立足瑞士 报道世界

面对疫情阴影,你准备怎么度过今年年终的节假日?

提问者: 凯蒂·罗米

当前的第五波疫情来势汹汹,这已是连续第二年年终节假日的家庭聚会蒙上疫情阴影。你怎样应对这种局面?为了家人能够团聚,你有没有什么值得借鉴的办法?亦或你以安全为重,以谨慎方式做出调整?

阅读文章 新冠疫情:瑞士局势

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
Russet-Lagginhorn
Russet-Lagginhorn
以下评论已自动从ES翻译成中文。

你好!我来自墨西哥城,我与我的丈夫和我的两个女儿一起过圣诞节,她们现在已经独立,在做完抗原测试后回家吃饭--因为她们确实到处走动,拜访了很多朋友。我们外出注意事项,拜访的朋友很少,而那些外出过节的人,见了很多人,都得到了科维德......这就是生活,你不可能什么都做,你选择。

Hola! Soy de la ciudad de México, pasé la navidad con mi esposo y mis dos hijas, las que ya son independientes y vinieron a cenar a casa, previo estudio de antígeno -ya que ellas si andan por doquier y visitan a muchos amigos. Hemos salido con precauciones y visitado a muy pocos amigos, mientras que aquellos que se desataron en esas fechas de fiesta, reuniéndose con mucha gente, todos se contagiaron de Covid...así es la vida, no se puede todo, tu escoges.

Willy Saavedra
Willy Saavedra
以下评论已自动从ES翻译成中文。

信心是好的,但谨慎是更好的安全。今年年底,我宁愿谨慎一些,我将独自在家。

La confianza es buena pero por seguridad la prudencia es mejor. Este fin de año prefiero ser prudente, estarè solo en casa.

worldtraveller
worldtraveller
以下评论已自动从DE翻译成中文。

我在节假日工作,因为我经常这样做,而且我不再介意了。然后是一个与其他日子一样的日子。你可以在圣诞节之前或之后庆祝,或者根本就不庆祝。这已经不重要了!

Ich arbeite wie so oft an Festtagen und es macht mir nichts mehr aus. Es ist dann jeweils ein Tag wie jeder andere. Man kann Weihnachten auch vor oder nachher feiern oder gar nicht. Spielt keine Rolle mehr!

yerver
yerver
以下评论已自动从ES翻译成中文。

像往常一样,这是一个让我们全家团聚的日子,培养了我们温和的精神和对下一个日子的爱,尽管我们需要图像和手势来记住它。然后希望通过拥抱和烟火表演,新的可以更好。

Como siempre es una fecha que nos congrega en familia, que cultiva nuestro espíritu manso y amor al próximo, más allá de que necesitemos de imágenes y gestos para recordárlo. Y luego la esperanza a través de los abrazos y pirotecnia, que el nuevo puede ser mejor.

Francesco@magistra.org
Francesco@magistra.org
以下评论已自动从IT翻译成中文。

我们住在乌拉圭,将和很多朋友一起过夜,饭菜是烤羊肉,半夜在游泳池里游泳。祝大家节日快乐

Noi viviamo in Uruguay e faremo una serata con un sacco di amici, il pasto sarà un agnello alla griglia e a mezzanotte un tuffo in piscina. Buone feste a tutti

lucia faeh
lucia faeh
以下评论已自动从DE翻译成中文。

2021年的私人会面也受到限制,我将在苏黎世的家中独自度过24/12和31/12...我在瑞士没有家人....。

今年我设法来到圣保罗,并将只与家人一起....,我期待着....,一切顺利。

Privat Treffen am 2021 war auch beschränkt und ich bin den 24. 12. und 31. 12. alleine Zuhause in Zürich verbringen...ich habe keine Familie in der Schweiz...

Dieses Jahr habe ich geschafft nach São Paulo zu kommen und werde nur mit der Familie verbringen....ich freue mich....alles Guten

mandy ch.
mandy ch.

因为我们家满足了2G及人数的要求,所以圣诞节的家庭聚会得以维持。很幸运,除夕我们邀请的邻居和朋友也都满足2G要求,因而不存在什么心理负担。去年年终的节假日我们过得形单影只,难过极了,尤其对我这个父母远在地球另一端的“外国人”来说,能够和家人朋友 一起热热闹闹地过节非常重要。

Egli
Egli
以下评论已自动从FR翻译成中文。

庆祝新的一年,这是一个多么好的主意啊!对我来说,12月31日只是另一个日子,我不庆祝它。

Quelle idée de fêter une nouvelle année ! Pour moi le 31 décembre est un jour comme un autre je ne le fête pas.

khadim mbacke dione
khadim mbacke dione
以下评论已自动从FR翻译成中文。

瑞士是否存在Covid-19突变?

La mutation du Covid-19 est elle présente en Suisse ?

Roal
Roal
以下评论已自动从FR翻译成中文。

24日的守夜活动、25日的家庭聚会和31日的除夕夜都被取消了。我们将一起过节,在家里。我们将一起做饭(像往常一样),我们将选择好酒来搭配我们的小餐,我们将享受平静的时刻,远离与这些节日有关的通常的狂热。
我们正在考虑将一位厄立特里亚移民纳入其中,他(最终)获得了B类许可证,并且已经成为了朋友。健康状况的演变将决定采取何种态度。

La veillée du 24, la réunion familiale du 25 et le Réveillon du 31, tout est annulé. Nous passerons les fêtes à deux, chez nous. Nous cuisinerons ensemble (comme d'habitude), nous choisirons du bon vin pour accompagner nos petits repas et profiterons de moments paisibles, loin de la frénésie habituelle liée à ces fêtes.
Nous réfléchissons à y associer un migrant érythréen qui a (enfin) obtenu le permis B et qui est devenu un ami. L'évolution de la situation sanitaire nous dictera l'attitude à adopter...

Sophie Hyland
Sophie Hyland
以下评论已自动从FR翻译成中文。

在2,而不是通常的37。美国的处境很糟糕。祝大家节日快乐!

À 2, au lieu des 37 habituels. Les Etats Unis sont en mauvaise posture. Bonnes fêtes à tous !

Bubba Gump
Bubba Gump
以下评论已自动从FR翻译成中文。

我们将以小组形式进行聚会。按照財委會的要求,每次不超过两户。加上2个姐妹和4个大孩子,这将是6个 "派对"。它将在我们的房子里进行,因为有更多的空间来尊重距离。

Nous ferons les fêtes en petits comités. Comme le demande le CF, pas plus de deux foyers à la fois. Avec 2 sœurs et 4 grands enfants, ça fera 6 "fêtes". Ça se fera chez nous car il y a plus de place pour respecter la distanciation.

Swissfromabroad
Swissfromabroad
以下评论已自动从FR翻译成中文。

你好,我们24日没有家庭聚会,31日将是4个人...

Bonjour en ce qui nous concerne aucun rassemblement familial le 24 et le 31 ce sera à 4...

外部内容
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

最新讨论

把握机会,参与世界各地读者对当下焦点话题的讨论和辩论

每两周

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。 

所有通讯

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团