立足瑞士 报道世界

药品短缺对您的医疗体验有何影响?

提问者: 杰西卡·戴维斯·普吕斯

您是否曾在药房买药时被告知没有现货?在瑞士和许多其他国家,药品短缺问题日益严重,从抗生素到普通止痛药都受到影响。

瑞士和其他国家正在讨论解决方案,内容包括设立预警系统、改善储备、补贴非专利生产,甚至将一些公司国有化。

您关于药品短缺有哪些亲身经历?欢迎您参与我们的讨论!

相关内容
drug shortages

相关内容

为何瑞士会面临严重的药品短缺?

此内容发布于 瑞士是公认的制药强国,拥有世界上最大的两家制药公司-罗氏和诺华,以及数百家规模较小的生物技术公司。那么,这样一个为世界供应大量药品的国家,为什么会在国内面临药品短缺呢?

更多阅览 为何瑞士会面临严重的药品短缺?

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
dario_gia
dario_gia
以下评论已自动从IT翻译成中文。

这个问题现在几乎已经谈完了。如果说有短缺,那也只是因为药品受制于商业,如果药品不赚钱,生产就会停止。在我国,治疗、供应、药品和药房等一切都很丰富。我们已经变得毫无人性,再也不能放弃任何东西。有数十亿人连基本的药品都没有。

Il tema è ormai quasi esaurito. Se c'è una carenza, questa è semplicemente dovuta al fatto che la farmaceutica è ostaggio del business e se un farmaco non rende, la produzione è dismessa. Nel nostro paese c'è una abbondanza di tutto, di cure, di offerta, di farmaci e di farmacie. Siamo diventati disumani e non riusciamo più a rinunciare a nulla. Ci sono miliardi di persone che nemmeno hanno i farmaci di base.

MARCO 46
MARCO 46
以下评论已自动从IT翻译成中文。

我在瑞士从未遇到过药品短缺的情况,尽管我每天都要服用几种药品。
只有一次,某种安眠药供应短缺,但在很短的时间内,同一家药店就解决了问题。
在我看来,这个问题即使存在,到目前为止也不值得担心。

Non ho mai riscontrato alcuna carenza d farmaci in Svizzera, sebbene ne assuma diversi ogni giorno.
Ci fu un solo caso ove un certo sonnifero scarseggiava, ma in poco tempo il problema fu risolto dalla stessa farmacia.
Non mi sembra affatto che il problema, semmai esista, desti finora preoccupazione.

Jorg_Hiker
Jorg_Hiker
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我也遇到过类似的问题,但我通常会储备一些经常服用的药品。这是一个严重的问题,因为它会影响生命或健康。因为吃药太迟或太少而导致死亡的情况并不常见。

I faced a similar problem, but usually stockpile medicine which I take regularly. This is a serious problem because can affect life or health. It does not take much that people start dying because of too late or too little medicine.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Jorg_Hiker

感谢您分享您的经验。如果药品延误或缺货,确实是一个严重的问题。

Thank you for sharing your experience. It can indeed be a serious problem if a medicine is delayed or unavailable.

MARCO 46
MARCO 46
以下评论已自动从IT翻译成中文。
@Jorg_Hiker

毫不夸张地说,他们甚至会因为缺乏药物而 "开始死亡"!我们又不是在非洲最深处。各个药房之间有一个相互联系的网络,所以药品迟早会出现。重要的是,我们要在瑞士保持强大的制药业(!),这样他们就不会迁往国外。

Non esageriamo: addirittura "inizino a morire" per mancanza di farmaci! Mica siamo nell'Africa profonda. C'è una rete di interconnessione fra le varie farmacie per cui il farmaco, prima o poi salta fuori. Importante è che manteniamo una forte industria farmaceutica in Svizzera (!) in modo da evitare la loro delocalizzazione all'estero.

Alfredo17
Alfredo17
以下评论已自动从EN翻译成中文。

自 2004 年以来,我一直带着捐赠的器官生活,需要依赖免疫抑制剂和其他药物。幸运的是,在瑞士,所有药物都很容易获得,而且随时都能买到。

I live with a donor organ since 2004 and am dependent on immunosuppressants and other medications. Fortunately, in Switzerland all medications were easy to obtain and always available.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。

换个话题怎么样?无聊死了...

How about a new subject??? Boring as hell...

MARCO 46
MARCO 46
以下评论已自动从IT翻译成中文。
@VeraGottlieb

的确:媒体歇斯底里!

Infatti: isteria mediatica!

JRNCLN
JRNCLN
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我长期患有慢性疾病,需要服用多种药物。我对瑞士的医疗保健和药品供应非常满意。我来自一个没有全民医疗保健的国家,我可以肯定地说,在我的祖国,我可能会死得更快。

我有时需要等待一两天才能拿到昂贵的特效药,但总能在几天内拿到药。不过,抗生素、非甾体抗炎药和其他常用药每次都能随时买到。

I have a long-term chronic disease that requires a variety of medication. I am very pleased with Swiss healthcare and the availability of medicine. I am from a country with no universal healthcare, and I can say with certainty that I would likely die much sooner in my home country.

I have had to wait a day or two for specific, expensive medicine at times, but have always received medication within days. However, antibiotics, NSAIDs, and other common medicines are all readily available every time.

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团