مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

ما رأيك في فكرة التصويت على نفس القضية عدة مرات؟

يدير/ تدير الحوار: إيزابيل بانرمان

صّوت المواطنون والمواطنات يوم الأحد على قانون كوفيد ـ 19 للمرة الثالثة. في سويسرا، يمكن للمواطنين الطعن في القوانين القائمة من خلال إجراء استفتاء.

ما رأيك في التصويت على نفس القضية عدة مرات؟ وما هو رأيك في النظام السياسي السويسري للاستفتاءات والمبادرات الشعبية؟ اشترك في النقاش!

من المقال قانون كوفيد يجتاز عقبة صناديق الاقتراع بسهولة

اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
Seashell-Ächerli
Seashell-Ächerli
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

إنها كلها قصة. دعونا نرى ما إذا كنا سنكتشف ذلك مرة واحدة وإلى الأبد! يتم التحكم في وسائل الإعلام من قبل جماعات الضغط بالفرنك السويسري وتتعامل مع مثل هذه الاستفسارات حسب الرغبة. ولا يزال هناك غير مؤمنين يقررون شيئًا... نعم... ربما تسمح لهم تلك اللوبيات بتحديد الوقت الذي يغلقون فيه محطات الوقود... ولكن بشأن شيء أكثر خطورة? أولفيداروس

Todo es un cuento. A ver si nos enteramos de una vez !Los medios estan controlados por los lobbies del franco suizo y manejan esas consultas a placer. Y todavia hay incredulos que deciden algo …. Si… igual esos lobbies les dejan decidir sobre a que hora cierran las gasolinberas … pero sobre algo mas serio? Olvidaros

Mutsumi Saitoh
Mutsumi Saitoh
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

أوافق على نظام الاستفتاء حيث يتم إجراء الاستفتاء. من المهم أن يفكر كل مواطن بنفسه وأن يكون لديه آراء وأن يعبر عنها. في الواقع، في اليابان، يمكنك التصويت للسياسيين فقط، لذلك عليك التصويت من خلال الحكم على المواقف الحزبية للأحزاب السياسية في ذلك الوقت.

国民投票を行う、レファレンダム制度に賛成です。国民一人一人が自分で考えて意見を持ち、表明することは大事。日本は事実上、政治家に投票することしかできないため、その時々の政党の党勢から判断して投票することになってしまう。

yummy~yummy~pistachio
yummy~yummy~pistachio
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

أنا يابانية.
أوافق على الاستفتاء أو النظام الذي يمكن للناس من خلاله تحدي القوانين. أعتقد أنه لا يهم عدد المرات التي لديك فيها. الوضع مع Covid-19 يتغير، لذلك.

لا أعرف عن أشخاص من بلدان أخرى، ولكن في اليابان هناك قاعدة غير معلنة مفادها أنه لا ينبغي عليك مناقشة السياسة مع أصدقائك ومعلميك. علاوة على ذلك، لا توجد طبقات سياسية تقريبًا في التعليم الإلزامي أو المدارس الثانوية. إنه موجود كموضوع تحفيظ للامتحانات، ولكن لم تتم مناقشته.

ربما لهذا السبب، فإن الاهتمام بالسياسة بين اليابانيين (وخاصة الشباب) منخفض جدًا؛ في انتخابات مجلس النواب 2021، كان 43.21٪ في سن العاشرة، و 36.50٪ في العشرينات، و 47.12٪ في الثلاثينيات من العمر.
في انتخابات مجلس المستشارين التي أجريت في عام 2022، كانت نسبة إقبال الناخبين منخفضة للغاية، حيث بلغت 35.42٪ للأطفال في سن 10 سنوات، و 33.99٪ للأطفال الذين تبلغ أعمارهم 20 عامًا، و 44.80٪ لمن هم في سن 30 عامًا. (في اليابان، انخفض سن الحق في التصويت مؤخرًا من 20 إلى 18)
أيضًا، في اليابان، من الممكن الاعتراض على القانون، ولا توجد استفتاءات تنطوي على قرارات قانونية. (إذا جمعت عشرات الملايين من التوقيعات، فربما يكون ذلك ممكنًا.)
لذلك، أعتقد أن حقيقة وجود استفتاء أمر جيد في حد ذاته.
لقد تخلى الشباب عن أن المجتمع لن يغير أي شيء بالتصويت الخاص بهم. إذا كان التصويت يسأل عن إيجابيات وسلبيات قضية واحدة، فقد يبدأون التصويت معتقدين أن شيئًا ما قد يتغير مع تصويتهم.

