مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

هل يمثل المنتدى الاقتصادي العالمي ترياقا للاضطرابات الاجتماعية أم مُحفّزًا لمزيد من الإحباط؟

يدير/ تدير الحوار: ماثيو آلّـن

مرة أخرى، يجتمع العشرات من القادة السياسيين ورجال الأعمال والمجتمع المدني في إطار الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في منتجع دافوس السويسري.

يقول المنتدى الاقتصادي العالمي إنه “مُلتزم بتحسين حالة العالم” من خلال التشجيع على التفكير المستقبلي، وإدارة النقاش طويل الأمد والمُستدام من أجل مُعالجة مشاكل عالمنا.

في المقابل، يشتكي المنتقدون من سفر نسبة كبيرة من النخبة المشاركة بطائرات خاصة إلى فنادق دافوس الفاخرة، وما يُصاحب ذلك من تلوث وجشع، وانفصال تام عن الأشخاص العاديين.

يبقى السؤال: هل يُشكل المنتدى الاقتصادي العالمي ترياقا لقائمة تزداد طولا من المشاكل العالمية أم مُحفّزا على المزيد من الإحباط؟ شارك معنا برأيك في النقاش!

من المقال المنتدى الاقتصادي العالمي يُحاول تفادي تفاقم الاستياء الاقتصادي والاجتماعي



اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
Scarlet-Flüela
Scarlet-Flüela
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

الاهتمام باسم البيئة ومنظمات ترويج كسب المال...
عندما نشعر بالاكتئاب الاقتصادي، نقرر هدفًا، ونضربهم بـ Rusanchiman، ونضع سياسة خاطئة ضد خصمهم... يحاولون البقاء على قيد الحياة من خلال كسب أنفسنا فقط...

環境と云う名の利権、金儲け推進組織…
自分達が経済的に落ち目になると、ターゲットを決めてルサンチマンで叩いて、相手に嘘の政策を仕掛けて…自分達だけ得をして生き残ろうとする。。。

Copper-Grand-Combin
Copper-Grand-Combin
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

دافوس هي مجموعة قوة مرتبطة بالتفكير الفريد لليبرالية الجديدة.
لا أرى أي احتمال أن يؤدي ذلك إلى تحسين العالم، بل على العكس من ذلك، لا يمكن أن يؤدي إلا إلى تفاقمه من خلال إعطاء مساحة للقوة الاقتصادية وعدم الاهتمام بمشاكل المجتمعات

Davos è un gruppo di potere legato al pensiero unico del neoliberismo.
Non vedo nessuna possibilità che possa migliorare il mondo, anzi può solo peggiorarlo dando spazio al potere economico e nessuna attenzione ai problemi delle società

Emilio Reyes
Emilio Reyes
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

لماذا، على الرغم من وجود المزيد من معاهد البحوث الطبية العلمية، فإن معدل المرض أسوأ مما كان عليه في عام 1900؟

Porque a pesar de haber más institutos de investigación médica científica, la tasa de enfermos es peor que en 1900?

Picaflor-libre
Picaflor-libre
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

المنتدى الاقتصادي العالمي
إذا كان لدى البلدان غير المتقدمة القليل من التعليم والمعرفة بالاقتصاد والحقوق المدنية بطريقة أساسية،
ستكون الحكومات ديمقراطية وعادلة، ولن نحتاج إلى مجموعة WEF، لأننا أغنياء، ولدينا الكثير من الموارد الطبيعية، ولن يكون لدينا Biluses لمنحها لهم. سيكون لدينا ما يكفي من طعام أمريكا الجنوبية مع أفضل المناخ العالمي والأشخاص المحبين، فهم يفصلوننا ويدمرون تلك العناصر البشرية: المشاركة، والتقييم، والحياة، والقدرة على التنفس على هذا الكوكب!
نحن لسنا بحاجة إليهم! لكي يتم إنقاذ الملايين الخاصة بهم وأن يذهبوا إلى ماري أو جوبيتر لأنهم سعداء هناك بعيدًا عن الإنسانية، فإن المال لا يشتري الكوكب.

