سويسرا بعدسة مصوّر ألمانيّ
كيف يرى الجيران الشّماليون سويسرا؟ هنا تشاهدون بعض الصّور من الألبوم الجديد للمصوّر الألمانيّ أندرياس هيرتساو.
لقد مضى وقت طويل على كأس النبيذ الذي احتسيتُه في آخر لقاء لي مع زميلي أندرياس هيرتساورابط خارجي (Andreas Herzau) في المدينة القديمة في برن. في ذلك الوقت، كانت فكرة مشروعه لا تزال جديدة ولم يكن هناك إلّا القليل من الصّور الّتي أطلعني عليها حينذاك. إلّا أنّ اهدف منه تغيّر بسرعة كبيرة ليُصبح رسم لوحة عن سويسرا، وذلك من المنظور الشّخصيّ.
لقد كان موضوع الهجرة من ألمانيا إلى سويسرا في عام 2011 حاضراً في وسائل الإعلام بكل أشكالها. حيث تشغل علاقة الأنحاء المتحدثة بالألمانية من سويسرا مع جارتها الضّخمة الواقعة شمال نهر الرّاين النّاس هنا على مستويات عدّة.
التّمشّي بحذر مع الكليشيهات
لدى المصوّر الفوتوغرافي الّذي يعيش في هامبورغ سبب شخصيّ جدّاً لاختياره هذا الموضوع إذ أنّ شريكته كانت من بين هؤلاء الألمان القادمين حديثاً إلى سويسرا والّذين كان عليهم التّعوّد على البيئة الجديدة والبحث عن طريقة للشّعور بالرّاحة النّفسيّة في المكان الجديد، أمّا هي فقد حصلت مبكراً على وظيفة في العاصمة برن.
نتيجة عمل هيرتسناو جاهزة الآن: هيلفيتيكا (Helvetica) وهو كتاب كبير يمثّل حواراً عن طريق الصّور مع سويسرا. لقد قام المصوّر في السّنوات الأخيرة بزيارة سويسرا مراراً وتكراراً وخلال زياراته هذه قام بتوثيق المناطق المختلفة والأحداث والنّاس أيضاً.
هكذا حصلنا على مجموعة صور لا تقتصر على إشباع الرّغبة الكلاسيكيّة بالحصول على عرض صحفيّ عن طريق الصّور وإنّما تفوق ذلك، حيث تقدّم هذه المجموعة عرضاً حذراً للآراء المشوّهة بالكليشيهات وللخبرات والتّجارب الشّخصيّة للمصوّر.
الصّور والشّعر
في “هيلفيتيكا” يقدّر هيرتسناو منجزات سويسرا، هذا البلد الّذي يجد أحياناً صعوبةً حتّى في تحقيق بعض مطالبه الذّاتية. ويلتفّ المصوّر حول التّناقض الّذي يخيّم على الصّورة الوطنيّة السّويسريّة (Helvetica) ويعرض بحذر ونقد ذاتيّ دوره كأجنبيّ.
عموما، يقدّم الإختيار الدّقيق للصّور والمواجهات المدروسة للمواضيع المختارة صورة عن سويسرا الحاليّة تتّصف بالدّقة والتّمايز في الوقت ذاته. كما تُكمّل الصّورَ قصائدُ من تأليف الشّاعر السّويسريّ المولود في بوليفيا أويغين غومرينغر (Eugen Gomringer). هذا الشّاعر والبروفيسور السّابق في أكاديمية الفنون الجميلة في دوسلدورف (ألمانيا) الّذي ترك بصمته فيما ترك على مصطلح الشّعر الملموس.
يحتوي ألبوم الصّور أيضاً على قصائد من كتابة ابنة أويغين نورا غومرينغر، وهي كاتبة ورائدة في مشهد مسابقات الشّعر الألمانيّة، كما حصلت على جائزة إنغابورغ باخمان (Ingeborg-Bachmann).
(ترجمه من الألمانيّة وعالجه: ثائر السّعدي)
يمكنك العثور على نظرة عامة على المناقشات الجارية مع صحفيينا هنا . ارجو أن تنضم الينا!
إذا كنت ترغب في بدء محادثة حول موضوع أثير في هذه المقالة أو تريد الإبلاغ عن أخطاء واقعية ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني على arabic@swissinfo.ch.