日本人です。
国民投票や法律に異議を唱えられる制度は賛成です。何度あっても良いと思います。Covid-19は情勢が変わっていくので。

他の国の方はどうかわかりませんが、日本では友人や先生達と政治の話はしてはいけないという暗黙のルールがあります。さらに、義務教育や高校では政治の授業もほとんどありません。試験のための暗記科目としては存在しますが、議論などはしません。

それもあってか日本人(特に若者)の政治への関心はとても低く、2021年に行われた衆議院選挙では10歳代が43.21%、20歳代が36.50%、30歳代が47.12%。
2022年に行われた参議院選挙では、10歳代が35.42%、20歳代が33.99%、30歳代が44.80%ととても投票率が低いです。(日本では最近投票権を持つ年齢が20から18歳に下がった)
また、日本には法律に異議を唱えることができたり、法律決定に関わる国民投票が行われません。(何千万人もの署名を集めたら、もしかしたら可能かもしれません。)
なので、国民投票があるということ自体が良いことだと思います。
若い人たちは、自分の一票では社会は何も変わらないと諦めています。1つの問題についての是非を問うような投票だったら、自分の一票で何か変わるかもしれないと思って投票に行くようになってくれるかもしれません。

Anona
Anona
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

قبل أن تقرر إسكات الناس، يجب أن تفهم سبب طلبهم التصويت في المقام الأول. مع Covid، هناك خوف واضح وانعدام ثقة بشأن شيء ما، من ما يقرب من نصف السكان الذين صوتوا. كما أن الأشخاص الأكثر تضررًا من قانون فيروس كورونا ليس لديهم الحق في التصويت (الأطفال والشباب والأجانب) يجب أن نصوت عدة مرات حسب طلب الناس.

Before you decide to silence people you must understand why they request the vote in the first place. With Covid there is a clear fear and distrust about something, from almost half of the population that voted. Also those who are the most affected by the covid law do not have the right to vote (children, young people and foreigners) We must vote as many times as people request for it.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Anona

مرحبًا ANONA، لم يتم إسكات الناس - كان هناك [url= https://www.swissinfo.ch/eng/politics/swiss-voters-likely-to-back-covid-19-law/48599666%5Dthree تصويتات حول موضوع كوفيد [/url]، وقررت غالبية الناخبين دعم الإجراءات في كل مرة. لكنني أوافق على أنه من المهم أن نفهم لماذا يبذل الناس جهود جمع توقيعات كافية لطرح قضية للتصويت. أجد أيضًا مدخلاتك حول حق التصويت مثيرة جدًا للاهتمام - هناك الكثير من المناقشات حول تصويت الشباب والأجانب:

[url= https://www.swissinfo.ch/eng/politics/voting-rights---the-foreign-community-is-too-big-to-be-ignored-/47098792%5DVoting rights: «المجتمع الأجنبي أكبر من أن يتم تجاهله» [/url]

[url= https://www.swissinfo.ch/eng/foreigner-voting-rights/29288474%5DForeigner حقوق التصويت [/url]

[url= https://www.swissinfo.ch/eng/politics/youth-parliaments---the-springboard-of-swiss-democracy/48526042%5DYouth البرلمانات - نقطة انطلاق الديمقراطية السويسرية [/url]

[url= https://www.swissinfo.ch/eng/politics/opinion_time-to-let-16-and-17-year-olds-vote/44983684%5DIt’s حان الوقت للسماح للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 17 عامًا بالتصويت [/url]

[url= http://https://www.swissinfo.ch/eng/opinion_are-16-year-olds-mature-enough-to-vote--no-/44986716%5DAre البالغون من العمر 16 عامًا ناضجون بما يكفي للتصويت؟ لا. [/عنوان URL]

