ما الذي يفعله بلدك لحماية مواطنيه ومواطناته من تأثيرات التغير المناخي؟
أصدرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حديثاً حكماً يدين سويسرا بانتهاك حقوق الإنسان لمواطنيها ومواطناتها المسنين.ات لعدم قيامها بما يكفي للحد من تغير المناخ. ما الذي تفعله الحكومة في البلد الذي تعيش.ين فيه لحمايتك من الآثار السلبية للاحتباس الحراري؟ هل تشعر.ين أن حقك في بيئة جيّدة يحظى بالاحترام؟
المزيد
ردود فعل دولية على الحكم التاريخي بإدانة سويسرا في قضية المناخ
كانت سويسرا سباقة بشكل متزايد في معالجة تغير المناخ وآثاره، على الرغم من أن الحكم الأخير الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يسلط الضوء على التحديات المستمرة. نفذت الحكومة السويسرية العديد من التدابير التي تهدف إلى الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وتعزيز الاستدامة، وحماية مواطنيها من الآثار الضارة للاحتباس الحراري.
نهج سويسرا لمكافحة تغير المناخ متعدد الأوجه. التزمت الدولة بالاتفاقيات الدولية، مثل اتفاقية باريس، التي تهدف إلى الحد من ارتفاع درجة الحرارة العالمية. على الصعيد المحلي، وضعت سويسرا أهدافًا طموحة للحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بنسبة 50٪ بحلول عام 2030 مقارنة بمستويات عام 1990، وتحقيق انبعاثات صافية صفرية بحلول عام 2050. يتم دعم هذه الأهداف من خلال تدابير السياسة المختلفة، بما في ذلك تعزيز مصادر الطاقة المتجددة، وتعزيز كفاءة الطاقة، وتنفيذ ضريبة الكربون لتحفيز خفض الانبعاثات. بالإضافة إلى ذلك، تستثمر سويسرا في وسائل النقل العام وتدعم تطوير البنية التحتية للسيارات الكهربائية لتقليل الاعتماد على الوقود الأحفوري.
لتعزيز المرونة ضد تأثيرات تغير المناخ، ركزت سويسرا أيضًا على استراتيجيات التكيف. قام المكتب الفيدرالي للبيئة (FOEN) بتطوير استراتيجية التكيف السويسرية، التي تحدد تدابير لحماية الموائل الطبيعية وإدارة موارد المياه وحماية البنية التحتية من الظواهر الجوية المتطرفة. تؤكد هذه الاستراتيجية على أهمية دمج التكيف مع المناخ في جميع القطاعات، بما في ذلك الزراعة والغابات والتخطيط الحضري. على سبيل المثال، تعتبر تدابير إدارة الموارد المائية أمرًا بالغ الأهمية حيث تعاني البلاد من حالات جفاف وفيضانات أكثر تواترًا وشدة بسبب أنماط هطول الأمطار المتغيرة.
الوعي العام والمشاركة عنصران أساسيان في سياسة المناخ في سويسرا. تعمل الحكومة بنشاط على تعزيز التثقيف المناخي وتشجع المشاركة العامة في المبادرات البيئية. تم تصميم البرامج والحملات لإعلام المواطنين بالممارسات المستدامة وأهمية الحد من بصمتهم الكربونية. علاوة على ذلك، تدعم سويسرا البحث والابتكار في علوم المناخ والتقنيات الخضراء، مع الاعتراف بدور التقدم العلمي في معالجة تغير المناخ بفعالية.
وعلى الرغم من هذه الجهود، يؤكد حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التصور بأن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر صرامة لحماية حقوق المواطنين بشكل كامل في بيئة آمنة وصحية. يسلط هذا القرار الضوء على الحاجة إلى تدابير معززة، لا سيما لحماية الفئات الضعيفة من السكان، مثل كبار السن، الذين يتأثرون بشكل غير متناسب بالمخاطر الصحية المرتبطة بالمناخ. يعتبر الحكم بمثابة تذكير بأنه على الرغم من إحراز تقدم، إلا أن الجهود المستمرة والمتصاعدة مطلوبة لمواجهة التحديات المتطورة التي يشكلها تغير المناخ.
استجابة لقرار المحكمة والقلق العام المستمر، قد تحتاج سويسرا إلى تكثيف سياساتها المناخية واستراتيجيات التكيف. يمكن أن يشمل ذلك أهدافًا أكثر صرامة للحد من الانبعاثات، وزيادة التمويل لمشاريع المرونة المناخية، والأطر القانونية المعززة لضمان التعامل مع حماية البيئة كحق أساسي من حقوق الإنسان.
Switzerland has been increasingly proactive in addressing climate change and its impacts, although the recent ruling by the European Court of Human Rights highlights ongoing challenges. The Swiss government has implemented several measures aimed at reducing greenhouse gas emissions, enhancing sustainability, and protecting its citizens from the adverse effects of global warming.
Switzerland's approach to combating climate change is multi-faceted. The country has committed to international agreements, such as the Paris Agreement, aiming to limit global temperature rise. Domestically, Switzerland has set ambitious targets to reduce its greenhouse gas emissions by 50% by 2030 compared to 1990 levels, and to achieve net-zero emissions by 2050. These targets are supported by various policy measures, including promoting renewable energy sources, enhancing energy efficiency, and implementing a carbon tax to incentivize lower emissions. Additionally, Switzerland invests in public transportation and supports the development of electric vehicle infrastructure to reduce reliance on fossil fuels.
