立足瑞士 报道世界

您参加过合作社吗?

提问者: 本杰明·冯·威尔

至少12%世界人口是某一个合作社的成员-您是吗?

从建筑合作社到农业合作社,合作社遍及生活的不同领域。合作社也是雇主并制定出参与的条件。

请分享您这方面的经验,期待您的留言。

阅读文章 瑞士是一个合作社国家


加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。

自从Aldi和Lidl出现后,Coop和Migros的价格已经下降了很多。我以前买完东西出来时都会嘀咕 "多少钱?"。最近,我从Migros超市出来,惊讶于它的便宜。我甚至仔细检查了一下我是否去过米格罗斯。我不认为合作社是原因。只是更便宜的竞争迫使瑞士购物黑手党削减价格。

Coop and Migros prices have come down a lot since Aldi and Lidl appeared. I used to come out muttering "How much?" after doing my shopping. I came out of a Migros recently surprised by how cheap it was. I even double checked I had been in a Migros. I don't think Cooperatives are the reason. Just cheaper competition to force the Swiss shopping Mafia to cut its prices.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我可以推荐SOLISWISS。一个不起眼的合作社,没有发出很大的声音,但有时却相当有帮助。

I can recommend SOLISWISS. A humble Cooperative not making a lot of noise but quite helpful at times.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

哦,有意思。关于Soliswiss的不同观点都聚集在这里,这也很好。这表明该合作社在海外的瑞士人中有着良好的网络。

Oh interessant. Auch schön, dass sich hier verschiedene Perspektiven auf Soliswiss versammeln. Das weist daraufhin, dass die Genossenschaft wirklich gut vernetzt ist unter den Swiss Abroad.

Maplesuisse
Maplesuisse
以下评论已自动从FR翻译成中文。

我的祖母是一家合作社商店的经理,这使她能够生活得很好,尽管她是一个离婚的母亲,这在当时很困难。 她靠着她的AHV养老金和Coop-e养老金一直生活得很好,直到她的生命结束。 我认为这是一个很好的公式。 我们需要一点多样性,不仅是有股东的股份公司,还有合作社,以及许多中小型企业。 任何形式的商业组织对瑞士这样的民主国家都是好的。

Ma grand maman etait gerante d'un magasin Coop et cela l'a permis de vivre bien malgre son statut de maman divorcee, difficile a vivre a l'epoque. Elle vivait modestement mais bien jusqu'a la fin de sa vie au moyen de sa rente AVS et de la pension de la Coop-e. Je trouve que cela est une bonne formule. Il faut un peu de variete, pas seulement des societes anonymes avec actionnaires, mais egalement des cooperatives, et beaucoup de petites et moyennes entreprises. Toutes formes d'organisation commerciale est bonne pour un pays democratique comme la Suisse.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Maplesuisse

谢谢你告诉我们你祖母的故事,也谢谢你对经济中的混合的看法!

Vielen Dank, dass Sie uns die Geschichte Ihrer Grossmutter erzählen und ebenso für Ihre Meinung zu Durchmischung in der Wirtschaft!

allenbatieste
allenbatieste
以下评论已自动从EN翻译成中文。

合作社与民主制度的关系;群体参与?

Are cooperatives in relation to democracies; group engagement?

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@allenbatieste

我想这么说。此外,合作原则--一人一票--已经与民主原则非常相关。你不这么认为吗?

Das würde ich schon sagen. Darüberhinaus ist das genossenschaftliche Prinzip - eine Person, eine Stimme - doch schon sehr verwandt mit dem demokratischen. Finden Sie nicht?

allenbatieste
allenbatieste
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@allenbatieste

乔......但仍是事实。有时这只是一个 "共识",在合作中的投票。同样,在一个小城镇,这更容易和争夺一个公司。与Twitter/社交媒体和整个世界不同--团体暴政。

Jo… aber doch stimmt. Manchmal dass ist nur ein “consensus,” die stimme im cooperative. Ebenso im einem kleinen stadt das ist einfacher und vie eine firma. Nicht mit Twitter/Social Media und die ganz Welt — group tyranny.

Fleur64
Fleur64
以下评论已自动从FR翻译成中文。

你好,早上好,我不是住房合作社的成员,而是ASLOCA的成员。
即使是 "合作社 "也不尊重住房法。
我们看到,当 "抵押贷款利率 "下降时,任何租户都可以要求减少租金,但是,;)有那么多懒惰的租户,甚至不需要简单的信件就可以少付租金。
我也确认,在这方面,葡萄牙人有一个好的交易。
Sz的租金很贵,也许我们应该告诉他们。
谢谢你

Ola bom dia, nao sou membro de cooperativa de habitaçao mas membro de ASLOCA, .
Mesmo as " Cooperativas " nao respeitam as leis de alojamento.
Se tem visto que quando os " Taxas Hipotecarias" baixam, qualquer locatario pode pedir uma baixa de renda de aluguer mas, ;) tantos locatarios preguiçosos qye bem uma simples carta fazem para pagar menos .
Confirmo tambem que nesse aspecto os portugueses fazem partido, ..
Sz as rendas estao caras talvez lhes pissamos dizer ;
OBRIGADA

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。

合作社的初衷是为了降低价格。在瑞士的两大超市COOP和MIGROS看来,这并没有发生。他们有储蓄和收入,但他们并没有实际地降低价格。他们实际上是在标高价格,然后给予假装的折扣。

Cooperatives are originally designed to bring down prices. It looks like this is not happening in Switzerland with the 2 major supermarkets COOP and MIGROS. They have savings and earnings but they do not reduce the prices realistically. They in fact mark up prices and then give pretend-discounts.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@HAT

事实上,有迹象表明是朝这个方向发展。

瑞士价格监督员Stefan Meierhans在1月份就有机产品的高利润率问题对SRF电台说。

"现在的问题是,这里是否存在集体市场力量。可以说,一个人可以在牺牲消费者利益的情况下躺在吊床上。

https://www.srf.ch/news/schweiz/hohe-margen-im-detailhandel-wird-die-kundschaft-bei-bio-produkten-geschroepft-herr-meierhans

Tatsächlich gibt es Hinweise in diese Richtung.

Der Schweizer Preisüberwacher Stefan Meierhans sagte im Januar im Bezug auf die hohen Marge von Bioprodukten gegenüber Radio SRF:

"Die Frage, welche im Raum steht, ist, ob es hier allenfalls eine kollektive Marktmacht gibt. Dass man sich sozusagen in der Hängematte ausruhen kann, auf Kosten der Konsumenten."

https://www.srf.ch/news/schweiz/hohe-margen-im-detailhandel-wird-die-kundschaft-bei-bio-produkten-geschroepft-herr-meierhans

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。

合作社也摧毁了许多小型的母婴店。是的,我在Migros购物,但不是所有的东西......我也试图支持小商店,尽管它可能会让我多花一些 "拉彭"。

Cooperatives also destroyed many small mom-and-pop stores. Yes, I shop at Migros but not everything...I try to support the smaller store too even though it may cost me a few more 'rappen'.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@VeraGottlieb

这可能是事实。同时,在许多村庄和街区,有许多(微型)合作社的例子,这些合作社的成立是为了保护当地的商店或酒吧。或者你没有这种经验?

Das ist wohl so. Gleichzeitig gibt es in vielen Dörfern und Quartieren zahlreiche Beispiele für (Kleinst-)Genossenschaften, die gegründet worden sind, um den Ortsladen oder die Ortskneipe zu bewahren. Oder machen Sie diese Erfahrung nicht?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Benjamin von Wyl

与'合作社'不太相关,但是......你熟悉美国的 "沃尔玛 "商店吗?他们摧毁了这么多的小企业,摧毁了这么多的小城镇,因为他们拒绝交税,只是搬到另一个城镇来逃避交税。大并不总是更好...

Not quite related to 'cooperatives' but...are you familiar with the American "Walmart" stores? They have destroyed so many small businesses, destroyed so many small towns for refusing to pay taxes and just moving to another town to avoid paying taxes. Big isn't always better...

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@VeraGottlieb

我想你是对的!

Da haben Sie wohl recht!

Carmine-Zinalrothorn
Carmine-Zinalrothorn
以下评论已自动从AR翻译成中文。

愿你平安。我在一个回收生活垃圾和绿色经济的合作社中合作。我与其他合作者的关系很好,但是我们在行政人员方面面临的问题。和这些人一起工作的好处是,当我们中的一个人崩溃时,我们会发现其他人就在他身边。

السلام عليكم. أنا متعاون في تعاونية لتدوير النفايات المنزلية والإقتصاد الأخضر علاقتي مع باقي المتعاونين جيدة لكن المشاكل التي تواجهنا مع الاداريات. أما الجيد في العمل مع هؤلاء الأشخاص هو أنه عندما ينهار أحدنا يجد الآخرين بجانبه.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Carmine-Zinalrothorn

非常感谢您的描述。有什么问题?缺乏发言的机会?

Vielen Dank für Ihre Schilderung. Was sind denn die Probleme? Mangelnde Mitsprachemöglichkeiten?

Soliswiss
Soliswiss
以下评论已自动从DE翻译成中文。

亲爱的Lindenberger女士,Soliswiss不是一家保险公司,而是以其成员之间的团结为生。你的问题似乎是15年前的事了,是这样吗?从那时起,章程和会员条例已经被调整了,但不幸的是,仍然可能发生我们的手被束缚的情况,我们不能按照适用于我们的条例提供支持。只要有可能,我们就会提供帮助。如果你在这方面有任何问题,请联系我们。

Liebe Frau Lindenberger, Soliswiss ist keine Versicherung, sondern lebt von der Solidarität unter ihren Mitgliedern. Ihre Anfrage scheint mehr als 15 Jahre in der Vergangenheit zu liegen, kann das sein? Statuten und Mitgliederreglement wurden seither angepasst, leider können auch so immer wieder Fälle auftreten, in welchen uns die Hände gebunden sind und wir nach den für uns geltenden Bestimmungen keine Unterstützung leisten können. Wenn immer möglich, helfen wir. Kontaktieren Sie uns doch, falls Sie diesbezüglich Fragen haben.

Judith Lindenberger
Judith Lindenberger
以下评论已自动从DE翻译成中文。

我被抢走了我的整个中心,在那里我提供教育运动学和冥想舞蹈的课程和培训,所以我的整个生计。我也因此受到了严重的心理创伤。
当我找到Soliswiss帮助我回到瑞士并帮助我开始工作时,我得到了拒绝:他们只在政治紧急情况或自然灾害的情况下提供帮助.....,这令人震惊!我又花钱买了一个保险,在紧急情况下找借口不付钱。

Mir wurde mein ganzes Zentrum, wo ich meine Kurse und Ausbildungen in Edu-Kinesiologie und meditativem Tanz anbot, ausgeraubt, also meine ganze Lebensgrundlage. Zudem war ich dadurch schwer traumatisiert.
Als ich mich an Soliswiss wandte, um mir zur Rückreise in die Schweiz und Starhilfe Untersstützung zu leisten, bekam ich eine Absage: nur im Fall von politischen Notlagen oder bei Naturkatstrophen würden sie Hilfe bieten.....das war zerschmetternd! Eine Versicherung mehr, die ich bezahlt habe und im Notfall eine Ausrede findet, um nicht zu bezahlen.

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Judith Lindenberger

它与故事有什么关系?它甚至是一个真实的学位吗?

How is it related to the story? Is it a real degree even?

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团