مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

هل تعتقد.ين أن هناك عملاً من المقبول أن يقوم به الأطفال والطفلات؟ ما هو؟

يدير/ تدير الحوار: أناند شاندراسيخار

سنعمل على الرد على أسئلتكم.ن وتعليقاتكم.ن في المحادثة أدناه، ونأخذها بعين الاعتبار عند إعداد تقاريرنا المستقبلية حول قضية عمالة الطفولة الحسّاسة.

يرجى تسجيل الدخول أو التسجيل على موقعنا للمشاركة والإجابة على السؤال، أو طرح الأسئلة في أسفل الصفحة.

اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
Harlequin-Lake-Lugano
Harlequin-Lake-Lugano
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

الاستغلال والعمل القسري ليسا جيدين، لكنني لا أعتقد أن عمالة الأطفال سيئة.
ستكون التجربة مفيدة فقط لاحقًا. أعتقد أنه من الخطير جدًا التفكير فقط في قيم بلد حديث. لن يزول الفقر بمجرد عدم شراء أشياء لعمالة الأطفال. ألن يكون من الجيد لو كانت وظيفة تؤدي إلى مهنة في الزراعة أو التصنيع؟ بالطبع، أعتقد أنه سيكون من الأفضل أن أتمكن من إنشاء مكان ووقت للتعلم.

搾取や強制労働はよくありませんが、児童労働が悪いとは思いません。
経験は後に役に立つことばかりです。近代化した国の価値観だけで物事を考えることはとても危険だと思います。児童労働のものを買わないというだけでは貧困は無くなりません。農業でも物作りでもキャリアにつながる仕事であれば良いのではないでしょうか。もちろん学びの場や時間を作れれば尚良いと思います。

曠野洋一
曠野洋一
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

تربية الأطفال

في اليابان، يتزايد عدد البالغين الذين لا يستطيعون تربية الأطفال. كما أن انخفاض معدل المواليد يتقدم.

هذا لأنني عندما كنت طفلاً، درست فقط، ولم ألعب مع أشقائي أو ألعب مع أطفال آخرين.

تربية الأطفال أمر مستحيل مع الأطفال وحدهم، ولكن يمكن القيام به بدعم من البالغين.

子育て。

日本では、子供を育てられない大人が増えている。また、少子化が進んでいる。

それは、子供の時に勉強ばかりして、兄弟と遊んだり、他の子供と遊んだりしなくなっているから。

子育ては、子供だけでは無理だけど、大人のサポートがあればできる。

Corn-Lake-Zurich
Corn-Lake-Zurich
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.

في حالة الطفل، تبدو كلمة «عمل» ثقيلة إلى حد ما بالنسبة لي. أنا أؤيد الطفل منذ سن مبكرة لتحمل المسؤولية عما يفعله ولا شيء أفضل من الوالدين للقيام بهذه المهمة. لا ينبغي تحت أي ظرف من الظروف أن يكون شيئًا ينطوي على نوع من المعاناة وفقدان أيام الدراسة (أنا أتحدث عن التعليم) ولكن من المهم أن يتعلموا أداء وظيفة تهدف إلى العيش وفقًا لقواعد أكثر صرامة في المستقبل غير البعيد.

No caso de uma criança a palavra "trabalho" me parece um tanto pesada. Sou a favor da criança desde cedo ter responsabilidade sobre aquilo que faz e nada melhor que os pais para exercerem tal tarefa. Em hipótese alguma deve ser algo que implique algum tipo de sofrimento, perda de dias de escola (falo em educação) porém é importante que elas aprendam a exercer uma função dirigida para num futuro não muito distante viver de acordo com regras mais rígidas.

Gagatang1
Gagatang1
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ZH.

أعتقد دائمًا أنه من المضحك أن يتحدث السويسريون عن عمالة الأطفال.
في البلدان الفقيرة للغاية، يعيش الكثير من الناس على شفا الحياة والموت. إذا أدى وضع الأطفال للعمل إلى تحسين هذا الوضع المأساوي، فسأدعم استخدام عمالة الأطفال. الفقر هو السبب الجذري، وعمل الأطفال هو النتيجة فقط. ولن يختفي عمل الأطفال إذا لم يتم القضاء على الفقر.
وفي البلدان الغنية، تُضمن سبل العيش الأساسية للجميع. أود أن أعارض استخدام عمالة الأطفال. بالطبع، يقوم الأطفال بوظائف غريبة في المنزل، باستثناء كسب مصروف الجيب.

总觉得瑞士人谈童工问题有点滑稽。
在非常贫穷的国家,很多人生活在生死边缘。如果让孩子工作能改善这种悲惨状况,我会支持使用童工。贫穷是根源,童工现象只是结果。贫穷不消除,童工就不会消失。
在富裕国家,所有人的基本生活都有保障。我会反对使用童工。当然,孩子在家干点零活,赚零花钱例外。

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أي عمل جيد للأطفال بقدر ما هو جزء من تعليمهم. في الخامسة، كنت مسؤولاً عن وضع صندوق القمامة في الشارع كل يوم قبل الذهاب إلى المدرسة. في العاشرة من عمري، كنت مسؤولاً عن التنظيف الكامل لغرفتي مرتين في الأسبوع والسماح لسريري قبل الذهاب إلى المدرسة. إذا لم أقم بعملي، فسيجبرني والداي على رؤية الرسوم الكاريكاتورية الروسية في التلفزيون، وكان ذلك تعذيبًا حقيقيًا. في سن 15، أحتاج إلى القيام بجميع واجباتي (التي زادت بشكل كبير) إذا كنت أريد أن أذهب للحفلات مع صديقتي. لم يكن هناك وقت لألعاب الكمبيوتر الشخصي، ولكن ساعتين إلزاميتين من محاضرات الكتب الجيدة.

Any work is good for kids as far it is part of their education. At 5, I was responsible to put the garbage bin at the street each day before going to school. At 10, I was responsible for the full clean of my room twice a week and to let my bed impeccable before going to school. If I do not make my job, my parents will force me to see the Russian Cartoons at the TV, and that was a real torture. At 15, I need to make all my duties (which increased exponentially) if I want to go partying with my girlfriend. There were no time for PC Games, but an obligatory 2 hours of good book lectures.

Александр Насонов
Александр Насонов
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@مجهول

ولماذا لم تحب الرسوم الكاريكاتورية الروسية كثيرًا؟

И чем же Вам так не нравились Российские мультфильмы?

V L
V L
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Александр Насонов

ربما الجودة.

Вероятно, качеством.

Hilda
Hilda
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

أعتقد أن المساعدة لفترة قصيرة من الزمن في شركة أبوية أمر جيد، ولكن عندما يضطر الأطفال في الصناعات للعمل بدوام كامل في ظل بعض الظروف المثيرة للاشمئزاز وتغذية الأسر على حساب صحتهم وتعليمهم وطفولتهم بشكل عام ولا ينبغي أن يكون كذلك.

Ich denke wenn Kinder mal in einem elterlichen Betrieb für eine kurze Zeit aushelfen ist das okay, aber wenn Kinder in den Industrien vollzeitig unter teils widerlichen Umständen arbeiten müssen und die Familien ernähren geht das auf Kosten deren Gesundheit, Ausbildung und Kindheit generell und sollte nicht sein.

worldtraveller
worldtraveller
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

أولئك الذين يمكنهم الاندماج كجزء من العائلة والحصول على الشعور بأنهم يستحقون شيئًا أيضًا. تلك الأعمال حيث يتعلمون شيئًا للحياة وما يساعدك على إيقاظ اهتمامات أخرى من أجل اختيار المهنة أو الاتجاه المستقبلي. عدم القيام بأي شيء والتفكير في أنهم بحاجة إلى الحصول على كل شيء حتى لو كانوا مجرد تعليق على جهاز iPad أو وحدة التحكم في الألعاب طوال اليوم هو بالتأكيد خطأ. أرى الأجيال السابقة أكثر توحيدًا واستعدادًا للمستقبل من الجيل الحالي!

Jene wo sie sich als teil der Familie integrieren können und das Gefühl erhalten, das sie auch was wert sind. Jene Arbeiten wo sie was für das Leben lernen und was Ihnen hilft auch andere Interessen zu wecken um vielleicht den zukünftigen Beruf oder die Richtung auswählen können. Nichts zu tun und zu meinen sie müssten alles bekommen auch wenn sie nur den ganzen Tag am iPad oder an der Spielekonsole hängen ist bestimmt falsch. Ich sehe die früheren Generationen viel gefestigter und gewappnet für die Zukunft als die jetzige Generation!

leylameyer89
leylameyer89
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أعتقد أنها جيدة.

أنا وأخواتي نعمل في مزرعة العائلة منذ أن كنا أطفالاً. لقد تعلمنا الكثير وتضمن أن لدينا مهنة كبالغين.

تعلمنا أيضًا الكثير في المدرسة. كنت مهتمًا بالزراعة مثل النباتات والنمو، بينما كانت شقيقاتي أكثر اهتمامًا بالجزء الميكانيكي مثل الجرارات وأنظمة المياه.

مع خبرتنا في العمل كأطفال، لدينا مهنة جيدة أمامنا. لن تتاح للشباب الآخرين في المدينة هذه الفرصة أبدًا.

I think it is good.

Me and my sisters have been working on the family farm since we were children. We learned a lot and it guaranteed we have a career as adults.

We also learned a lot more in school. I was interested in agriculture like plants and growing, while my two sisters were more interested in the mechanical part like with tractors and water systems.

With our work experience as children we have a good career ahead of ourselves. Other young people in the city will never have this opportunity.

Rebuttal
Rebuttal
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

إنها حجة مفلسة أخلاقيا وأخلاقيا، تفضل الشركات متعددة الجنسيات. إنه في نهاية المطاف ما هو الخطأ في هذا العالم. ماذا عن النهوض بهذه المجتمعات ولديك عدد أقل من الوسطاء ودفع المزيد للمزارعين حتى يتمكنوا من توظيف العمل المناسب بأجر عادل. يُحرم الطفل إلى الأبد من إطلاق النار على حياة أفضل في ظل الوضع الراهن. ونحن جميعا نطمح إلى الحصول على حياة أفضل حتى في بلد العالم الثالث.

It is a morally and ethically bankrupt argument, that favours multinationals. It is ultimately what is wrong with this world. How about uplifting these communities and have less middlemen and pay more to the farmers so that they can employ proper Labour at a fair wage. The child is eternally denied a better shot a life under the present status quo. We all aspire to have a better life even in a third world country.

max
max
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

إن السماح للأطفال بالعمل أمر جيد، شريطة ألا يضر بصحتهم ولا يعني العبودية. عندما أراد جيلي بعض مصروف الجيب، كان على معظمنا أن يعمل من أجله. في سن الخامسة، كنت قد عشت لفترة من الوقت مع عائلة مزارعين. بالنسبة لأطفالهم كان من الطبيعي أن نساعد، وهكذا كان بالنسبة لي. نتف الكرز، والتقاط البطاطا أو تمشط العشب المقطوع بمجرد تجفيفه. في وقت لاحق، اكتشفنا أن ميغروس دفع 50 سنتا لكل كيلو من لفائف الصحف التي كانت تستخدم للتغليف. استغرق الأمر الكثير من الوقت لجمع الأوراق في الحي، وتكشف، ووضع ورقة على ورقة وجعل القوائم مثبتة بسلسلة. ومع ذلك، كنا فخورين للغاية بإنجازنا. في منزلنا، كان مصمم الديكور ورشة عمله. المساعدة في الأشياء الصغيرة والمهام. علمني كيفية مطرقة في مسمار أو خياطة على القماش وأحيانا دفع ثمن كرواسون أو الآيس كريم.

Letting children work is a good thing, providing it does not harm their health and does not mean slavery. When my generation wanted some pocket money, most of us had to work for it. At age five, I had lived for a while with a farmers family. For their kids it was normal to help and so it was for me. Plucking cherries, picking up potatoes or raking the cut grass once dried. Later on, we found out that Migros paid 50 cents per kilo of newspaper rolls that was used for wrapping. It took a lot of time to collect the papers in the neighborhood, unfolding, laying sheet on sheet and making the rolls fastened with a string. However, we were mighty proud of our achievement. In our house, a decorator had his workshop. Helping with small things and errands. He taught me how to hammer in a nail or stitching on cloth and occasionally paid for a croissant or an ice cream.

makssiem
makssiem

ان يقوموا بتحطيم العابهم بانفسهم , واعادة اصلاحها باشرافهم , واشراكهم بهذا العمل

Thair Alsaadi
Thair Alsaadi SWI SWISSINFO.CH
@makssiem

أهلا بمشاركتك، المقصود في هذا السياق هو العمل مدفوع الأجر. هل هناك عمل مدفوع الأجر يمكن للأطفال ممارسته؟

makssiem
makssiem
@Thair Alsaadi

لا - فقط إشراكهم في عمل لجلب اهتمامهم فيما نعمل، أما الأجر فاكرامية كشكر على مساعدتهم وليست أجرا . إحساس الطفل أنه يعمل باجر إهانة للطفولة.

AmericanAbroad
AmericanAbroad
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

نعم! الأطفال الذين يرغبون في العمل اعتادوا على القيام بذلك في أمريكا. الآن، لا يسمح لهم بذلك. اعتادوا على حصاد المحاصيل، وهو ما أحب البعض القيام به (لم أفعل، واخترت بدلاً من ذلك التركيز على الرياضة خارج دراستي). إذا كانت الظروف آمنة ويريد الأطفال ذلك، دعهم.

Yes! Children who desired to work used to do so in America. Now, they're not allowed to. They used to harvest crops, which some loved doing (I did not, and I chose instead to concentrate on sports outside of my studies). If the conditions are safe and the kids want to, LET THEM.

gopeli3730
gopeli3730
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أي وجميع الأعمال التي تعتبر مقبولة من قبل والديهم. المدرسة هي أيضا عمل إلا أنها لا تحصل على أجر مقابل ذلك. لم يطلبوا ذلك، لم يدفعوا ثمنها، لكنهم موجودون، ويتم ذلك في الغالب للحفاظ على المعلمين مع وظائف حتى لا يكونوا عاطلين عن العمل.

هذا يأتي من أم لثلاثة أطفال وكنت قد أرسلتهم بكل سرور إلى الهزيل للقيام بعمل مناسب بدلاً من نصف الوقت الضائع في المدرسة. إذا كان الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 23 سنة يعملون نصف الوقت ويقضون نصف الوقت في التعليم السليم المفيد مثل تعلم وظيفة، وتعلم بعض اللغات وتعلم مهارات مفيدة مثل الطبخ والمحاسبة، فإن هذه الأجيال لن تكون مليئة بالديون المدرسية وسيكون لها مهارات حقيقية.

اليوم نقوم بتربية الأطفال الذين يقضون بعض الوقت حتى الثلاثينات من عمرهم على الدكتوراه في المدارس التي تقرضون المال للمدرسة، لا يمكنهم أبدا أن يسددوا. نحن نجعلهم عبيداً للديون.

Any and all work deemed acceptable by their parents. School is also work except they do not get paid for it. They did not ask for it, they did not pay for it, but it is there and it is mostly done to keep the teachers with jobs so they are not unemployed.

This comes from a mother of 3 and I would have gladly sent them to lean to do a proper job instead of half the time wasted in school. If between the ages of 10 and 23 children would work half the time and spend half of the time on proper useful schooling like learning a job, learning some languages and learning useful skills like cooking and accounting then these generations would not be full of school debt and would have real skills.

Today we're raising children who until their 30s spend time on PhDs in schools loaning money for school they can never pay back. We're making them slaves to debt.

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@gopeli3730

أن تكون أماً هو أيضًا عمل ضخم ولا يتقاضون أجرًا مقابل ذلك!
أسوأ من طلاب الدكتوراه الذين يبلغون من العمر 35 عامًا هم اللاعبون البالغون من العمر 35 عامًا في منزل عائلاتهم. العمل هو أداة مثالية لتعليم الأطفال.

To be a mother is also a huge work and they don't get paid for it!
Worse than those 35 years old PhD students are the 35 year old gamers in their family home. Work is a perfect tool to educate children.

citizen H
citizen H
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

وبينما تعلمنا في المجتمعات الغربية أنه يجب حماية الأطفال، لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة أن دور الأطفال في تاريخنا كان مماثلا وجزءا من تقدمنا الاقتصادي.

في الأوقات الصعبة، لا يمكن للمزارع العائلية الصغيرة والشركات وحتى الصناعة البقاء دون مشاركة جميع الأعضاء، بما في ذلك الأطفال.

ما علينا أن نضمن اليوم هو أن العمل على دعم الأسرة لا يصبح استغلال/عبودية وأن التعليم يجب أن يكون دائما جزءا من أي مزيج.

While we in Western societies have learned that children must be protected, we cannot ignore the fact that the role of children in our own history was similar and as much a part of our economic progress.

In difficult times, small family farms, businesses, even industry could not have survived without the participation of all members, including children.

What we have to ensure today is that working to support family does not become exploitation/slavery and that schooling must always be a part of any mix.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

هذا في الواقع ليس سؤالًا بسيطًا. ولا يمكننا ببساطة حظر عمل الأطفال حتى في المواقع التي لا تقدم فيها الدولة التعليم المجاني حتى سن 18 سنة. لذلك، قبل إدانة جميع أعمال الأطفال، علينا أن ننظر إلى الظروف المحلية.

وبوجه عام، أود أن أقول إن عمل الأطفال في الأعمال التجارية الأسرية؛ سواء كان زراعيا أو غير ذلك، ينبغي أن يكون مقبولا. وإذا كان التعليم متاحاً، سيكون من الأفضل للأطفال الالتحاق بالمدارس.

This is indeed not such a simple question. We cannot simply prohibit child labour even in locations where the state does not offer free schooling until age 18. Before condemning all child labour therefore we have to look at local conditions.

Generally speaking I would say that child labour in family businesses; be it agricultural or otherwise, should be acceptable. If schooling is available it would be preferable for children to attend schools.

gopeli3730
gopeli3730
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Rafiq Tschannen

إذن من سيدفع مقابل هذا التعليم إذا لم يكن لدى الوالدين المال اللازم لذلك؟

لا تستطيع أختي تحمل تكاليف إرسال أطفالها إلى المدرسة لأنهم لا يكسبون ما يكفي من المال لدفع تكاليف جميع الأنشطة المدرسية أو المشرفين المنزليين ولا يزالون يعملون في نفس الوقت. هل ستدفع لها لإرسال الأطفال إلى المدرسة؟

يحب الجميع تقديم شكوى ولكن لا أحد يرغب في الدفع للمساعدة في هذه الأشياء. كان اختيار أختي هو الانتقال إلى منطقة ريفية في إيطاليا حيث قامت هي وزوجها بتوفير مزرعة ومنزل. يقوم الأطفال فقط بعمل دروس عبر الإنترنت في المساء ويعملون في المزرعة خلال النهار.

So who will pay for that schooling if the parents do not have the money for it?

My sister cannot afford to send her children to school as they do not make enough money to pay for all the school activities or home supervisors and still work at the same time. Will you pay for her to send the children to school?

Everyone loves to complain but nobody is willing to pay to help with those things. My sister's choice was to move to a rural area in Italy where she and her husband afforded a farm and a home. The children just do online classes in the evening and work at the farm during the day.

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أي شيء لديهم الدراية والقوة للقيام به. يجب أن يكون هناك دورة مهارات الحياة في المدرسة. يترك العديد من الأطفال المدرسة بدون فكرة عن التعامل مع الحياة بعد مغادرتهم. عندما كنت في المنزل، قمت بالأعمال المنزلية مقابل مصروف الجيب. عندما حصلت على مكاني الخاص، كنت أعرف بالفعل كيفية إدارة أموالي، والطهي، والخبز، والقيام بغسيل الملابس، والكي، والديكور، والبستنة، والأعمال المنزلية الأخرى وبعض المزيد من المهام الثقيلة DIY. هذا يعني أنني نادرا ما اضطررت إلى الاعتماد على أي شخص آخر للقيام بأشياء، على الرغم من أن بعض صديقاتي (الآن السابقين) تميل إلى الاعتماد بشكل كبير على لي، العبد.

Anything they have the know-how and strength to do. There should be a life skills course at school. Many children leave school with zero idea of cope with life after they leave. When I was at home, I did housework in return for pocket money. When I got my own place, I already knew how to manage my money, cook, bake, do my laundry, ironing, decorating, gardening, other housework and some more heavy duty DIY. This means I have rarely had to rely on anyone else to do things, though some of my girlfriends (now ex) tended to rely too heavily on me, the slave.

MathMan
MathMan
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

ليس لدى المدارس أماكن كافية لقبول جميع الأطفال. هناك المشكلة الأولى. يقول الباحث في عمل الأطفال إن عمل الأطفال على ما يرام، لأن معظم هؤلاء الأطفال سينتهي من الكاكاو العامل على أي حال. Pssst، السيد الباحث، انها نبوءة ذاتية الوفاء، إذا لم تكن هناك مدارس.

أما بالنسبة للموضوع، هل عمل الأطفال بهذا السوء؟ نعم، إنه كذلك لقد فعلت ذلك. لا تسيء فهمي، العمل كخيار (وليس ضرورة) يمكن أن يكون ذا قيمة في نواح كثيرة. ما يفشل معظم الناس في فهمه هو أن الأجر غير موجود. هؤلاء الأطفال لا يجنون المال لأنفسهم. إنهم يكسبون المال لأولياء أمورهم. وبالتالي، توجد مشكلة أكبر بالفعل. وعمل الأطفال ليس هو الحل للمشكلة.

ولا تدفع 400 دولار للطن الواحد، إضافية. ماذا عن بعض المدارس؟ ماذا عن برنامج الغذاء والصحة؟ ولا يتم تلبية الاحتياجات الأساسية. ابدأ من هناك.

Schools do not have enough places to accept all children. There's the first problem. The child labor researcher argues child labor is ok, because most of these children will end of working cocoa anyway. Pssst, Mr Researcher, it's a self fulfilling prophecy, if there are no schools.

As for the topic, Is child labor really that bad? Yes, it is. I've done it. Don't misunderstand me, working as a choice (not a necessity) can be valuable in many ways. What most fail to understand is, the pay is non-existent. These kids are not making money for themselves. They are making money for their parents. Hence, a larger problem already exists. And child labor is not the solution to the problem.

Nor is paying $400 per ton, extra. How about some schools? How about a food and health program? The basic needs are not being met. Start there.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@MathMan

شكرا لتعليقك. هل يمكنك مشاركة العمل الذي قمت به عندما كنت طفلاً؟ هل كان ذلك طوعيًا أم تم إجبارك؟

Thanks for your comment. Can you share what work you did as a child? Was it voluntary or were you compelled?

MathMan
MathMan
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Anand Chandrasekhar

إجابة قصيرة: عمل المطعم، وخاصة المطبخ. إجباري. غير مدفوعة. سكاكين حادة وأفران ومواقد ساخنة وشحوم ساخنة وشوايات. لم يكن الماء المغلي مصدر قلق، لأن الماء يبرد عندما يضربك، ولا يترك أي أثر. غسالات الصحون تجلب الأطباق إلى 82 درجة مئوية. تعاملنا معها مباشرة من الجهاز. لقد كانت طقوس العبور. كل ذلك كان.

إجابة أطول: كان والدي يمتلك بار/مطعم. عملت هناك في جميع جوانب العمل، وزادت المسؤوليات مع تقدم عمري. تتيح صناديق الحليب لطفل يبلغ من العمر 8 سنوات الوصول إلى غسالة الأطباق. صببت البيرة والنبيذ في سن التاسعة. أصررت على تعلم تسجيل المدفوعات النقدية في سن العاشرة، وأنا جالس على كرسي بار. في سن الثانية عشرة، بدأت في إدارة نوبة غداء المطبخ خلال العطلة الصيفية. يجب أن أشير إلى أنني كنت أذهب دائمًا إلى المدرسة، ولعبت الرياضة بعد المدرسة، وشاركت في أي حدث أو نشاط مدرسي. لقد حصلت على درجات ممتازة. ومع ذلك، فإن وقت الفراغ يعني قضاء الوقت في المطعم. هذا ما كان عليه الأمر، ولم يكن خيارًا. السكاكين والأفران والشواية والنار، جربتها جميعًا ولدي ندوب لإثبات ذلك. في سن 16، وبرخصة قيادة، كنت أدير المكان، وأعمل بشكل أساسي في المطبخ. السقاة كانت وظيفتي المفضلة، لأنني لم أستطع حرق أي شيء، بما في ذلك نفسي. لم يكن هناك شيء قانوني بشأن السقاة دون سن 21 عامًا، ولكن وجود مفتش الخمور فقط هو الذي أثار القلق. لقد خدمت أي شخص وكل من دخل من الباب. كنا نصنع العجين كل يوم للخبز الطازج والبيتزا. قمنا بتقشير الجمبري الخاص بنا، وقطع البطاطس المقلية الخاصة بنا، وصنعنا صلصة المعكرونة الخاصة بنا، وكرات اللحم، والسجق، والشوربات. كان بإمكاننا استيعاب 75 شخصًا، وخدمنا 120 شخصًا في ليلة مزدحمة. النوم بعد ليلة الجمعة المزدحمة، والنتيجة هي أحلام الطهي حتى الساعة 4 صباحًا. استمرت هذه الأحلام لسنوات، بعد فترة طويلة من انتهاء أيام الطهي. كانت ساعات المطبخ، 11 صباحًا - 11 مساءً. أخرجت النقود من الصندوق، وطلبت من جمهور البار العودة إلى المنزل، في الساعة 1 صباحًا. كنت رئيسًا، وكنت فخورًا، ولم أكن أعرف أي شيء أفضل. لم أتلق أجرًا. غادرت المنزل في سن 17، وحصلت على وظيفة، في بلدة أخرى، في مطعم آخر، دفعت لي مقابل القيام بأقل من ذلك بكثير. ذهبت إلى الكلية حتى لا أضطر إلى العمل في مطعم مرة أخرى. ولا أنا.

لم تكن المشكلة الأساسية في هذه الحالة هي نقص المدارس والتغذية والطب. كانت المشكلة الأساسية هي إدمان الكحول. تعلمت ذلك بعد سنوات.

يجب أن أشير إلى أن أصدقائي عملوا في شركات عائلية خلال سنوات شبابهم. تم دفع المال لهم أو ادخارهم أو إنفاق أموالهم كما يحلو لهم. لقد عملوا عندما أرادوا العمل، أو طُلب منهم العمل عند الحاجة. في هذه الظروف، لا أرى أي ضرر، وأرى العديد من الفوائد. إذا كان المرء يتطلع إلى تبرير عمالة الأطفال، فلنكن واضحًا ونلاحظ أن هذا الموقف يختلف كثيرًا عما وصفته المقالة.

عمالة الأطفال بسبب الضرورة هي شيء واحد. عمالة الأطفال عن طريق الاختيار هي شيء آخر، وحتى هذا يمكن أن يكون له مشاكل أساسية غير معروفة للطفل. إن الإجبار على العمل هو جانب آخر. أفترض أن مسألة عمالة الأطفال تتلخص في القيام بذلك عن طريق الاختيار ومن أجل المال، أو القيام بذلك عن طريق الحاجة أو القوة وعدم الاحتفاظ بالأرباح. النقطة التي أوضحها هي أنه إذا كانت هناك مشكلة أساسية، فإن عمالة الأطفال ليست الحل. ويجب معالجة المشكلة.

Short answer: Restaurant work, mainly kitchen. Compulsory. Not paid. Sharp knives, hot ovens and stoves, hot grease, grills. Boiling water was not a concern, because water cools off when it hits you, and it doesn't leave a mark.  Dishwashers bring dishes to 82C.  We handled them straight from the machine.  It was a rite of passage.  All of it was.

Longer answer: My father owned a bar/restaurant.  I worked there in all aspects of the business, increasing responsibilities as my age progressed.  Milk crates enable an 8 year old to reach the dishwasher.  I poured beer and booze by age 9.  I insisted on learning the cash register by age 10, perched on a bar stool.  At age 12, I began running the kitchen lunch shift during Summer break.  I should note, I always attended school, played after school sports, and participated in any school event or activity.  I earned excellent grades.  However, free time meant time at the restaurant.  That's how it was, and it was not an option.  Knives, ovens, grill, fire, I experienced them all and have scars to prove it.  By 16, with a driver's license, I was running the place, mainly working the kitchen.  Bartending was my favorite job, because I couldn't burn anything, including myself.  There was nothing legal about bartending below the age of 21, but only the liquor inspector's presence caused concern.  I served anyone and everyone that walked through the door.   We made dough every day, for fresh bread and pizzas.  We peeled our shrimp, cut our own french fries, made our own pasta sauces, meatballs, sausage, soups.  We could seat 75 people, and we served 120 on a busy night.   Sleeping after a busy Friday night, the result is, dreams of cooking until 4am.  These dreams lasted for years, long after my cooking days ended.  Kitchen hours were, 11am-11pm.  I cleared the cash out of the box, and told the bar crowd to go home, at 1am.  I was a boss, I was proud, I didn't know any better.  I was not paid.  I left home at age 17, and got a job, in another town, in another restaurant, that paid me to do much less.  I went to college so that I would never have to work in a restaurant again.  Nor have I. 

The underlying problem in this situation was not the lack of schools, nutrition, medicine.  The underlying problem was alcoholism.  I learned that years later.

I should note, friends of mine worked in their family businesses during their young years.  They were paid money, saved or spent their money as they wished.  They worked when they wanted to work, or were asked to work when needed.  In these conditions, I see no harm, and I see several benefits.  If one is looking to justify child labor, then let's be clear and note that this situation is far different than what the article described.

Child labor due to necessity is one thing.  Child labor by choice is another, and even that can have underlying issues unknown to the child.  Being forced to work is yet another aspect.  I suppose the question of child labor comes down to doing it by choice and for money, or doing it by need or force and not keeping the earnings.  The point I make is, if there is an underlying problem, then child labor is not the solution.  And the problem needs to be addressed. 

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@MathMan

نشكرك على مشاركة تجربتك كطفل عامل. أنت تثير نقطة مهمة حول ما إذا كان الأطفال يجنون حقًا أي فائدة مالية/مادية من العمل (غالبًا بدون أجر) لعائلاتهم. هذا يمكن أن يحدث فرقًا بين عمل الأطفال وعمالة الأطفال.

Thanks for sharing your experience as a working child. You raise an important point of whether children really reap any financial/material benefit from working (often for no wages) for their families. This could make the difference between children's work and child labour. 

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Anand Chandrasekhar

عزيزي أناند، إذا كان على أحد (الأطفال) العمل للحصول على مزايا مالية/مادية في أسرته، فإن الوالدين قد فشلوا في أداء واجبهم كآباء.

سيعمل الطفل «مجانًا» لعائلته. نقطة.

Dear Anand, if one (child) has to work for financial/material benefits in their own family, then the parents have failed in their duty as parents.

A child would work "for free" for their own family. Point.

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

خارج ساعات المدرسة وليس بقوة أعتقد أن الأطفال يمكن أن يساعدوا في الأعمال التجارية العائلية بالنظر إلى جميع معدات الحماية مثل الكبار.

Outside school hours and not forcefully i think children can help with family business given all protective gear as adult would.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@LoL

شكرا لتعليقك. ماذا عن المناطق التي لا توجد فيها مدارس أو حيث نادرًا ما يأتي المعلم أو لا يأتي أبدًا؟ هذه حقيقة مؤسفة في أجزاء كثيرة من العالم.

Thanks for your comment. What about in areas where there are no schools or where the teacher rarely or never comes? This is an unfortunate reality in many parts of the world.

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Anand Chandrasekhar

أتساءل عما إذا كان أي شخص قد قام بحساب عدد الأماكن في المدرسة وما إذا كان ذلك سيكون كافيًا إذا تم تطبيق بعض القيود كما هو الحال في الصين حول عدد الأطفال الذين سمح لهم بإنجابهم لأنهم بخلاف ذلك يحصلون على 5 أو أكثر دون أي وسيلة لدعمهم مما يؤدي إلى إساءة العمل.

I wonder if anyone counted how many places in school they have and if that would be enough if some restrictions were applied like in china about how many children they allowed to have because otherwise they are getting 5 and more with no means to support them leading to work abuse.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@LoL

نعم، إنجاب العديد من الأطفال يجعل من الصعب تغطية نفقاتهم. لكن معدلات المواليد انخفضت في غرب إفريقيا من حوالي 7 أطفال في الثمانينيات إلى أقل من 5 سنوات اليوم. تعكس معدلات المواليد الظروف الاجتماعية والاقتصادية على أرض الواقع.

Yes, having many children does make it tougher to make ends meet. But birth rates have been falling in West Africa from around 7 children in the 1980s to under 5 today. Birth rates are reflective of the socio-economic conditions on the ground.

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@LoL

عزيزي LOL، تعليقك حول الصين عفا عليه الزمن 20 عامًا على الأقل. يرجى البحث عن الوضع الحالي فيما يتعلق بالصين.

Dear LOL, your comment about China is at least 20 years outdated. Please look up the current situation regarding China.

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@HAT

نعم، أنا لا أقول أنهم يمتلكونها الآن، أنا أقول إن تنفيذ شيء من هذا القبيل ليس فكرة سيئة

Yeah, i am not saying they have it now, i am saying it is not a bad idea to implement something like that

محتويات خارجية
لا يمكن حفظ اشتراكك. حاول مرة اخرى.
شارف على الإنتهاء... نحن بحاجة لتأكيد عنوان بريدك الألكتروني لإتمام عملية التسجيل، يرجى النقر على الرابط الموجود في الرسالة الألكترونية التي بعثناها لك للتو

أحدث النقاشات

احصل على أحدث النقاشات الدائرة على منصتنا متعددة اللغات بانتظام وبشكل مجاني.

كل أسبوعين

توفر سياسة خصوصيّة البيانات المعتمدة من طرف هيئة الإذاعة والتلفزيون السويسرية (SRG – SSR) معلومات إضافية وشاملة حول كيفية معالجة البيانات.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية