药品短缺对您的医疗体验有何影响?
这个问题现在几乎已经谈完了。如果说有短缺,那也只是因为药品受制于商业,如果药品不赚钱,生产就会停止。在我国,治疗、供应、药品和药房等一切都很丰富。我们已经变得毫无人性,再也不能放弃任何东西。有数十亿人连基本的药品都没有。
Il tema è ormai quasi esaurito. Se c'è una carenza, questa è semplicemente dovuta al fatto che la farmaceutica è ostaggio del business e se un farmaco non rende, la produzione è dismessa. Nel nostro paese c'è una abbondanza di tutto, di cure, di offerta, di farmaci e di farmacie. Siamo diventati disumani e non riusciamo più a rinunciare a nulla. Ci sono miliardi di persone che nemmeno hanno i farmaci di base.
我在瑞士从未遇到过药品短缺的情况,尽管我每天都要服用几种药品。
只有一次,某种安眠药供应短缺,但在很短的时间内,同一家药店就解决了问题。
在我看来,这个问题即使存在,到目前为止也不值得担心。
Non ho mai riscontrato alcuna carenza d farmaci in Svizzera, sebbene ne assuma diversi ogni giorno.
Ci fu un solo caso ove un certo sonnifero scarseggiava, ma in poco tempo il problema fu risolto dalla stessa farmacia.
Non mi sembra affatto che il problema, semmai esista, desti finora preoccupazione.
我也遇到过类似的问题,但我通常会储备一些经常服用的药品。这是一个严重的问题,因为它会影响生命或健康。因为吃药太迟或太少而导致死亡的情况并不常见。
I faced a similar problem, but usually stockpile medicine which I take regularly. This is a serious problem because can affect life or health. It does not take much that people start dying because of too late or too little medicine.
感谢您分享您的经验。如果药品延误或缺货,确实是一个严重的问题。
Thank you for sharing your experience. It can indeed be a serious problem if a medicine is delayed or unavailable.
毫不夸张地说,他们甚至会因为缺乏药物而 "开始死亡"!我们又不是在非洲最深处。各个药房之间有一个相互联系的网络,所以药品迟早会出现。重要的是,我们要在瑞士保持强大的制药业(!),这样他们就不会迁往国外。
Non esageriamo: addirittura "inizino a morire" per mancanza di farmaci! Mica siamo nell'Africa profonda. C'è una rete di interconnessione fra le varie farmacie per cui il farmaco, prima o poi salta fuori. Importante è che manteniamo una forte industria farmaceutica in Svizzera (!) in modo da evitare la loro delocalizzazione all'estero.
自 2004 年以来,我一直带着捐赠的器官生活,需要依赖免疫抑制剂和其他药物。幸运的是,在瑞士,所有药物都很容易获得,而且随时都能买到。
I live with a donor organ since 2004 and am dependent on immunosuppressants and other medications. Fortunately, in Switzerland all medications were easy to obtain and always available.
换个话题怎么样?无聊死了...
How about a new subject??? Boring as hell...
的确:媒体歇斯底里!
Infatti: isteria mediatica!
我长期患有慢性疾病,需要服用多种药物。我对瑞士的医疗保健和药品供应非常满意。我来自一个没有全民医疗保健的国家,我可以肯定地说,在我的祖国,我可能会死得更快。
我有时需要等待一两天才能拿到昂贵的特效药,但总能在几天内拿到药。不过,抗生素、非甾体抗炎药和其他常用药每次都能随时买到。
I have a long-term chronic disease that requires a variety of medication. I am very pleased with Swiss healthcare and the availability of medicine. I am from a country with no universal healthcare, and I can say with certainty that I would likely die much sooner in my home country.
I have had to wait a day or two for specific, expensive medicine at times, but have always received medication within days. However, antibiotics, NSAIDs, and other common medicines are all readily available every time.
加入对话