To enhance resilience against climate change impacts, Switzerland has also focused on adaptation strategies. The Federal Office for the Environment (FOEN) has developed the Swiss Adaptation Strategy, which outlines measures to protect natural habitats, manage water resources, and safeguard infrastructure against extreme weather events. This strategy emphasizes the importance of integrating climate adaptation into all sectors, including agriculture, forestry, and urban planning. For instance, measures to manage water resources are critical as the country experiences more frequent and severe droughts and floods due to changing precipitation patterns.
Public awareness and involvement are crucial elements of Switzerland's climate policy. The government actively promotes climate education and encourages public participation in environmental initiatives. Programs and campaigns are designed to inform citizens about sustainable practices and the importance of reducing their carbon footprint. Moreover, Switzerland supports research and innovation in climate science and green technologies, recognizing the role of scientific advancements in addressing climate change effectively.
Despite these efforts, the European Court of Human Rights' ruling underscores the perception that more stringent action is needed to fully protect citizens' rights to a safe and healthy environment. This decision highlights the need for enhanced measures, particularly to safeguard vulnerable populations, such as the elderly, who are disproportionately affected by climate-related health risks. The ruling serves as a reminder that while progress has been made, continuous and escalated efforts are required to meet the evolving challenges posed by climate change.
In response to the court's decision and ongoing public concern, Switzerland may need to intensify its climate policies and adaptation strategies. This could include more aggressive emissions reduction targets, increased funding for climate resilience projects, and enhanced legal frameworks to ensure that environmental protection is treated as a fundamental human right.
بادئ ذي بدء، الأشياء التي يمكننا القيام بها كدول محدودة للغاية في الغالب. والقول بأن كل دولة يجب أن تتحول من الطاقة الأحفورية إلى الطاقة المتجددة سيكون أمرًا غير أخلاقي لأننا لا نملك بديلاً قابلاً للتطبيق يمكن الاعتماد عليه ورخيصًا. قد تكون البلدان الغنية قادرة على تحمل التحول إلى الطاقة المتجددة مقابل خسارة 5-7٪ من الناتج المحلي الإجمالي سنويًا، ولكن لا يمكنك إجبار البلدان الفقيرة التي تحتاج أولاً إلى بناء اقتصاد فعال. أيضًا، عليك أن تسأل نفسك عن مدى تأثير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون فعليًا على درجة الحرارة العالمية. زادت انبعاثات الكربون بنحو 8 أضعاف منذ عام 1900، ولكن يبدو أن المعدل الذي تتغير به درجات الحرارة لا يتغير، على الرغم من أننا نطلق المزيد والمزيد من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي عامًا بعد عام. لذلك بالتأكيد لا يمكن أن يكون ثاني أكسيد الكربون فقط. المشكلة هي أننا لا نعرف بالضبط ما هي العوامل الأخرى (نحن نعلم أن أشياء مثل تيارات المحيطات والنشاط الشمسي لها تأثير، لكننا لا نعرف مدى تأثيرها). لذلك حتى لو قللنا انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية إلى الصفر، فمن المحتمل جدًا أن يظل لدينا ارتفاع في درجة الحرارة من +1.2 إلى +1.5 درجة مئوية في عام 2100. لذلك، في رأيي، لا نحتاج إلى تغييرات مدمرة، ولكن إلى تغييرات طبيعية بطيئة تنتج عن الابتكارات والتقنيات الجديدة مثل الاندماج النووي المحتمل أو شكل أنظف من الانشطار النووي. لن يساعدنا الذعر. نحن بحاجة إلى اتخاذ قرارات عقلانية حتى نتمكن من التغلب على التحديات البيئية دون تدمير الاقتصاد العالمي.
First of all, the things we can do as countries are mostly very limited. And saying every country should change from fossil to renewable energy would be immoral since we dont have a viable alternative that is reliable and cheap. The rich countries may be able to afford to change to renewable energy for a loss of 5-7% GDP per year, but you cant force poor countries that first need to build up a functioning economy. Also, you have to ask yourself how much CO2 emissions actually influence the global temperature. Carbon emissions have increased about 8 fold since 1900, but the rate at which the temperature changes doesnt seem to change, even though we put out more and more CO2 into the atmosphere year over year. So it definitely cant only be CO2. The problem is that we dont exactly know what the other factors are (we know things like ocean streams and solar activity have an influence, but we dont know how much). So even if we reduce global CO2 emissions to zero, we will very likely still have a temperatur rise of +1.2 to +1.5 degrees celsius in 2100. So in my opinion, we dont need disruptive changes, but slow natural changes that result from innovations and new technologies like possibly nuclear fusion or a cleaner form of nuclear fission. Panic wont help us. We need to make rational decisions so we can surmount the environmental challenges without destroying the global economy.
يقوم بلدي بالكثير لحمايتنا من آثار تغير المناخ. شكرا
Mein Land tut sehr viel um uns vor den Auswirkungen des Klimawandels zu schützen. Danke
المشكلة الرئيسية في هذه الكارثة المستمرة هي المسؤولية غير المنجزة للأغنياء بيننا.
سيتعين علينا أن نوضح لهؤلاء الأشخاص أن المال لا يسمح بكل شيء (صعب في الثقافة السويسرية حيث حلت عبادة الفرنك محل العديد من الآخرين، في نظام تكون فيه الأخلاق عيبًا تنافسيًا)
- يحتاج السياسيون إلى ممارسة السياسة مرة أخرى (والمزيد من الإدارة، نحتاج إلى تغيير النظام الاقتصادي لنظام يدعم تراجع النمو)
- دعونا ندعم التدابير (حتى تلك غير الكاملة) التي تشير إلى اتجاه ترك الحفريات
- دعونا نعزز السياسات التي تقلل من تفاوتات الدخل (تقارب الدخل)
- دعونا نتساءل عن الهيمنة بين الجنسين التي لا تزال تقرر كل شيء في هذا المجتمع، ما عليك سوى قراءة التعليقات تحت هذا السؤال. كل دعمنا لأصوات النساء*. (تاريخ 14 يونيو)
Un problème majeur de cette catastrophe en cours est la responsabilité non assumée des plus riches d'entre-nous.
Nous allons devoir expliquer à ces personnes que l'argent ne permet pas tout (difficile dans la culture Suisse où le culte du Franc en a remplacé bien d'autres, dans un système où l'éthique est un désavantage concurrentiel)
- Les politiciens doivent à nouveau faire de la politique (et plus de la gestion, on doit changer de système économique pour un qui supporte la décroissance)
- Appuyons les mesures (même imparfaites) qui vont dans le sens de la sortie des fossiles
- Favorisons les politiques qui permettent la diminution des écarts de revenus (convergence des revenus)
- Questionnons l’hégémonie de genre qui décide encore tout dans cette société, il suffit de lire les commentaires sous cette question. Tout notre soutien à la parole des Femmes*. (Rdv 14 juin)
قيل لنا أننا في فرنسا لدينا أقل من 0.9٪ من ثاني أكسيد الكربون العالمي، وهو قليل جدًا. ما الذي يمكنك فعله أكثر من ذلك ما لم تمشي سيرًا على الأقدام ولا تقوم بالإحماء.
On nous dit qu'en France on en est à moins de 0.9% du CO2 mondial, c'est très peu. Que faire de plus à moins de marcher à pieds et ne pas se chauffer.
صباح الخير ماكسيم شكرا لك على تعليقك. تأخذ نسبة 0.9٪ التي ذكرتها في الاعتبار الانبعاثات الإقليمية فقط. ومع ذلك، إذا أخذنا في الاعتبار أيضًا الانبعاثات المتعلقة باستيراد السلع والخدمات المنتجة في الخارج إلى فرنسا، فإن النسبة تزداد (https://www.hautconseilclimat.fr/actualites/le-hcc-presente-son-rapport-maitriser-lempreinte-carbone-de-la-france/). في مقال نشرته صحيفة لوموند، أشار علماء من المجلس الأعلى للمناخ إلى أن فرنسا لا تتحمل فقط «مسؤولية العمل»، نظرًا لانبعاثاتها التراكمية منذ عام 1850، ولكن أيضًا «القدرة على العمل» بفضل مواردها البشرية والتكنولوجية والمالية الهامة.
Buongiorno Maxime grazie per il suo commento. Lo 0,9% da Lei citato tiene conto soltanto delle emissioni territoriali. Se però consideriamo anche le emissioni legate all'importazione in Francia di beni e di servizi prodotti all'estero, la percentuale aumenta (https://www.hautconseilclimat.fr/actualites/le-hcc-presente-son-rapport-maitriser-lempreinte-carbone-de-la-france/). In un articolo di Le Monde, scienziati dell'Alto Consiglio sul clima hanno poi ricordato che la Francia ha non solo la "responsabilità di agire", date le sue emissioni cumulate dal 1850, ma anche la "capacità di agire" grazie alle sue importanti risorse umane, tecnologiche e finanziarie.
أنا لا أقول أن البلاد يجب أن تتصرف. نحن نتخذ الإجراءات بأنفسنا.
Ich stelle nicht den Anspruch, dass das Land handeln muss. Wir handeln selbst.
في ألمانيا، أدانت المحكمة الدستورية الفيدرالية الحكومة الألمانية بأنها لا تفعل سوى القليل بشأن حماية المناخ.
لقد جلبت القليل من التغيير وبالكاد.
هنا في منطقة ماينز-بينغن، لا ننتظر قرارات المحكمة، نحن نتصرف.
قررت حكومة ولاية راينلاند بالاتينات للتو دعم مشروعنا، وهو مصدر طاقة إقليمي وآمن وبأسعار معقولة، وخلية طاقة تضم 3.1 مليون.
تشتري منطقة المقاطعة مليار طاقة سنويًا من خارج المنطقة. ولوقف إهدار هذه الأموال، نعمل على تهيئة الظروف لاستثمار 12 مليار دولار في نفايات الطاقة في المنطقة.
على الرغم من أن الأمر برمته يمثل قصة نجاح ضخمة، إلا أن عددًا قليلاً جدًا من وسائل الإعلام يتحدث عنها.
In Deutschland verurteilte das Bundesverfassungsgericht die deutsche Refgierung, dass sie zuwenig unternehme betreffend dem KKlimaschutz.
Gebracht hat es wenig und kaum etwas verändert.
Hier im Landkreis Mainz-Bingen warten wir nicht auf Gerichtsentscheide, wir handeln.
Soeben hat die Landesregierung von Rheinland-Pfalz beschlossen unsere Projekt, einer regionale, sicherem und bezahlbare Energieversorgung, eine Energiezelle mit 3.1 Millionen zu unterstützen.
Die Region des Landkreises kauft jährlich für eine Milliarde Energie, von ausserhallb des Landkreises zu. Um dieses Geld nicht mehr zu verschwenden, schaffen wir die Voraussetzung, dass 12 Miliarden in die Energie Entschwendung in der Region investiert wird.
Obwohl das ganze eine riesige Erfolgsgeschichte ist, berichten nur ganz wenige Medien darüber.
بالكاد يستطيع الناس التأثير على مناخ العالم، على كل حال. في أفضل الأحوال، من الممكن الحد من التلوث في المراكز المكتظة بالسكان، وهو ما يتم أيضًا في العديد من الأماكن. لذلك يجب أن نتكيف مع المناخ، كما فعلت البشرية دائمًا لملايين السنين. محتوى ثاني أكسيد الكربون غير مسؤول عن درجات الحرارة العالمية. العكس هو الصحيح. تحدد درجات الحرارة محتوى ثاني أكسيد الكربون. انظر http://www.youtube.com/ شاهد؟ v=zmfrgei&t=3109 ثانية. لقد حان الوقت لشرح للمواطنين تغير المناخ الذي كان يحدث دائمًا من جانب الحكومات والجامعات والأطراف المسؤولة الأخرى مع الحقائق القائمة على أساس علمي. ملاحظة: من المحتمل إلغاء هذه المساهمة، وأنا أقبل ذلك.
Die Menschen können das Welt-Klima, falls überhaupt, kaum beeinflussen. Bestenfalls ist eine Reduktion der Verschmutzung in den stark bevölkerten Zentren möglich, was ja auch vielerorts gemacht wird. Somit müssen wir uns dem Klima anpassen, wie das die Menschheit seit Millionen von Jahren schon immer tat. Der CO2-Gehalt ist nicht für die globalenTemperaturen verantwortlich. Es ist umgekehrt. Die Temperaturen bestimmen den CO2-Gehalt. Siehe www.youtube.com/watch?v=zmfRGEI&t=3109s . Es ist Zeit, mit wissenschaftlich begründeten Tatsachen den schon immer stattfindenden Klimawandel seitens der Regierungen, den Universitäten und andern Verantwortlichen den Bürgern zu erklären. N.B. Das Canceln dieses Beitrages ist wahrscheinlich, das nehem ich in Kauf.
صباح الخير يا كابيتونيين، شكرًا لك على تعليقك (الذي لم يتم حذفه). أتفق معك في أنه يجب علينا التكيف مع المناخ المتغير. بالنسبة للعلاقة بين زيادة الانبعاثات وثاني أكسيد الكربون وزيادة درجات الحرارة، أحيلك إلى الأدلة العلمية للاحترار العالمي والمسؤولية البشرية: https://www.researchgate.net/publication/355458046_Greater_than_99_consensus_on_human_caused_climate_change_in_the_peer-reviewed_scientific_literature
Buongiorno Capetonians, grazie per il suo commento (che non è stato cancellato). Concordo con Lei sul fatto che ci dobbiamo adattare a un clima in mutazione. Quanto al legame tra aumento delle emissioni e del CO2 e incremento delle temperature, la rimando alle evidenze scientifiche del riscaldamento globale e della responsabilità antropica: https://www.researchgate.net/publication/355458046_Greater_than_99_consensus_on_human_caused_climate_change_in_the_peer-reviewed_scientific_literature
لماذا غالبًا ما يكون الرجال الأكبر سنًا هم الذين يحملون مثل هذه النظريات؟ لدي رأيي في هذا: لا يمكن أن نكون مخطئين لفترة طويلة...
ومع ذلك، نعم،... منذ إعطاء التنبيهات الأولى، كان هناك أكثر من 50 عامًا من المماطلة والمعلومات الكاذبة التي يتم تداولها، وغالبًا ما يتم الترويج لها... من قبل رجال كبار السن قليلاً لا يعترفون بمثل هذا الخطأ الهائل في أنظمتنا السياسية والتقنية والاقتصادية والمجتمعية.
لقد ارتكبنا خطأ، يجب أن نعترف به، ونمضي قدمًا، من أجل أرض لا يزال بإمكاننا العيش فيها.
للقراءة مجانًا: تقرير المجلس الاتحادي للبيئة،
ص 9: لا يزال المستقبل المستدام ممكنًا (هكذا) إذا قمنا بتغيير الطريقة التي ننتج ونستهلك بها بشكل جذري - جذري -.
Pourquoi ce sont souvent des hommes un peu vieux qui tiennent de pareilles théories ? J'ai mon avis là-dessus: on a pas pu se tromper depuis si longtemps...
Et pourtant si,... depuis que les premières alertes ont été données, c'est plus de 50 ans de tergiversations et de fausses informations qui circules colportées souvent... par des hommes un peu vieux qui n'admettent pas une erreur si énorme de nos systèmes politiques, techniques, économiques et sociétaux.
On s'est tromper, il faut l'admettre, et passer à la suite, pour une terre où l'on puisse encore vivre.
à lire gratuitement: Rapport du conseil fédéral sur l'environnement,
p.9: un avenir durable est encore possible (sic) si l'on change de manière radicale --radicale-- nos manière de produire et de consommer.
دعني أخبرك بشيء. هذه مجرد خدعة. وأرى هذا في شوارع سويسرا. أذهب بالترام إلى عملي وأعود إليه وأثناء انتظار الترام أنظر إلى السيارات في الشوارع.
سيارة واحدة، شخص واحد!
هل هذه هي الطريقة التي تفعل بها سويسرا أي شيء من أجل تغير المناخ؟ أعتقد أن لا أحد يهتم هنا في CH بتغير المناخ. إذا كان هذا هو الحال، لكان من المفترض أن يكون هناك عدد أقل من السيارات في الشوارع. لا تزال المنازل السويسرية تستخدم التدفئة بالزيت بدلاً من المضخات الحرارية.
نشطاء المناخ السويسريون يستخدمون درجة رجال الأعمال أثناء السفر إلى وجهات العطلات المفضلة لديهم!
أعضاء المجالس الفيدرالية يسافرون داخل سويسرا من مدينة إلى أخرى بطائرة هليكوبتر أو طائرة!
هذا نفاق خالص.
لذا، يرجى إعطائنا استراحة مع هذا النفاق!
Let me tell you something. This is just a hoax. And I see this on the streets of Switzerland. I go by tram to and back to my work and while waiting for the tram i look at the cars on the streets.
One car, one person!
Is this the way Switzerland is doing anything for the climate change? I believe noone cares here in CH about climate change. If that would have been the case there should have been less and less cars on the streets. Swiss houses are still using oil heating instead of heat pumps.
Swiss Climate Activists using business class while flying to their favorite holidays destinations!
Federal Councillors flying inside Switzerland from one city to another by helicopter or plane!
This is pure hypocrisy
So, please give us a break with this hypocrisy!
حسنًا، لا، هذا بالتأكيد لا يتم احترامه.
ولكن على أي حال، هناك الكثير من الأشياء التي لا يتم احترامها.
لا، ولكن أين تكمن المشكلة. هو معرفة المصالح والتنافر والضربات الصغيرة لبعضنا البعض وأن نكون مجرد شاهد.
مثال: أعتقد أن الأمر لا يتعلق فقط بجنرال إلكتريك، ولكن صعود قومية معينة مشوبة بالأيديولوجيات الكهنوتية أمر راسخ.
حسنًا، تمت محاكاة هذا الفكر وليس فقط في ما يسمى بدوائر اليمين أو اليمين المتطرف، بل تم العثور عليه أيضًا في دوائر ذكورية فقط (قد لا يكون هذا عمومية ولكنه يكفي فقط لإشعال النار) كما لو أن تغير المناخ لم يكن كافيًا لإرباك الناس.
من الواضح أن سويسرا لا تفعل ما يكفي ولكن من ناحية أخرى، كما قال رجل ذات مرة: لكن الناس لا يريدون ذلك. (مما يعني بذل جهد.)
علاوة على ذلك، فإن هذا البلد ليس بالتأكيد الأخير على القائمة الطويلة لمعارضي العدالة المناخية، ولكن من الأسهل دائمًا ضرب بلد يسمى غنيًا ولكنه ديمقراطي (لأننا نعتقد أن المال يمكن أن يسد الجروح) بدلاً من وصم البلدان التي لم تعد فيها الديمقراطية موجودة تقريبًا وحيث ينتهي المال في أيدي الطغاة.
Ben non, il n’est pas respecté ça c’est certain.
Mais de toute façon, il y a tellement de chose qui ne sont pas respectées.
Non, mais là où le bât blesse. C’est de savoir les intérêts, les dissonances, les coups bas des uns et des autres et d’être juste témoin.
Ex : je pense que c’est pas juste sur GE, mais la montée d’un certain nationalisme teinté d’idéologie druidiques n’est plus à démontrer.
Et bien, cette pensée a fait des émules et pas rien que dans des milieux dit de droite ou d’extrême-droite on l’a retrouve aussi dans des milieux justes machiste ( c’est peut-être pas une généralité mais juste assez pour attiser le feu ) Comme si le dérèglement climatique ne suffisait pas à désorienter les gens.
C’est évident que la Suisse ne fait assez mais d’autre côté, comme le l’a dit une fois un gars : mais les gens on pas envie. ( sous-entendu de faire des efforts. )
Et puis, ce pays n’est certainement pas le dernier sur la longue liste des pourfendeurs de la justice climatique mais c’est toujours plus simple de taper sur un pays dit riche mais démocratique ( car on se dit que l’argent pourra colmater les plaies) que de stigmatiser des pays où la démocratie n’existe déjà presque plus et où l’argent se retrouve entre les mains de dictateurs.
؟ أليس الأمر كذلك أن المجموعة العليا تعمل بشجاعة مدنية كبيرة لجميع مواطني سويسرا: الكبار والأطفال والأطفال الصغار؟ سيعاني الجميع بشكل متزايد نتيجة لتغير المناخ
ليس فقط في سويسرا، ولكن في جميع أنحاء العالم. المشكلة عالمية.
أود أن أشكر النساء على جهودهن: CHAPEAU!
يتم حاليًا تنفيذ الترقيات العسكرية في جميع أنحاء العالم: صناعة الأسلحة «سعيدة» بمبيعات الأسلحة التي تصل إلى 2200 مليار دولار أمريكي.
؟ ماذا عن الحق في بيئة صحية؟
بدلاً من إنشاء صناديق دولية مطلوبة بشكل عاجل لتكون قادرة على تغطية الأضرار الناجمة عن تغير المناخ في المستقبل، وعلى سبيل المثال، لتمويل محطات تحلية المياه للبلدان النامية
يستثمر الأقوياء على هذا الكوكب في الأسلحة والحروب التي تجلب المزيد من المعاناة والدمار إلى الأرض.
في عام 2022، بلغت الأضرار الناجمة عن تغير المناخ حوالي 270 مليار دولار.
وستزداد الأضرار الناجمة عن الجفاف وحرائق الغابات والفيضانات أكثر في المستقبل.
؟ هل تعتقد أن السياسيين ينفقون المزيد من الأموال على المواد الحربية (...» من أجل سلامتنا»...) من هم الأشخاص المناسبون لإخراجنا من البؤس المرتبط بالمناخ؟
24 أبريل 2024 شكرًا لكم - أحييكم جميعًا بحرارة: أفالانش
? Ist es nicht so, dass sich die Seniorengruppe mit viel Zivilcourage für ALLE Bürger:innen der Schweiz einsetzen : Erwachsene, Kinder, Kleinkinder ? Jeder Mensch wird im Laufe des Klimawandels zunehmend zu leiden haben,
nicht nur in der Schweiz, sondern weltweit. Das Problem ist GLOBAL.
Ich danke den Frauen für Ihren Einsatz : CHAPEAU !
Weltweit wird zur Zeit militärisch aufgerüstet : Die Rüstungs-Industrie "freut sich" über Waffenverkäufe in der Höhe von 2'200 Milliarden US Dollar .
? Wie war das noch gleich mit dem Recht auf eine gesunde Umwelt ?
Anstatt international Fonds einzurichten die dringend benötigt werden um die Schäden des Klimawandels in Zukunft abdecken zu können und z.B. Entsalzungsanlagen für Entwicklungsländer zu finanzieren
investieren die Mächtigen auf diesem Planeten in Waffen und Kriege, die nur noch mehr Leid und Zerstörung auf der Erde bringen.
Im Jahre 2022 betrugen die Schäden durch den Klimawandel gegen 270 Milliarden Dollar.
Die Schäden bedingt durch Dürren, Waldbrände, Ueberschwemmungen , werden in Zukunft noch vermehrt zunehmen .
? Glauben Sie, dass die Politiker die mehr Geld für Kriegsmaterial (..."zu unserer Sicherheit" ...) einfordern, die richtigen Leute sind , um uns aus der klimabedingten Misere herauszuführen ?
24. April 2024 Danke - Ich grüsse sie alle freundlichst : AVALANCHE
لا أشك في شيء. يتم نقل تكلفة محاربته إلى الناس. كم عدد الألواح الشمسية التي تراها على أي سقف؟ هل يحصل أصحاب المنازل أو الملاك على مساعدة مالية لتركيب الألواح الشمسية، بحيث لا يحتاجون إلى زيادة الإيجار على سبيل المثال؟ ما هي المساعدة التي تقدمها الحكومة للناس حتى يتمكنوا من شراء سيارة إلكترونية (حاليًا حوالي ضعف تكلفة سيارة تعمل بالوقود الأحفوري، بسبب البطارية)؟ كيف تجعل شركات النقل العام السفر بالترام/الحافلة/القطار أكثر جاذبية من السفر بالسيارة؟ ليس فقط السعر ولكن تجربة السفر.
I suspect nothing. The cost of fighting it is passed on to the people. How many solar panels do you see on any roof? Do home owners or landlords get financial aid to install solar panels, so they do not need to increase e.g. rent? What help does the Gov give to people so they can buy an e-car (currently about double the cost of a fossil fuel car, due to the battery)? How are the public transport companies making it more attractive to travel by tram/bus/train than by car? Not just the price but the travel experience.
يبدو أن قضاة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان غير مدركين لاتفاقيات حقوق الإنسان المنصوص عليها قانونًا: الحكم ضد سويسرا هو مجرد تعسف و «صفعة في الوجه» ضد سويسرا، التي لن توافق على الاتفاقية أحادية الجانب مع الاتحاد الأوروبي في صندوق الاقتراع! سيؤدي الحكم الآن إلى جذب المزيد من الديمقراطيين المباشرين الواقعيين إلى صناديق الاقتراع بـ «لا»! هذا هو السبب في أن هذا الحكم الذي لا يصدق يعتبر الغطرسة «هدفًا خاصًا» للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان!
Die EGMR-Richter kennen offenbar die gesetzlich verankerten Menschenrechts-Vereinbarungen nicht: Das Urteil gegen die Schweiz ist reine Willkür und eine "Ohrfeige" gegen die Schweiz. die nicht dem einseitigen Vertrag mit der EU an der Urne einmal zustimmen wird! Das Urteil wird jetzt noch mehr bodenständige Direktdemokraten mit einem NEIN an die Urnen bringen! Darum wird dieses unglaubliche Urteil für die EGMR Arroganz zum "Eigentor"!
صباح الخير،
شكرًا لك على تقديم هذه المساحة للتحدث.
أود المساهمة بثلاثة أشياء:
1- لو كان البرلمانيون قد استمعوا إلى هؤلاء النساء المسنات في مطالبهن، لما لجأن إلى العدالة. لديهم بالضبط هذه المسؤولية.
2° في سويسرا، يتمتع الشعب بالسيادة. لذلك من المفترض أن يكون المواطن مسؤولاً. قبل الذهاب إلى المحكمة، يجب أن يسأل نفسه عما يفعله من أجل المناخ. ثم ما يفعله لإقناع مواطنيه باتخاذ خطوات لجعل المستقبل «مستدامًا»، وليس لتحقيق أقصى استفادة مما لدينا، سيئًا للغاية بالنسبة للقادمين، أي أطفالنا.
3° كيف نجعل جميع الأطراف مسؤولة (ليس من حق الخضر حماية الإقليم من الانهيار) عندما يتعلق الأمر باستدامة سلوكياتنا؟ وأود أن أضيف، خاصة بالنسبة للحمام. إنها كارثة في بلدنا.
أقول ذلك، وأحاول أن أفعل ذلك. لقد اشتركت في «Swistainable» لإعطاء نفسي مرجعًا لما أقوم به.
http://www.seroyaumer.ch
شكرا لك على القراءة ونتمنى لك التوفيق في المستقبل.
التحيات.
جان دينيس
Bonjour,
Merci d'offrir cet espace de parole.
J'aimerais apporter trois éléments:
1° Si les parlementaires avaient écouté ces femmes du troisième âge dans leur revendication, elles ne seraient pas allées devant la justice. Ils ont cette responsabilité là précisément.
2° En Suisse, le peuple est souverain. Donc le citoyen est sensé être responsable. Avant d'aller devant la justice, il doit se demander ce qu'il fait lui pour le climat. Puis ce qu'il fait pour convaincre ses concitoyens d'entreprendre des démarches pour que l'avenir soit "durable", et non pas profiter au max de ce qui nous avons, tant pis pour les suivants, à savoir nos enfants.
3° Comment responsabiliser tous les partis (il n'appartient pas qu'au verts de protéger le territoire de la débâcle) quand à la durabilité de nos comportements? Et j'ajouterais, en particulier pour les toilettes. C'est une catastrophe dans notre pays.
Je le dis, et je m'efforce de le faire. Je me suis inscrit à "Swisstainable" pour me donner une référence par rapport à ce que j'entreprends.
www.seroyaumer.ch
Merci de votre lecture et bon courage pour la suite.
Cordialement.
Jean-Denis
رأيي هو أن حكومة سويسرا تقوم بأكثر من كافٍ لمعالجة قضايا المناخ التي تدور حول 0.04٪ من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. ومع ذلك، يبدو أن هناك ترددًا عالميًا في فعل أي شيء حيال التلوث الكيميائي الفعلي لبيئتنا؟
My Opinion is that more than enough is being done by the Government of Switzerland to address climate issues revolving around the 0.04% of Co2 in the atmosphere. However, There seems to be a worldwide reluctance to do anything about actual the chemical pollution of our environment?
شكرا على رسالتك. وفقًا لبعض التقييمات المستقلة، بما في ذلك تقييم متتبع العمل المناخي (CAT) الذي يعود تاريخه إلى يونيو 2023، فإن التزام سويسرا بمكافحة ارتفاع درجة حرارة المناخ «غير كافٍ». إذا اتبعت جميع البلدان سياسات وإجراءات المناخ في سويسرا، فإن الزيادة في متوسط درجة الحرارة العالمية مقارنة بمستوى ما قبل الصناعة ستكون بين 2 و 3 درجات مئوية، وفقًا لـ CAT.
مثل الانبعاثات، يتزايد التلوث الكيميائي أيضًا. ما يثير القلق ليس فقط المواد البلاستيكية الدقيقة والنانوية، ولكن أيضًا المواد الاصطناعية المعروفة باسم PFAS أو «المواد الكيميائية للأبد». أدعوك لقراءة مقابلتنا مع خبير في الملوثات الكيميائية، والذي يشرح أيضًا ما تفعله البلدان للحد من إنتاج واستخدام PFAS.
Grazie per il suo messaggio. Stando ad alcune valutazioni indipendenti, tra cui quella del Climate Action Tracker (CAT) risalente al giugno 2023, l'impegno della Svizzera nel contrastare il riscaldamento climatico è "insufficiente". Se tutti i Paesi seguissero le politiche e le azioni climatiche della Svizzera, l'aumento della temperatura media globale rispetto al livello preindustriale sarebbe compreso tra i 2 e i 3 gradi Celsius, secondo il CAT.
Come le emissioni, anche l'inquinamento chimico è in aumento. A preoccupare non sono solo le micro- e le nanoplastiche, ma anche le sostanze sintetiche note come PFAS o "forever chamicals". La invito a leggere la nostra intervista a un esperto di inquinanti chimici, che spiega anche cosa stanno facendo i Paesi per ridurre la produzione e l'uso delle PFAS.
https://www.swissinfo.ch/ita/economia/dobbiamo-sfatare-il-mito-dei-composti-chimici-perenni-indispensabili/48927172
لا تخلط بين «سويسرا» و «الحكومة السويسرية». اقترحت الحكومة السويسرية عدة قوانين ضد ارتفاع درجة حرارة المناخ. لقد رفض الشعب السويسري، شعب الكانتيني، بما فيه الكفاية. لذلك، سيكون الناس هم المسؤولون ويجب إدانتهم. الأمر الذي يبدو سخيفًا بالنسبة لي.
Non confondere "la Svizzera" con "il governo svizzero". Il governo svizzero ha proposto parecchie legge contro il riscaldamento climatico. Il popolo svizzero, il popolo dei cantini ne ha rifiutati abbastanza. Quini, sarebbe il popolo il responsabile da condannare. Il che mi pare ridicolo.
السويسريون الذين ستتاح لهم الفرصة مرة أخرى للتعبير عن آرائهم، في 9 يونيو المقبل، عندما يتم استدعاؤهم للتعبير عن أنفسهم بشأن القانون الفيدرالي بشأن إمدادات الكهرباء الآمنة بالطاقة المتجددة. بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في معرفة المزيد: https://www.swissinfo.ch/ita/politica-federale/alla-svizzera-serve-energia-ma-quale-votazioni-9-giugno-elettricit%c3%a0/75962877
Popolo svizzero che avrà ancora una volta la possibilità di dire la sua, il prossimo 9 giugno, quando sarà chiamato a esprimersi sulla legge federale su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili. Per chi desiderasse saperne di più: https://www.swissinfo.ch/ita/politica-federale/alla-svizzera-serve-energia-ma-quale-votazioni-9-giugno-elettricit%c3%a0/75962877
لا يهمني ما يفعله العالم. أنا «أفعل» في المنزل. أشجع جيراني على المشاركة. نفس الشيء بالنسبة لعائلتي. وسيتبعها العالم.
لدينا الكثير من الشركات «غير المسؤولة تمامًا» على أراضينا. لديهم مقرهم الرئيسي معنا... إنهم ينتهكون حقوق الإنسان (بالنسبة لي، لا يأتي البشر قبل الطبيعة) إلى أقصى حد. ولماذا؟ ببساطة لأنني، كمواطن بسيط، أريد أن تذهب سيارتي للحصول على الخبز عندما تمطر... لذلك أنا مسؤول تمامًا مثل هذه الشركات التي تسعى جاهدة لتزويدي بما أطلبه...
جان دينيس
Je m'en moque de ce que fait le monde. Je "fais" chez moi. J'encourage mes voisins à s'engager. Idem pour ma famille. Et le monde suivra.
Nous avons sur notre territoire moult entreprises "totalement irresponsables". Elles ont leur siège chez nous... Elles bafouent les droits humains (pour moi, les humains ne passent pas avant la nature) dans les grandes largeurs. Et pourquoi? Simplement parce que moi, simple citoyen, je veux ma voiture pour aller chercher du pain quand il pleut... Donc je suis tout aussi responsable que ces entreprises qui s'acharnent à me fournir ce que je demande...
Jean-Denis
متشائم وخائب الأمل... طالما أن جحافل جماعات الضغط لها تأثير كبير - فلن يتم تحقيق الكثير من التقدم على الإطلاق. :-(
Pessimistic and disillusioned...as long as hordes of lobbyists have so much influence - not much progress will ever be accomplished. :-(
صباح الخير VeraGottlieB وشكرا لتعليقك. في عام 2022، في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في شرم الشيخ (COP27)، مصر، كان هناك حوالي 630 من جماعات الضغط من الصناعة الأحفورية. في العام التالي لدبي (COP28)، تضاعف عددهم أربع مرات. من الواضح أن رغبة عالمة المناخ السويسرية المشهورة عالميًا سونيا سينيفيراتني، في استبعاد جماعات الضغط العاملة في مجال الطاقة الأحفورية من مؤتمرات المناخ، لم تتحقق.
Buongiorno VeraGottlieb e grazie per il suo commento. Nel 2022, in occasione della Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici tenutasi a Sharm El Sheikh (COP27), in Egitto, erano presenti circa 630 lobbisti dell'industria fossile. L'anno successivo a Dubai (COP28), il loro numero è quadruplicato. L'auspicio della climatologa svizzera di fama mondiale Sonia Seneviratne, secondo cui i lobbisti delle energie fossili andrebbero esclusi dalle conferenze sul clima, evidentemente non si è avverato.
أنا لا أتفق مع هذا البيان.
طالما طلبت من جماعات الضغط تزويدي بالغاز والبطاريات والشامبو وما إلى ذلك... لن يتغير شيء.
عندما نتوقف عن إلقاء «اللوم» على الأشرار، سيتغير ذلك.
جان دينيس
Je ne suis pas d'accord avec cette affirmation.
Tant que je demande aux lobbyistes de me fournir de l'essence, des piles, du shampoo et j'en passe..., rien ne changera.
Quand nous cesserons de rejeter la "faute" sur les méchants, ça changera.
Jean-Denis
اكتب تعليقا