Hi ANONA, people were not silenced - there were [url=https://www.swissinfo.ch/eng/politics/swiss-voters-likely-to-back-covid-19-law/48599666]three votes on the topic of Covid[/url], and the majority of voters decided to support the measures every time. But I do agree that it is important to understand why people go through the effort of collecting enough signatures to bring an issue to vote. I also find your input on voting right very interesting - there are lots of discussions around young people and foreigners voting:

[url=https://www.swissinfo.ch/eng/politics/voting-rights---the-foreign-community-is-too-big-to-be-ignored-/47098792]Voting rights: ‘The foreign community is too big to be ignored’[/url]

[url=https://www.swissinfo.ch/eng/foreigner-voting-rights/29288474]Foreigner voting rights[/url]

[url=https://www.swissinfo.ch/eng/politics/youth-parliaments---the-springboard-of-swiss-democracy/48526042]Youth parliaments – the springboard of Swiss democracy[/url]

[url=https://www.swissinfo.ch/eng/politics/opinion_time-to-let-16-and-17-year-olds-vote/44983684]It’s time to let 16- and 17-year-olds vote[/url]

[url=http://https://www.swissinfo.ch/eng/opinion_are-16-year-olds-mature-enough-to-vote--no-/44986716]Are 16-year-olds mature enough to vote? No.[/url]

Socra-Alis
Socra-Alis
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

من اليابان.
أعتقد أن النظام السياسي السويسري ديمقراطي وجيد جدًا.
قد تكون حقيقة إجراء الاستفتاءات على المستوى القطري مرارًا وتكرارًا حول نفس القضية سخيفة في بعض الأحيان. لكنها على الأقل أفضل بكثير من اللامبالاة. أيضًا، أعتقد أن النظام السياسي السويسري يعمل بشكل جيد جدًا، ويتم تنفيذ السياسة التي تعكس إرادة الشعب.

日本から。
私は、スイスの政治システムは民主主義的で非常に良いと思います。
同じ問題について国レベルの国民投票が何回も行われるというのは、時にはくだらないとうこともあるかもしれない。しかし、少なくとも、無関心よりははるかに良い。それに、私にはスイスの政治システムはかなりよく機能していて、民意が反映された政治が行われていると思う。

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

عندما يموت الناخبون الأكبر سنًا، ويصبح الشباب مؤهلين للتصويت، يجب أن يكون هناك تصويت متكرر منتظم حول نفس القضية، على سبيل المثال كل 5 سنوات أو نحو ذلك. أيضًا، يجب أن يكون للأجانب الحق في التصويت في المكان الذي يعيشون فيه، إذا كانوا يعملون ويدفعون الضرائب هناك. تخيل لو كان هناك تصويت آخر على خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي الآن (بعد 7 سنوات)، أعتقد أن النتيجة ستبقى.

As older voters die off, and younger people become eligible to vote, there should be regular repeat votes on the same issue, say every 5 years or so. Also, foreigners should have the right to vote where they live, if they are working and pay taxes there. Imagine if there were another Brexit vote now (7 years later), I think the result would be remain.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Lynx

مرحبًا LYNX، شكرًا لك على مساهمتك! هل تقصد الأصوات العادية الثابتة؟ ما الموضوعات التي تعتقد أنه سيكون من الجيد التصويت عليها بانتظام؟

يتمتع الأجانب بحقوق التصويت في بعض الكانتونات - يمكنك العثور على مزيد من المعلومات هنا: [url] https://www.swissinfo.ch/eng/foreigner-voting-rights/29288474%5B/url%5D

Hi LYNX, thank you for your contribution! Do you mean established regular votes? Which topics do you think would be good to vote on regularly?

Foreigners have voting rights in some cantons - you can find more information here: [url]https://www.swissinfo.ch/eng/foreigner-voting-rights/29288474[/url]

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Lynx

أوافق على أن الناس يتغيرون وأن المواقف تتغير. يمكن جدولة التصويت على نفس الموضوع بفاصل 5-10 سنوات ولكن ليس قبل ذلك.

I agree that people change and situations change. Voting on same topic can be scheduled like 5-10 years apart but not sooner.