El WEF
Si los Paises no desarrollados tuviera un poquito de educacion, saber de Economia, Derechos Civiles en forma basica,
Los Gobiernos serian Democraticos, justos no nesecitariamos a un Grupo WEF, porque somos ricos tenemos muchos recursos Naturales no tendriamos abIlusos que se lo tegalen. Tendriamos suficiente Alimentos Sudamerica con el mejor Clima Mundial y personas amorosas, ellos nos separan destruyen esos elementos humanos el compartir, el valorizar tener vida poder respirar en este Planeta!
No los nesecitamos! Que se guarden sus Millones y que vatan a Marye o Jupiter que sean felizes alla lejos de la Humanidad, el dinero no compra el Planeta.

Edelweiss
Edelweiss
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

المنتدى الاقتصادي العالمي هو المشكلة.

The WEF IS the problem.

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

الحقيقة هي أن العالم لا يتحسن، لذلك لا أعتقد أن مؤتمر دافوس جعل العالم أفضل.
على الأقل، يجب أن يكون الأشخاص الذين يحضرون اجتماع دافوس قادرين على الاستثمار، لكن المنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وما إلى ذلك التي تحاول تحسين العالم تعاني من نقص الأموال.

現実として世界は良くなっていないから、ダボス会議は世界を良くしていないと思う。
少なくとも、ダボス会議に出席するような人々は投資を行えるはずだが世界を良くしようとしているNPO、NGOや国連機関などは資金不足に苦しんでいる。

Bernhard Schwarz
Bernhard Schwarz
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

يعتمد السؤال الذي تطرحه على ما إذا كنت تعتقد أن الناس لديهم الحق في تشكيل مجتمعات سياسية وتنظيم أنظمتهم الاجتماعية والأخلاقية والاقتصادية والمالية والقانونية بما يتماشى مع دساتيرها الوطنية.
إذا كان الأمر كذلك، فلماذا سيكون «مستقبل البشرية» هو هدم هذه المجتمعات الوطنية ذات السيادة الحالية وإخضاع جميع قوانين وأنظمة الحكم الذاتي لتلك الخاصة بـ «مجموعة الحكام السلطوية البيروقراطية» الذين نصبوا أنفسهم بين هؤلاء السياسيين الذين مصلحتهم الوحيدة هي السيطرة على البشر الذين ليس لديهم أي حقوق دستورية وطنية عليهم؟

The question you ask depends on whether you believe that people do have the right to form political communities and to regulate their social, ethical, economic, financial, and legal systems all in line with their national constitutions.
If that is the case, why would it be "the future of mankind" to demolish these existing national sovereign communities and subordinate all their self-governing laws and regulations to those of a "bureaucratic authoritarian group of rulers" that are self-appointed among those politicians whose one and only interest is to take over control of humans over which they do not have any national constitutional rights?

مسعد فرج
مسعد فرج

مجرد اجتماعات لا تستطيع تعديل الوضع الحالي

Tampisuizo
Tampisuizo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

لا شك أن المنتدى الاقتصادي العالمي قد تراجع ويتم إدارته وفقًا لمصالح أعضائه، تاركًا وراءه الأصل والنية التي أدت في البداية إلى إنشائه. ليس هناك شك في أنها تعمل حاليًا فقط على تعزيز السياسات لصالح ومصالح أولئك الذين يشكلانها كشركاء. أصبح سكان العالم (كما يقترحون مع «اقتراحاتهم» للتحسينات) سوقًا متخصصًا ينوون إدارته حسب الرغبة، كبضائع، حتى كخنازير غينيا. لقد ابتعدوا تمامًا عن الواقع. إنهم يمنحون الشعور بالعيش في عالم آخر، خارج أي واقع، يقتصر فقط على رؤيتهم، وهي رؤية مميزة بمكانتهم، دون أي تعاطف مع بقية سكان هذا الكوكب.

El Foro Económico Mundial sin duda alguna ha decaído y se maneja en función den los intereses de sus miembros dejando atrás el origen e intención que lo llevó inicialmente a su creación. No cabe duda que actualmente está promoviendo únicamente políticas en beneficio e intereses de quien lo conforman como socios. La población mundial se convirtió (así lo dan a entender con sus "sugerencias" de mejoras ) en un nicho de mercado que pretenden manejar a su antojo, como mercancía, incluso como cobayas. Se alejaron totalmente de la realidad. Dan la sensación de vivir en otro mundo, fuera de cualquier realidad, reducido únicamente a su vision, una visión privilegiada por su status, sin tener empatía alguna con el resto de los pobladores de este planeta.

荒利太郎
荒利太郎
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

أريد أن تظهر قائمة الحضور.
أنا لا أفهم على الإطلاق.

出席者名簿を出してほしい。
さっぱりわからない。

gezam31
gezam31
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

بأي حق يتدخل (WEF) في حكومات العالم، مثل الحكومة الكندية؟

By what right is the (WEF) interfering with governments of the world, like the Canadian Government?

Frank-11
Frank-11
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

في رأيي، فإن المنتدى الاقتصادي العالمي هو كارتل غير منتخب وغير ديمقراطي يروج للسياسات في المقام الأول لصالح أعضائه لزيادة ثرواتهم بشكل أكبر.

In my opinion, the WEF is an unelected, undemocratic cartel which promotes policies primairly for the benefit of its members to increase their wealth even further.

allenbatieste
allenbatieste
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

ألين إلى ألين. يولد الاقتصاد من الليبرالية الكلاسيكية التي هي فرع من علم الاجتماع مشتق من الكتاب المقدس وبالتالي موسى والوصايا العشر؛ كل هذا مرتبط بجذوري الأنجلو السويسرية الهولندية وهو موضوع آخر ليوم آخر. يعتمد آدم سميث والنظريات الثانوية للاقتصاد بشكل كبير على عالم عادل وليس الحالة الحالية للاستهلاك القرباني البشري - يسوع والعجل الذهبي. أصبحت فكرة العقوبات بمثابة أعمال حرب فردية من خلال الإنترنت غير المنظم وغير المنظم الذي لا يتماشى مع نظريات آدم سميث فيما يتعلق باقتصاديات عدم التدخل؛ على الأرض كما هي في السماء. يتم التضحية بالشمولية من أجل التدريس المناسب للقوانين التي ستلعب دورًا في الولايات المتحدة مع الممارسات المحتملة التي تم التنصل منها في نهاية المطاف فيما يتعلق بالعمل الإيجابي. كما ذكرنا في التعليقات السابقة، يعد الاقتصاد علمًا جميلًا، ويعتمد تطبيقه الصحيح بشكل كبير على عالم عادل. ولكن مرة أخرى هناك تنظيم السوق؛ اقتصاديات عدم التدخل.

Allen to Allen. Economics is born of classical liberalism which is a branch of sociology derived from the Bible thus Moses and the Ten Commandments; all this is in relation to my Anglo Swiss Dutch roots which is another topic for another day. Adam Smith and secondary theories of Economics rely heavily on a just world not the current state of human sacrificial consumerism — Jesus and the Golden Calf. The idea of sanctions have become individual acts of war through the dis- mis- and un- regulated internet which is dis- mis- and not aligned with Adam Smith’s theories in regards to laissez-faire economics; on Earth as it is in Heaven. Inclusivity is being sacrificed for proper teaching of laws which will be in play in the United States with the potential eventual disavowed practices in regards to affirmative action. As mentioned in a prior comments Economics is a beautiful science its proper application is heavily reliant on a just world. But then again there’s market regulation; laissez-faire Economics.

JoseZhvn
JoseZhvn
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

إن وجود المنتدى الاقتصادي العالمي هو نعمة حقيقية. تخيل اجتماع النخب العالمية للاستماع إلى مشاكل العالم. كل ما نحتاجه هو قبطان جيد للوصول بالأسطول بأكمله إلى نهاية ناجحة. مساهمتي في هذه المجموعة البشرية المزدهرة (WEF) هي أننا نترك الرأسمالية البرية وراءنا. دعونا لا نفكر بعد الآن في إظهار أننا الأفضل، ولكن في تطبيق الفطرة السليمة لحكم كوكبنا الجميل. هل من المنطقي استخراج الكثير من الزيت كل يوم؟؟؟ هل من المنطقي قطع الكثير من الهكتارات من الغابات؟؟؟ أم أنه من المنطقي تصنيع ملايين السيارات؟؟؟ بالطبع لا. رجال الأعمال والسياسيون في دافوس، الذين أثبتوا بالفعل أنهم الأفضل في العالم، يظهرون الآن أنهم يتمتعون بالحس السليم. أهنئهم على إنجازاتهم التجارية وأشجعهم على الاستمرار في هذا السباق العالمي الذي لم ينته بعد.

Realmente es una bendición la existencia del WEF. Imagínense a las élites mundiales reunidas para escuchar cuales son los problemas del mundo. Sólo necesitamos un buen capitán para llevar a toda la flota a buen puerto. Mi aporte a este pujante grupo humano (el WEF) es que dejemos atrás el capitalismo salvaje. Ya no pensemos en demostrar que somos los mejores, si no en aplicar el sentido común para gobernar nuestro hermoso planeta. Es lógico acaso, extraer tanto petróleo diariamente??? Es lógico talar tantas hectáreas de bosque??? o es lógico acaso, fabricar tantos millones de autos??? Claro que no. Los empresarios y políticos de Davos, que ya demostraron que son los mejores del mundo, ahora demuestren que tienen sentido común. Yo los felicito por sus logros empresariales y los aliento a que sigan adelante en esta carrera mundial que todavía no acaba.

Michel Baumgartner
Michel Baumgartner
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

ووصفت السيدة بولين توروبان خطابات غريتا ثونبرغ في دافوس بأنها «نقد حاد».
Acerbe يعني «من يسعى إلى الأذى، ومن ينتقد بشراسة».
خطاب المرأة السويدية يسلط الضوء على الواقع.
في الواقع، قد يشعر بعض الناس بالأذى عندما يتم الكشف عن الواقع. لكنني لا أرى أي شراسة في تعليقات غريتا الواردة في المقالة. أما بالنسبة لمستوى عدوانيتها، فهي أقل بكثير من الشركات متعددة الجنسيات وإعلاناتها.
لماذا هذه الطريقة لتشويه سمعة الناشط؟
توقيع: ميشيل بومغارتنر

Mme Paulin Turuban qualifie les interventions de Greta Thunberg à Davos de "critiques acerbes".
Acerbe signifie "qui cherche à blesser, qui critique avec méchanceté".
Le discours de la Suédoise met en lumière la réalité.
Effectivement certaines personnes peuvent se sentir blessées lorsque la réalité est dévoilée. Mais je ne vois aucune méchanceté dans les propos de Greta rapportés dans l'article. Quant à son niveau d'agressivité il est bien inférieur à celui des multinationales et de leurs publicités.
Pourquoi cette façon de dénigrer la militante?
Signé : Michel Baumgartner

Pauline Turuban
Pauline Turuban SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.
@Michel Baumgartner

صباح الخير يا سيدي
شكرا لقراءتك وتعليقك بعناية. كان يجب فهم استخدام مصطلح «لاذع» لوصف انتقادات غريتا ثونبرغ هنا بمعنى «قوي، غير قابل للاستئناف، شديد»، والذي كان يُقصد به أن يكون واقعيًا. كانت هذه الكلمة بالتأكيد اختيارًا سيئًا، لكنني لا أرى أي نية لتشويه سمعة الناشط. مع خالص التقدير، بولين توروبان

Bonjour Monsieur,
Merci pour votre lecture attentive et votre commentaire. L'usage du terme "acerbes" pour qualifier les critiques de Greta Thunberg était ici à comprendre dans le sens de "vives, sans appel, sévères", ce qui se voulait factuel. Ce mot était sûrement mal choisi, mais n'y voyez aucune intention de dénigrer la militante. Bien à vous, Pauline Turuban

Anona
Anona
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Michel Baumgartner

أعتقد أن غريتا لا تفهم حقًا كيف يعمل العالم والطبيعة. وكلماتها الحادة تؤدي إلى الإساءة. نحن بحاجة إلى حلول عملية ومنطقية. الشكوى بدون أي حلول مقترحة معقولة أمر سام من وجهة نظري. سوف نخفض ثاني أكسيد الكربون، حسنًا، دعونا نفكر في كيفية القيام بذلك دون قتل نصف السكان من الفقر والجوع. هل تعرف غريتا أيضًا أن ثاني أكسيد الكربون أمر حيوي لبقاء النباتات والحيوانات؟ لا يبدو الأمر كذلك لأن الحلول العالمية تدور حول المنتجات الجديدة التي ستكسب المزيد من المال لعدد قليل فقط ولكن لا علاقة لها بالاستدامة. إنه دائمًا نفس الشيء والآن لا يختلف. أشعر بتضارب المصالح وجميع هؤلاء القادة الذين من المفترض أن يعملوا من أجل الحل هم جزء منه. إنه وضع صعب للغاية لأن نظامنا الاقتصادي يعتمد على جشع رأس المال والأنشطة التي تدمر النظام البيئي، لذلك ستكون جميع مبادرات الاستدامة الجديدة عديمة القيمة حتى نغير نموذجنا الاقتصادي.

I believe that Greta does not really understand how the world and nature works. And her sharp words do result offensive. We need pragmatic and logical solutions. Complaining without any reasonable proposed solutions is toxic in my view. We shall reduce CO2, ok then let’s think how we do that without killing half of the human population from poverty and starvation. Also does Greta know that CO2 is vital for plants and animal survival? It doesn't seem so as the world solutions go around new products which will make more money for only few but have nothing to do with sustainability. It is always the same and now it is not different. I sense conflict of interests and all those leaders who are supposed to work towards a solution are part to if. It is a very difficult situation because our economical system is based on capital greed and activities that destroy the ecosystem, so all new initiatives of sustainability will be worthless until we change our economical model.

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.
@Anona

بالتأكيد، إنها ليست خبيرة، لذلك أعتقد أن هناك أجزاء غير واقعية. ومع ذلك، فإن ما تعلمته من قراءة كتابها مؤخرًا هو أنها تقول «يجب أن نستمع إلى تحذيرات الخبراء ونتصرف بناءً عليها». أعتقد أن هذا الرأي صحيح.

たしかに彼女は専門家ではないので、現実的でない部分もあると思う。しかし、最近彼女の本を読んでわかったのは、彼女は「専門家達の警告に耳を傾け、それに基づいて行動するべき」と主張しているということだ。この意見は正しいと思う。

Odacy de Brito Silva
Odacy de Brito Silva
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.

دافوس، مثل أي مناقشة مع دول في العالم تهدف إلى تعزيز التنمية الاقتصادية، مهمة.
إنها طريقة لفهم العالم العالمي بشكل أفضل، لأن كل التنمية الحقيقية تتطلب التغلب على الجوع، وإدراج مياه الشرب، والصرف الصحي الأساسي، والصحة والتعليم. تعد منطقة الأمازون مصدرًا للثروة الكبيرة كقضية بيئية ذات أهمية عالمية.

Davos como toda discussão com países do mundo tendo como objetivo a promoção do desenvolvimento econômico se faz relevante.
É uma forma se compreender mais o mundo global, pois todo o desenvolvimento verdadeiro impõe a superação da fome, a inclusão de água potável, saneamento básico, saúde e educação. A Amazônia é fonte de muita riqueza como questão ambiental de interesse planetário.

Anona
Anona
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Odacy de Brito Silva

الفقر هو قرار سياسي. إن تدمير الكوكب هو أيضًا قرار سياسي. هذه الأشياء يتم استفزازها ودافوس هو مجرد إجراء شكلي مع الكثير من البلادي بلاوا دون أي تأثير على الإطلاق. إنه دائمًا نفس الشيء ولا يختلف الآن. الفساد الخالص وحب الظهور. إنه أمر يائس. ربما حان الوقت للتوقف عن الانتظار حتى يتم إخبارنا بما يجب القيام به واتخاذ زمام المبادرة للحصول على تعليم حول الموضوع والتصرف وفقًا لذلك.

Poverty is a political decision. The destruction of the planet is also a political decision. These things are provoked and Davos is just a formality with a lot of bladi blaaa with no effect at all. It is always the same and no different now. Pure corruption and showmanship. It is hopeless. It is maybe time for us to stop waiting to be told what to do and to take initiative to get educated on the topic and act accordingly.

Odacy de Brito Silva
Odacy de Brito Silva
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.

البيانات مهمة، لكن المنتدى الاقتصادي يحتاج إلى المضي قدمًا بعدد أقل من الخطب والمزيد من مؤشرات التنمية. تحتاج البرازيل، بلدي، إلى السيطرة على القضايا الخطيرة في سياق مناطق الخطر وعلاج الجوع لما لا يقل عن 32 مليون برازيلي بمؤشرات الجوع. تحتاج البلاد إلى المضي قدمًا، وكذلك الحال مع الآخرين.

Dados é importante, mas precisa como foro econômico avançar com menos discursos e mais indicadores de desenvolvimento. O Brasil o meu país necessita controlar questões graves no contexto de áreas de riscos e sanar a fome minimamente de 32 milhões de brasileiros com indicadores de fome. O país precisa avançar e assim acontece com outros.

Anona
Anona
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Odacy de Brito Silva

المشكلة هي أنهم لا يهتمون. كل شيء يتعلق بالعمل. إذا كانت البرازيل مهمة بالنسبة لهم، فسيتم حل هذا الآن. كما ترى، مثل منظمة الصحة العالمية، هي منظمات صحية من المفترض أن تحافظ على صحة الإنسان. إذا أخذوا دورهم على محمل الجد فلن يكون هناك التبغ والكوكا كولا والكحول والسكر والوجبات السريعة. تُظهر حقيقة أننا حصلنا في كل مرة على المزيد والمزيد من السموم التي يتم تقنينها وتقديمها أن منظمة الصحة العالمية غير مهتمة بصحتنا على الإطلاق. إنهم فقط يتظاهرون بذلك. وعندما تكون هناك أزمة صحية، فإنهم يتحدثون ويتحدثون فقط، ويلقون هذه الخطب العاطفية الرائعة، وفي النهاية لا يحدث شيء. الوجبات السريعة لا تزال في السوق. لا يزال السم في البيئة يقتل الكوكب. لا تزال المواد الكيميائية في المحيطات.

The problem is that they do not care. It is all business. If Brazil was important for them this would be solved by now. You see, like the WHO, they are health organizations supposed to preserve human health. If they took their role seriously there would not be tobacco, coca-cola, alcohol, sugar and junk food. The fact that we have each tome more and more poison legalized and offered shows that the WHO is mot interested in our health at all. They just pretend to be. And when there is a health crisis they just talk and talk, give these great emotional speeches and in the end nothing happens. Junk food is still in the market. Poison is still in the environment killing the planet. Chemicals are still in the oceans.

Gagatang1
Gagatang1
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ZH.

المنتدى الاقتصادي العالمي هو منصة لأفضل النخب في العالم. آمل أن يتمكن شخص ما من التحقيق في الدخل السنوي الفعلي لجميع المشاركين الرسميين ونشره، وسيكون ذلك مثيرًا للاهتمام. من المؤكد أن الأغنياء يحق لهم مناقشة مستقبلهم، ولكن دعونا لا نقول أن هذا هو مستقبل العالم، لأن أكثر من 90٪ من البشر غائبون أو غير قادرين على التحدث.

世界那经济论坛是全球顶级精英的平台。我希望有人能调查并公布所有正式参加者的实际年收入,那将会很有趣。大富翁们当然有权讨论他们自己的未来,但不要说那就是世界的未来,因为90%以上的人类缺席或无法发声。

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

هل يمكن للمنتدى الاقتصادي العالمي تحسين العالم؟ لا. كل من حضر القمة تسبب في مشاكل العالم، وهم غير مهتمين بإصلاحها لأنها ستكلفهم الكثير من المال. يفكر عدد كبير جدًا من قادة العالم على المدى القصير، أو يطردون المشكلة إلى أن يتعامل القائد التالي معها. لا ينبغي أن يكون المندوبون قادة العالم والسياسيين، بل يجب أن يكونوا أشخاصًا عاديين يتأثرون بقرارات خارجة عن إرادتهم. السلطة للفقراء.

Can WEF improve the world? No. Everyone who attends the summit caused the world problems, and they are not interested in fixing them as it will cost them a lot of money. Too many world leaders think short term, or kick the problem down the road for the next leader to deal with. The delegates should not be world leaders and politicians, but normal people affected by decisions out of their control. Power to the poor people.

Anona
Anona
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Lynx

إنهم لا يهتمون. إذا فعلوا ذلك، فلن توجد الكثير من المشاكل التي نواجهها اليوم. يذهبون فقط إلى دافوس ويقيمون هذه الاحتفالات بالكثير من البلادي بلاوا. وعندما ينتهي الحدث، تستمر المصانع في التخلص من السموم في المحيطات. تواصل الشركات الكبرى إنتاج الوجبات السريعة والبلاستيك والقمامة التي تنتهي أيضًا في المحيطات. هل يعرفون أن المحيطات هي أكبر ممتص لثاني أكسيد الكربون؟ لكنهم يطلبون منا التوقف عن استخدام الغاز وعدم امتلاك أي شيء وأن نصبح نباتيين. الأسوأ هو أن بعض الناس يقعون بالفعل في ذلك. حالة حزينة ويائسة.

They don’t care. If they did, a lot of problems we have today would not exist. They just go to Davos and make these ceremonies with a lot of bladi blaaa. And when the event is over, factories continue to dispose poison into the oceans. Big corporations continue producing junk food, plastic and trash which also end up in the oceans. Do they know that the biggest absorber of CO2 are the oceans? But they ask us to stop using gas, to own nothing and become vegan. The worst is that some people actually fall for that. Sad and hopeless situation.

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

ما هو جيد يصبح مقيتًا مرة واحدة عندما تكرره مرارًا وتكرارًا، معتقدًا أنك تنشر الأخبار الجيدة.
هذه الظاهرة نفسها هي نفسها بالنسبة لجميع المنظمات الدولية ومعظم الأحزاب السياسية الموجودة. يمكن أن يطلق عليه الاستيلاء على السلطة.
الحل لهذه الفوضى يكمن في الحكمة والاحترام.

Ce qui est bien une fois, devient détestable lorsqu'on le répète constamment en croyant répandre la bonne nouvelle.
Ce même phénomène est le même pour toutes les organisations internationales et la plupart des partis politiques qui existent. On peut l'appeler l'accaparement du pouvoir.
La solution à ce gâchis se trouve dans la sagesse et le respect.

gaz
gaz
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@مجهول

الحكمة هي فن التعلم من الأخطاء السابقة والاحتفاظ الدقيق بالسجلات حتى تتمكن من تحديد الأخطاء من خلال الإجراءات الصحيحة أو الجيدة، لن تصل الحكمة أبدًا حتى يتم تمزيق الطريق إلى الجحيم المعبدة بالنوايا الحسنة واستعادة الركائز الأربع للحكومة الجيدة هي النزاهة والحكم والثقة والامتثال، ولا يوجد سوى عدد قليل من حكومات العالم التي يمكنها المطالبة بالمعايير المقبولة لهذه الركائز الأربع الأساسية

Wisdom is the art of learning from previous mistakes and accurate keeping or records so at to be able to identify mistakes from correct or good actions, wisdom will never arrive until the path to hell which is paved with good intentions is torn up and the four pillars of good government are restored integrity, governance, trust, compliance, there is only a handful of world governments that can lay claim to acceptable standards of these 4 integral pillars

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية