安乐死,赞成还是反对?
除非出于不合理的自私动机,辅助自杀(安乐死)在瑞士大约80年前就已经合法化。如今,每年有超过1000人因为身患不治之症或残疾而在安乐死机构的帮助下结束自己的生命。
閱讀本文繁體字版本請 點擊此處
在许多国家,包括中国,安乐死尚未被法律允许。
您怎么看待安乐死,同意还是反对?
在swissinfo.ch网站上,设置了各种主题的讨论区。 我们邀请您加入一个感兴趣的话题讨论。 这是些跨语言和跨文化的论坛。 您的发言将被翻译软件DeepL自动翻译成各种语言。
阅读文章 Sarco安乐死胶囊舱希望进入瑞士
阅读文章 全程陪同一名日本人在瑞士安乐死

我当然赞成'安乐死'。
我得了一种叫脊髓小脑变性的不治之症,目前的医学无法治愈。我已经不能做以前每天都能做的事情了。
我想知道在哪里以及如何实施安乐死。
我已经下定决心。
もちろん『安楽死』賛成です。
脊髄小脳変性という難病で今の医学では治りません。日に日にやれた事ができなくなっています。
安楽死について、どこにどうしたらいいのか教えて欲しいです。
もう、気持ちはできています。

我有颈椎疝气,10 年来一直疼痛难忍,只能服用止痛药💊 和注射阻滞剂。
我每天都在死亡线上挣扎。我正在努力寻找出路。
我赞成安乐死。
我已经在苦苦挣扎,不知如何是好。
我已经到了崩溃的边缘。
頚椎ヘルニアで、10年鎮痛剤💊ブロック注射などしながら痛みに耐えられる毎日です。
毎日死ね。無いか格闘しています。
安楽死に賛成です。
もうどうしていいか悩んだりする。
のが限界点に有ります。

我也赞成安乐死。 这是我的生命,我不理解在无法忍受的痛苦中活着的价值。
我不理解在无法忍受的痛苦中活着的价值,为什么日本没有这种制度?
如果我必须经历无法忍受的痛苦,我会选择这种方法。
私も安楽死は、賛成です。 自分の命ですし耐え難い苦しみを
感じながら生きていることの価値がわからないし、日本もなぜこういう制度がないのか?
私も耐え難い苦しみを、耐えながら行きたいといけなくなったらこの方法を選びたいと思えた。

我同意。
去年,我因中风导致左半身严重瘫痪,目前正在接受康复治疗,但康复希望渺茫,根本无法做自己想做的事,我觉得生活很艰难。身边认识的人逐渐消失,我忍受着孤独的日子,满脑子想的都是安乐死。
我不明白为什么我想死,别人却说不。
我希望这个世界早日成为一个可以依法治病而不是自杀的地方。
私はは賛成です。
私は昨年脳卒中にて左半身が重度の麻痺になり現在リハビリをしながら生活していますが回復の見込みがなく思うことが全くできず生きているのが辛い状況です。周りにいた知人はどんどんいなくなっていきひたすらに孤独に耐える日々の中考えたのは安楽死でした。
自分が死を望んでいるのに他人にダメと言われるのは意味がわかりません。
自殺ではなく法のもとに処置してもらえる世の中に早くなって欲しいと思っています。

我当然同意。
我认为,连自己的临终都要由别人来决定是不对的。
如果一个人想死,我认为应该允许他死。
没有死的权利。
这不是权利,而是理所当然的事。
活着要花钱,死了也要花钱。
这有什么意义呢?
活着不容易,死了还有后遗症、障碍、不方便等各种问题。
这正是人间地狱的意义所在。
もちろん賛成です。
自分の死に際でさえも他人に委ねられるのは間違っていると思います。
その人が死にたいと言ったら死なせてあげるべきだと思います。
死ぬ権利もくそも無いです。
そんなのは権利じゃなく当たり前の事です。
生きるのにもお金がかかり、死ぬのにさえお金がかかる。
これは一体どういう事なのでしょうか?
生きるのも簡単ではない死ぬのにも後遺症やハードルや迷惑など様々な問題がある。
この世の地獄とはまさにこのことですね。

我同意,因为死亡是个人的选择。
甚至在我十几岁的时候,我就对安乐死产生了兴趣,现在我满脑子想的都是死亡。
在日本,安乐死是不被承认的,但我认为,生活困难的人应该深入思考各地的安乐死,让他们安心,而不是为了逃避痛苦而自杀。
死ぬことは個人の自由だから賛成
10代の私でも安楽死について興味を持ち、最近では死ぬことしか考えてることができていない
日本では安楽死を認めていないけれど、私は辛い生活の中で生きて行く人が痛い思いをしてまで自殺をするより、安らぎを与えるためにもいろんなところで安楽死について深く考えるべきだと私は思う

我同意。我认为,如果一个人想活下去,如果家人愿意照顾他,即使要花费很多精力,那也是天经地义的,但如果利用医疗机构和护理院继续活下去,那就是错误的。医疗机构和护理院里的人把这当作工作的一部分,但照顾那些身体不能动、甚至不能自己吃饭的人,就像在建筑工地上干活一样辛苦,而且会给被照顾者带来巨大的负担,比如跌倒和吞咽的风险。由于必须帮助那些无法独立生活的人,护理人员疲惫不堪,精神上也受到了伤害。
我们希望日本尽快制定安乐死立法。
私は賛成です。家族が苦労をしてでも介護してくれるなら本人が望めば生きるのは当然と思いますが、医療機関、介護施設を利用して生き続けるのは間違いです。医療機関や介護施設の人も仕事としてやりますが、体をまったく自分で動かせない、食事すらできない人の世話など建設現場で働くほどの重労働であり、転倒や嚥下のリスクなど介助するものに多大な負担を与えているのです。自分で生きることができない者を行かすために介助するものが疲弊し精神的にも傷つけられるのです。
日本でも早く安楽死の法整備を整えてくださるようお願いいたします。

我并不反对这样做,但有一家诊所欣然接受了一位体格健壮、健康活泼的 51 岁妇女的申请,她想以死来陪伴她 26 岁的儿子,而她的儿子一年前才去世。她是一个人去的,她的家人和朋友完全不知情,直到几天后她的信寄到。这不符合伦理道德。这名妇女在悲伤的旅途中需要帮助,而不是注射死刑,让她的家人伤心欲绝,非常愤怒。
你有什么想法?
I don't disagree with it but there is one clinic that happily accepted the application of a fit, healthy, active 51 year old woman who wanted to die to be with her 26 year old son who died only a year before. She went alone, her family and friends completely unaware until her letters arrived a few days after. This CANNOT be ethical. The woman needed help with her grief journey, not a lethal injection, leaving her family distraught and very angry.
Thoughts?

早上好,我是一位女士的女儿,她今年 10 月就 97 岁了,她每天都问我她怎么会死!!她再也受不了了!她再也受不了了。
她生活在死亡的恐惧中....as,一旦发生就会摧毁她。
我不知道该怎么办,我答应过她要帮助她....,现在我们在这里,我却不那么坚定了。
Buongiorno, sono la figlia di una signora di 97 anni compiuti a ottobre, tutti i giorni mi chiede come può fare a morire!!! Non ce la fa più.
Vivere col terrore della morte....come e quando succederà la annienta.
Io non so cosa fare, le avevo promesso che l'avrei aiutata....ora che ci siamo non sono più così decisa.

我认为瑞士的规定过于严格,"贫困家庭没有选择轻松死亡的权利"。
我积极支持安乐死。既然孩子是按照父母的意愿被迫来到这个世界上的,如果不能保证他至少有 "轻松死亡的权利",那就太残忍了。
事实上,在日本,"安乐死是死亡骚扰 "阵营和 "不要跳楼或跳河自杀,这是骚扰 "阵营并没有相互斗争,而是共同折磨自杀者。
如果开放安乐死设施,跳楼和跳河自杀的人数会大幅减少,自杀者会聚集在一起,便于提供咨询和治疗。
如果治疗后病人精神健康,就可以送他们回家,如果治疗无效,就可以按计划实施安乐死。这才是真正的预防自杀。
也许会有成本问题,但也有不可战胜的人和以极刑为目的的谋杀者,现代的方式实际上是让有自杀倾向的人独善其身,这在目前来说太残忍了。
死亡权"(选择自己结局的权利)是最起码的人权。
スイスのは厳しすぎるし、「貧困家庭には安楽な死に方も選べないのか」と思いますが
安楽死には積極的に賛成です。親の意思で無理矢理この世に生まれるのですから、「安楽に死ぬ権利」ぐらいは保障されていなければ残酷です。
実際、日本でも「安楽死はデスハラ」勢と「飛び降りや飛び込みで死ぬなよ迷惑だ」勢が争う事なく、寧ろ協力タッグを組み一緒になって自殺志願者を苛んでいます。
安楽死施設が開業すれば飛び降りや飛び込み自殺がグッと減り、また自殺志願者が集まってくるため、カウンセリングや治療を行いやすくなります。
治療した上で精神が健康になれば帰せばいいし、それでもダメなら予定通り安楽死すれば良いのです。まさにこれこそ口先ではない「真の自殺防止」でしょう。
コストの問題もあるかもしれませんが、無敵の人や死刑目的の殺人もありますし、取りあえず自殺志願者を実質放置している現代のあり方は残酷過ぎます。
「死ぬ権利(自分の終わりを選択する権利)」は最低限の人権です。

就这样,我把自己的事情安排得井井有条。我有过三次复苏的经历。 我迫切需要指导,因为我不想成为任何人的负担。我的精神正常,但我的身体却再也承受不住了。
我看到其他人的病情恶化,看到肺部衰竭时的痛苦。我已经需要别人帮我洗澡了。
我不想再继续下去了。
Y por lo tanto he puesto orden en mis cosas. Tuve experiencias de resucitacion en tres oportunidades. ME ES URGENTE QUE ME GUÍEN PORQUE YO NO DESEO SER UNA CARGA PARA NADIE. ESTOY EN MI SANO JUICIO PERO MI CUERPO NO PUEDE MAS.
VEO EL DETERIORO DE OTRAS PERSONAS Y LA AGONÍA CUANDO LOS OULMONES FALLAN.. YA NECESITO AYUDA PARA BAÑARME .
NO QUIERO SEGUIR.

就我而言,我患系统性硬皮病已有 40 年,它已经占据了我的消化系统、肺部和胃部。今年 1 月 10 日,我已经 77 岁了。因为疾病,我不得不卖掉我的公司。 我不能在阿根廷自杀,因为我必须为我的子孙后代着想。我需要得到帮助,并将我的遗体捐献给那些患有自身免疫性疾病但却无法治愈的人,用于研究。 我已经活了漫长而美好的一生,我不想再目睹自己的衰老。
这是我正常思维的需要。
我相信自由意志
En mi caso llevo 40 años con esclerodermia sistemica que ya ha tomado mi aparato digestivo pulmones estómago. Tengo 77 años a cumplir el 10 de enero. Debi vender mi empresa por la enfermedad. No puedo cometer un acto de suicidio en Argentina porque debo pensar en mis hijos y nietos. Necesito ayuda asistida y donar mis restos para la investigación de las personas que sufren enfermedades autoinmunes para las que no hay cura. Ya he vivido mucho y bonito, no quiero presenciar mi deterioro.
Es una necesidad en mi pleno juicio
Creo en el libre albedrio

我现在找不到生活的目标和意义,我不在乎这个世界上的任何人,任何人。我想一个人消失,没有痛苦,不打扰任何人。我在瑞士看到了帮助自杀的信息,我想申请自杀,所以我在这里写了我的评论来寻求帮助。我在日本的医院咨询过医生和其他人关于安乐死的问题,但他们拒绝了我,因为这是违法的。我想在瑞士申请协助自杀,希望得到有关旅行和程序的信息。
私今生きる目標や意味が見つからない、この世の中にいる人間、誰のこともどうでもいいと思っています。一人で苦痛なしで誰にも迷惑かけず消えたいです。スイスの自殺ほう助け情報を見て、自殺を申し込みたいと思い、ここに相談したくて、コメントを書きました、日本で病院の医師などに安楽死を相談したが、法律違反すると断られた。スイスで自殺ほう助けしたいです、渡航や手続きに関する情報を教えて欲しい。

我今年 50 多岁,7 年前发现自己得了一种神经系统的不治之症(并被告知我的预期寿命),我的家人并不和睦,但我们都挺过来了。
我一直坚持到孩子们飞出了家门。
两年前,我病倒了,在工作中受到歧视,被我工作了 30 年的公司解雇并抛弃,当医生告诉我不能再从事我的爱好时,我谈到了有尊严的死亡。
我曾通过做自己喜欢做的事情来延缓不治之症的发展,但当周围的人说我不够好时,我失去了活下去的动力,我想起奶奶的痴呆症加重了,当亲人不在身边时,她偶然想起了我的名字并开始说话,她流着泪说无论我做什么,她都不够好。她告诉我,有人告诉她,她什么都做不了,她现在很痛苦,很煎熬,很孤独,她以前是很好的,从此旧事重提,那是她最后一次说出自己的名字。接下来的三年,我卧床不起,小到想说自己真的躺在床上,离开时我觉得自己是被迫延长生命的。
我得了自己不愿意得的不治之症,身边的人对我想做的事和喜欢做的事说不,并把它们从我身边夺走,我的身体逐渐变得越来越慢,我用上了拐杖和电动轮椅,我的麻木和疼痛时增时减,我的身体出现了各种残疾,我还有些失忆,我因痴呆而暴躁、游荡,我卧床不起,我的家人和周围的人都受到了干扰。我告诉我的医生,我认为是时候让我在国外有尊严地死去了,我希望他能用英语开具一份医疗证明,这样我就可以在国外有尊严地死去,免得给家人和其他人带来麻烦。
我的医生没有给我任何答复。
直到 1991 年左右,我才对日本有了梦想和希望,之后我逐渐变得更加绝望和不甘。
在说医疗和养老金崩溃、浪费税收、浪费外国散布和削减立法者人数之前、
在日本有尊严地死去,我觉得是必要的。
私は50代、7年前に神経系の難病と分かり(余命も言われた)、家族は不仲だけど何とか
子供も巣立つまで何とか頑張って来ました。
2年前に倒れ職場では障害者差別、解雇と勤続30年の会社から使捨てにされ、趣味も医師から駄目と言われた時、尊厳死について話しました。
今まで自分の好きな事をやって何とか難病の進行を遅らせてる事が出来たけど、色々周りから駄目駄目言われてた時、生きる威力が無くなり、祖母が認知症が悪化した事を思い出し、親族が居ない時、祖母は私の名前を偶然、思い出し話し始めると、涙を流し、周りから何をやっても駄目と言われ、今は辛く苦しく孤独だと、昔は良かったと、そこから昔の話が続き、自分の名前を言ったのは、それが最後でした。その後3年間、寝たきりでベットに本当にいるのと言いたくなるくらい小さくなり、無理やり延命をした感じで旅立ちました。
自分が望んでいない難病、自分の好きな事、やりたい事にダメダメと周りから言われ取り上げられて、段々と体の動きが鈍り、杖と電動車椅子の併用、身体の痺れ痛みの増減、色々な障害による苦痛、自分にも物忘れが若干有り、認知症で暴れたり徘徊、寝たきりで、家族、周りに迷惑になる前に、祖母と同じ事にならない様に、もう潮時だと思う、海外で尊厳死する為、英文の診断書書いて欲しいと主治医に話ました。
主治医の回答は有りませんでした。
日本に夢や希望が持てたのは1991年頃までで、その後は徐々に絶望と諦めが増えていきました。
医療、年金崩壊だとか言っている前に、無駄な税金、無駄な海外バラマキ、議員削減、
日本での尊厳死、必要だと感じます。

我在 23 岁时被诊断出患有类风湿性关节炎。疼痛难以言表,剧烈无比,每分每秒都无法缓解,二级止痛药几乎没有效果,唯一的止痛药选择就是吗啡。由于她年纪尚小,吗啡不是办法。
治愈的希望渺茫。
我无法再令人满意地上班,被迫退休。
我赞成安乐死。我想让人们知道,现在有一定数量的人希望被安乐死,其数量远远超过任何没有疾病或受伤的人的想象。
私は23歳の時に関節リウマチに罹患しました。毎秒毎秒収まることのない言いようのない激痛で、第二段階鎮痛剤も、ほとんど効かなくなり、あとの鎮痛剤の選択肢はモルヒネのみです。年齢が若いのでモルヒネは、選択されていませんが。
完治の見込みは、余りありません
仕事も満足に行けなくなり退職を余儀なくされました
私は、安楽死に賛成です。病気や怪我のない人には想像を遥かに超えた今すぐにでも安楽死したいと、願う人々一定数いることを知ってほしいです

安乐死,我同意。
两年前,我得了一种叫做沃伦贝格综合症的中风,导致右手和右腿瘫痪,左眼周围一天 24 小时持续头痛。
读完这篇文章后,我也想攒够钱去申请,摆脱这种痛苦。
我的父母把我送走了,我还是单身。
安楽死、賛成です。
二年前にワレンベルグ症候群と言う脳梗塞を患い、右手右足に麻痺、左目の周りが24時間常に頭痛を起こしています。
当記事を読み、申し込めるだけのお金を貯めて、私もこの痛みから解放されたくなりました。
両親も送り出したし、独身だし。

我有责任活下去。
我有妻子和年幼的孩子。我有责任生活下去,赡养我的妻子,直到她有经济能力生活下去,我年幼的孩子长大成人,将来能够独立。
反过来说,如果我死后,我的妻子能够在经济上过上好日子,我的孩子能够独立,那么我就履行了我活着的责任。
正因为我的生命有限,所以我才能发光发热。
我的梦想就是履行上述责任,同时以死亡的形式变得一无所有。
我的梦想是履行我的责任,然后以安乐死的形式成为虚无,在那里没有光明,也没有黑暗。
也许正是因为我有死亡的梦想,我才能在当下发光发热。
私には生きる責任がある。
妻と幼き子がいるからだ。妻が経済的に生きる事ができ、幼き子ども達が将来自立する力を持つまでに成長するまで私は生き彼らを支える責任がある。
逆に言えば、私の死後も妻が経済的に生活でき、子ども達が自立したならば私は生きる責任を果たしたと言える。
限りある命だからこそ輝ける。
私の夢は上述の責任を果たしたと同時に死という形で無となることだ。
責任を果たした上で安楽死という形で光も闇もない無となることが、私の夢だ。
死という夢があるからこそ、今を輝けるのかもしれない。

野外的动物永远不会像文明社会中的人类那样痛苦。人的一生不应该遭受这样的痛苦。无论是癌症还是精神崩溃。 当生命不再有意义、无处可去时,每个人都应该有选择自杀的自主权。无论年龄有多大,痛苦有多长。生命是一份礼物,大自然是一个奇迹,这一切都是奇迹。如果我能好好珍惜,那很好,这是我的责任。但如果我奋斗了一生,累了,我可以离开。当呼吸自由、灵魂轻盈、心脏有规律地跳动并充满爱时,这就是自由生活的概念。然而,如果不是这样,一个人就应该能够行走。精神痛苦超乎想象。
Ein Tier hat in der Wildnis niemals einen dermassen Leidensweg, wie ein Mensch in der Zivilisation haben kann. Kein Mensch sollte so leiden im Leben. Ob Krebskrank oder Psychisch am Anschlag. Wenn das Leben keinen Sinn mehr macht und die Wege nicht weitergehen, soll jeder Mensch die Autonomie bekommen, den Freitod zu wählen. Egal wie alt und wie lange der Leidensweg ist. Das Leben ist ein Geschenk, die Natur ist ein Wunder, all dies, ist ein Wunder. Und kann ich das auskosten, ist das schön und liegt in meiner Verantwortung. Habe ich jedoch mein Leben gekämpft und bin müde, darf ich gehen. Es ist der Begriff von Freiheit zu leben wenn der Atem frei, die Seele leicht, das Herz regelmässig schlägt und liebt. Ist das jedoch nicht der Fall, soll ein Mensch, gehen können. Seelischer Schmerz ist schlimmer als man sich vorstellen kann.

100%
100%

我们对自己的身体享有自由。你不必身患重病才有死亡的权利,更重要的是,你不必支付一大笔钱才能受益于援助,因为那会让不富裕的人失去这种可能性。
Nous sommes libre de notre corps. Il n'est pas nécessaire d'être gravement malade pour avoir droit à mourir et ce qui est plus de payer une somme considérable pour bénéficier d'une aide car cela fermerait cette possibilité aux moins aisés.

生命是一份珍贵的礼物和特权,而不是一种力量。珍贵的礼物是用来享受、欣赏和维护的。这也是我们在人生旅途中应该做的。
决定何时有尊严地结束生命旅程,这应该是一项基本人权,即使这个人非常强壮和健康。准备好离开的人并不自私,而违背他人意愿强迫他人活下去的人则是自私的。
Life is a precious gift and privilege, not a force. A precious gift is meant to be enjoyed, appreciated, and maintained. That’s what we should do throughout life journey.
And it should be a fundamental human right to decide when to end the journey with dignity, even if the person is perfectly strong and healthy. People who are ready to go are not selfish, people who want to force other people to live, against their will are selfish.
加入对话