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Lynx

فيما يتعلق بالتاريخ، يبدو أنه ليس من أفضل فكرة إعطاء الأجانب حق التصويت.
دعونا نتذكر نهب روما (455) أو ضم النمسا عام 1938 إلى ألمانيا. مع الحق في التصويت، سيكون من الأسهل القيام بالضم والقضاء على السلام.

https://en.wikipedia.org/wiki/Migration_Period
https://en.wikipedia.org/wiki/Sack_of_Rome_(455)
https://en.wikipedia.org/wiki/Anschluss

ألا ينبغي أن يكون لدى الأشخاص الذين يصوتون قلب للسكان الأصليين حتى يبقى السلام؟

علاوة على ذلك، كيف يمكن للناس والاقتصاد أن يتمتعوا بوضع مستقر إذا كان كل شيء يمكن أن يتغير كل 5 سنوات؟

With regard to the history, It seems not the best idea to give foreigners the right to vote.
Lets remember the Sack of Rome (455) or the Anschluss of Austria 1938 to Germany. With a right to vote it will be easier to do an Anschluss an eliminate the peace.

https://en.wikipedia.org/wiki/Migration_Period
https://en.wikipedia.org/wiki/Sack_of_Rome_(455)
https://en.wikipedia.org/wiki/Anschluss

Should people who vote not have a heart for the natives so that peace remain?

Further, how can the people and the economy have a stable situation if every 5 years everything could change?

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Frodo

هذا هو السبب في أن السويسريين لم يكن لديهم إمبراطورية أبدًا ويحتلون فقط أرضًا أصغر من لندن الكبرى. هذا، وعدم وجود بحر أو محيط للمساعدة في غزو البلدان الأخرى. إذا كنت تدفع الضرائب هنا، يجب أن يُسمح لك بالتصويت هنا، بغض النظر عن جنسيتك. أو لا تفرض ضرائب على الأجانب.

This is why the Swiss have never had an empire and only occupy land smaller than Greater London. That, and not having a sea or an ocean to help invade other countries. If you pay taxes here, you should be allowed to vote here, regardless of your nationality. Or don't tax foreigners.

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Isabelle Bannerman

أعرف أن الأجانب يمكنهم التصويت في بعض الأماكن، وليس كلها. ولكن ينبغي السماح لهم بالتصويت في مجتمعهم وكانتونهم وعلى المستوى الوطني، ولكن فقط إذا قدموا مساهمة إيجابية من خلال العمل. ليس أولئك الذين يعيشون على الصدقات. الموضوعات العادية - الدخل الأساسي، والمزيد من العطلات، وضرائب أقل، ونظام صحي وطني، والانضمام إلى الاتحاد الأوروبي (الآن خرجت المملكة المتحدة، سيكون من الجيد إذا كان جواز سفر CH الخاص بي أيضًا من الاتحاد الأوروبي)، مما يجعل اللغة الإنجليزية لغة وطنية (أعتقد أنها بالفعل رقم 2 الأكثر استخدامًا). غالبًا ما تكون هناك مواضيع رائعة لا يمكن سماعها مرة أخرى، حيث يميل السويسريون إلى النظر في التكلفة التي سيكلفهم بها الأمر كأفراد بدلاً من الفائدة التي تعود على مجموعات معينة. في كثير من الأحيان، إذا كان هناك شيء جيد للفقراء، فإن السويسريين الأغنياء يصوتون ضده.

I know foreigners can vote in some places, not all. But they should be allowed to vote in their community, canton and nationally, but only if they make a positive contribution by working. Not those that live on handouts. Regular topics - basic income, more holidays, less tax, a national health system, joining the EU (now the UK is out, it would be nice if my CH passport was also an EU one), making English a national language (I think it's already Nr 2 most spoken). Often there are great topics never to be heard of again, as the Swiss tend to look at how much it will cost them as individuals rather than the benefit for specific groups. Quite often if something is good for the poor, the rich Swiss vote against it.

CARMEN SANCHEZ
CARMEN SANCHEZ
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

الديمقراطية، التي أشادت بها جميع الدول الغربية، ليست أكثر من خداع للأشخاص الذين يعتقدون أنهم يختارون الحكومات.
لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الواقع، على سبيل المثال مع هذه الفرضية:
- تجرى انتخابات عامة لانتخاب الحكومة. يتنافس 20 حزبًا على الاحتفاظ بالسلطة.
- هناك 57٪ من الممتنعين عن التصويت، الأشخاص الذين، مثلي، يعتقدون أنه لا يهم من يحكم
- 43٪ من الأصوات للأحزاب الأكثر تمثيلاً من اليسار واليمين، وبقية الأصوات للأحزاب التي تفتقر إلى الأهمية.
- ستكون هذه الأحزاب هي المفتاح للحصول على الحكومة
- سيبرمون اتفاقيات مستحيلة، مقابل فوائد للأطراف، الأمر الذي سيسحب صدره ويضغط على الطرف المحتمل الذي سيتحالف.
- حكومات مثل الحكومة الإسبانية، مع تحالفات مع إرهابيي التتار والشيوعيين الجدد الذين يحتقرهم معظم الناس.
نحصل على السيد سانشيز الذي يكذب على ناخبيه، ويعد بأنه لن يتحالف أبدًا مع الشيوعيين والتيراس، بعد الانتخابات، يتراجع عن وعوده، ويخون الناس الذين لم ينتخبوه ولم ينتخبوا حلفائه... عن أي نوع من الديمقراطية نتحدث... كذبة وهمية تخدع الناس.

La Democracia tan loada por todos los países occidentales, no es más que un engaño para el pueblo que cree que elige a los Gobiernos.
Nada más lejos de la realidad, por ejemplo con esta hipótesis:
- Se convocan elecciones generales para elegir el Gobierno. 20 partidos concurren para detentar el poder.
- Hay 57% abstención, gente que como yo, cree que da igual quién gobierne
- El 43% de votos son para los partidos más representivos de izquierda y derecha, el resto de votos son para los partidillos carentes de significancia.
- Esos partidillos serán la clave para obtener el gobierno
- Harán pactos imposibles, a cambio de beneficios para los partidillos, que sacarán pecho y presionarán a conveniencia al posible partido que se alíe.
-Gobiernos como el español, con alianzas con terroristas etarras, neo comunistas que son despreciados por la mayor parte del pueblo.
Obtenemos, un señor Sánchez que mintiendo a sus propios electores, prometiendo que jamás se aliaría con comunistas y etarras, tras las elecciones, se retracta de sus promesas, traicionando a ese pueblo que ni lo ha elegido, ni ha elegido a sus aliados… de qué tipo de Democracia estamos hablando… de una mentira ilusoria que engaña al pueblo.

bhoewler
bhoewler
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

حسنًا، البرلمان لا يؤدي وظيفته أبدًا، كما هو منتخب من قبل الشعب، يجب على الشعب اتخاذ قرار في كل مرة، وللأسف، هذا البرلمان نفسه لا يقوم بعمله أبدًا، مرة أخرى، لفرضه. أمثلة عديدة للحالات والمنازل الثانية و LAT و Covid وعبر secura والمناخ وما إلى ذلك.

Ma foi, le Parlement ne faisant jamais son travail, comme élu du peuple, le peuple doit à chaque fois trancher et, malheureusement, ce même Parlement ne fait ensuite jamais son travail, encore, pour faire appliquer. De nombreux cas en exemples, les résidences secondaires, la LAT, le Covid, via secura, le climat et j'en passe.

daicla
daicla
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

الديمقراطية هي المشاركة. جيد جدًا لدرجة أنه تم دعوة الناس للموافقة على القانون أو رفضه.
قضية مهمة - تحضيرية للتصويت المستنير والواعي - هي مسألة المعلومات العامة والخاصة وما إذا كان هذا كافياً وخالياً من النغمات أو عناصر الدعاية.

La democrazia è partecipazione. Quindi molto bene che i popolo sia stato chiamato ad approvare o respingere la legge.
Una questione importante - propedeutica al voto informato e consapevole - è il tema dell'informazione pubblica e privata e se questa è stata sufficiente e priva di toni o elementi propagandistici.

old man
old man
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

يتمتع الشعب السويسري بحقوق لا يتمتع بها أي شخص آخر تقريبًا في العالم. عندما نكتشف أن الأمر كله كان كذبة، سنكون الأشخاص الوحيدين في العالم الذين لديهم القدرة القانونية والسياسية لتصحيح الخطأ. لا تدعهم يأخذون هذا منا أبدًا.

The Swiss people have rights that nearly no other people in the world have. When we discover that it was all a lie we will be the only people in the world with a legal and political capacity to right the wrong. Never let them take this away from us.

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@old man

في الحياة الواقعية، يتعلق الأمر كله بالإدراك. السويسري هو سيد الإدراك والخداع أيضًا. نعم، نعتقد جميعًا أن تصويتنا مهم. هل ترجمت أصواتنا حقًا إلى أفعال بناءً على رأينا؟ في أغلب الأحيان، ستقوم القوى العليا بمراجعة الأصوات ثم تقرر «بشكل خلاق» قرارها الخاص.

IN real life, it is all about perception. Swiss is a master of perception and also deception. Yes we all think our vote matters. Have our votes really translated to action on our opinion? More often than not, higher powers will review the votes and then decide "creatively" their own decision.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@HAT

مرحبًا HAT، هل يمكنك تقديم مصادر حول كيفية «اتخاذ القوى العليا قرارها بشكل إبداعي»؟

Hi HAT, could you provide sources on how "higher powers decide creatively their own decision"?

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

إنه أمر مزعج. لقد عبرنا عن مشروع قانون، يبدو أنهم يحاولون تغيير رأينا. نحن نصوت مرارًا وتكرارًا فقط على موضوع يفيد السياسيين. أتمنى لو صوتنا مرة أخرى حول Serafe، مثل belug كان أرخص... بالنظر إلى أننا ندفع مقابل خدمات لم أستخدمها مطلقًا في حياتي. لا يوجد اتصال بالتلفزيون، لا يوجد راديو في السيارة. فقط الإنترنت والشاشات. دعونا نصوت على ذلك مرة أخرى؟ أوه لا، نحن ننتظر المال للتصويت مرارًا وتكرارًا حول فيروس كورونا الذي حقق المزيد من الأرباح للأشخاص الأكثر ثراءً... دعونا نفعل ذلك

It is annoying. We expressed out vill, it feels like they try to change our opinion. We vote again and again only on subject that benefits the politicians. I wish we voted again about Serafe, like belug was cheaper... considering we are paying for services I have never used in my life. No TV connection, no radio in the car. Only Internet and monitors. Let's vote on that again? Oh no we are waisting money voting over and over about covid which made richer people more profits... let's do that

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@LoL

مرحبًا لول،

معلومات مثيرة للاهتمام، تتلقى SWI swissinfo.ch 50٪ من تمويلها من رسوم الترخيص. يمكنك معرفة المزيد عنا هنا: [url] https://www.swissinfo.ch/eng/about-swi%5B/url%5D

Hi LOL,

an interesting bit of information, SWI swissinfo.ch receives 50% of its funding from licence fees. You can find out more about us here: [url]https://www.swissinfo.ch/eng/about-swi[/url]

Stephan Läng
Stephan Läng
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

أعتقد أنه عندما يتعلق الأمر بمثل هذا الموضوع المثير للجدل، فمن المشروع مناقشته مرة أخرى اعتمادًا على كيفية تطور الموقف. في هذه الحالة، تغير الوضع بشكل كبير على الرغم من حجب وسائل الإعلام للمعلومات. إن المخاطر الاقتصادية والمالية الضخمة لا تسمح للسكان بتقدير المشكلة برمتها. يمكننا أن نلاحظ الخوف الأسطوري والحذر لدى السويسريين الذين يطلبون الحماية، مسترشدين بـ «أولئك الذين يعرفون» حتى لو عرفناها الآن: لم يعرفوا شيئًا عنها.
من جهتي، فاتنا تمامًا الحدث المركزي، وهو في الواقع احتجاز عالمي للأموال العامة من قبل عدد صغير من المؤسسات الإجرامية بتواطؤ السياسيين تحت ستار: هذا لمصلحتك!

Je trouve que lorsqu'il s'agit d'un sujet aussi controversé il est légitime d'en rediscuter selon l'évolution de la situation. En l’occurrence, la situation a énormément évolué même si les médias font de la rétention d'information. Les enjeux économiques et financiers énormes ne permettent pas à la population d'apprécier l'ensemble du problème. On peut relever la crainte et la prudence légendaire des suisses qui demandent à être protégés, guidés par "ceux qui savent" même si on le sait maintenant: ils n'en savaient rien.
Pour ma part, on est passé totalement à côté de l'événement central qui est en fait un hold-up mondial des fond publiques par un petit nombre d'entreprises criminelles avec la complicité des politiques sous couvert de : C'est pour votre bien!

Stephen Morris
Stephen Morris
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

الحجة الأقوى لصالح الديمقراطية السويسرية (بل وجميع الديمقراطية المباشرة) هي أن الناس لا يصوتون لإلغائها، على الرغم من أنها عملية مباشرة للدعوة إلى استفتاء لهذا الغرض.

هذا لا ينطبق على أنظمة الحكم الأخرى. أولئك منا الذين يعيشون في ظل حكومة منتخبة لا يمكنهم الانتقال إلى الديمقراطية المباشرة دون موافقة السياسيين عليها. وبما أن السياسيين يعارضون ذلك عالميًا تقريبًا، فهذا يعني بطريقة أو بأخرى قلب المؤسسة السياسية بأكملها. ونظراً لشغلها، وإمكانية الوصول إلى التبرعات السياسية، وغيرها من المزايا، فإن هذه مهمة مستحيلة.

مهما كانت العيوب المتصورة، قد يعتقد بعض الناس أن الديمقراطية السويسرية لديها (وتذكر أن جميع أنظمة الحكومات بها عيوب في نظر بعض الناس) فإن الديمقراطية على الطراز السويسري فريدة من نوعها في كونها النظام الوحيد الذي يوفر إثباتًا مستمرًا لشرعيتها من حيث الدعم الشعبي.

The most powerful argument in favour of Swiss Democracy (and indeed all direct democracy) is that the people don't vote to abolish it, even though it is a straightforward process to call a referendum for that purpose.

That is not true of other systems of government. Those of us who live under elective government cannot move to direct democracy without the politicians agreeing to it. And as the politicians are almost universally opposed to that, it means somehow overturning the entire political establishment. Given their incumbency, access to political donations, and other advantages, that is an impossible task.

Whatever perceived defects some people might think Swiss Democracy has (and remember all systems of governments have defects in the eyes of some people ) Swiss-style Democracy is unique in being the only system that provides ongoing demonstration of its legitimacy in terms of popular support.

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

كم مرة صوّت الناس في سويسرا على إصلاح AHV وغازات الاحتباس الحراري والهجرة وغيرها من القضايا حتى تناسب دوائر معينة؟
من الواضح أن السويسريين معتادون على التصويت على نفس القضايا مرارًا وتكرارًا.

How often have people in Switzerland voted on AHV reform, greenhouse gases, immigration and other issues until it suited certain circles?
The Swiss are obviously used to voting on the same issues over and over again.

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

قال أحد الفلاسفة ذات مرة: تتخذ الديمقراطية أحيانًا قرارات خاطئة، ولكن يمكنها أيضًا تصحيح هذه القرارات الخاطئة برؤى جديدة.

A philosopher once said: A democracy occasionally makes wrong decisions, but it can also correct these wrong decisions with new insights.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

هذا هو «جمال» الديمقراطية السويسرية...

That is the 'beauty' of Swiss democracy...

محتويات خارجية
لا يمكن حفظ اشتراكك. حاول مرة اخرى.
شارف على الإنتهاء... نحن بحاجة لتأكيد عنوان بريدك الألكتروني لإتمام عملية التسجيل، يرجى النقر على الرابط الموجود في الرسالة الألكترونية التي بعثناها لك للتو

أحدث النقاشات

احصل على أحدث النقاشات الدائرة على منصتنا متعددة اللغات بانتظام وبشكل مجاني.

كل أسبوعين

توفر سياسة خصوصيّة البيانات المعتمدة من طرف هيئة الإذاعة والتلفزيون السويسرية (SRG – SSR) معلومات إضافية وشاملة حول كيفية معالجة البيانات.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية