随身摄像机:良好执法的必备利器,抑或侵犯隐私的威胁?
摄像机的主要目的是保护警官或执法人员。它的作用是保护他们免受任何程序上的疑问或误解。
有些不守纪律的警察有时会不按程序办事,或者在紧张的时刻打破常规。罪犯不希望有摄像头,好人会感激不尽。祝贺你的主题。
A câmera tem a utilidade primária de proteger o policial ou oficial da lei. Serve para protege-lo de qualquer dúvida processual ou equívoco.
Há policiais indisciplinados e que, as vezes, não seguem o protocolo ou a tensão do momento, quebra a rotina. Infratores não desejam câmeras e as pessoas de bem, agradecem. Parabéns pelo tema.
车身摄像头必须得到双方授权。这是公平的要求
Bodycams müssten von beiden Seiten zugelassen sein. Das wäre ein Gebot von Fairness
1.使用 2 年后,测试数据显示了什么?(例如)。关键绩效指标:减少工作量、提高安全性......等
2.如今,从道德和可持续流程到区块链技术,有许多保护隐私的方法
3.大多数官员是否愿意使用?为什么?
1. What does the test data show after being used for 2 years? (For example). KPIs: Reduce work, improve safety,…etc
2. There are many ways in protecting privacy today from ethical and sustainable processes to blockchain technology
3. Does majority of the officers want to use it? And why?
他们当然应该这样做。
别担心
归根结底,这是为了大家的安全。
Claro que devem usar.
Quem não deve não teme.
No fubdo, é pela segurança de todos.
作为一名退休警官,我相信人体摄影机,它能展现真实的故事。
As a retired police officer, I believe in body cameras, it shows the real story.
双方都有车身摄像头和摄像机,其他一切都不正确
Bodycams und Kameras für beide Seiten, alles Andere ist nicht korrekt
是的,我赞成
Sim, sou a favor
因此,之所以要安装人体摄像头,是因为信任度下降和/或暴力事件增加。 警察部队必须成为社区的积极组成部分。 实际上,他们是由公民支付保护费的,但不能过度扩张。 我认为,允许使用人体摄像头会进一步降低重要的信任因素。 我们不应该允许这样做。
So the reason for bodycams is because there is a drop in trust and/or increase in violence. It is essential that police forces are an active part of the community. In effect they are paid by citizens to protect, but not over-reach. I think allowing bodycams lowers the vital trust factor even more. We shouldn't allow it.
几乎完全同意
fast ganz Einverstanden
事实证明,车载摄像头能增强对当局的 "尊重",提高中立性。
这与信任无关。
Bodycams have been proven to increase "respect" for the authorities and increased neutrality.
It has nothing to do with TRUST.
从美国的角度来看,鉴于警察在执法中的重要作用,车载摄像头在揭露警察不当行为和确保警察达到更高标准方面发挥了重要作用。
警察也是人,也会犯错,而人体摄像头提供的客观记录有助于区分诚实的错误和蓄意的不当行为。这种透明度不仅能保护公众,还能使警官免受不实指控,增强人们对司法系统的信任。
在执法部门与社区关系紧张的美国,执法人员的所有行为都是正当的,都在法律允许的范围内,因此,车载摄像头是建立信任的重要工具。它们有助于维护执法人员的廉正,并确保公平、一致地伸张正义。车载摄像头有助于促进问责制和公平性。
From a U.S. perspective, bodycams have been instrumental in uncovering police misconduct and ensuring that officers are held to the higher standard expected of them, given their vital role in enforcing the law.
Police officers are human and can make mistakes, bodycams provide an objective record that helps differentiate between honest errors and intentional misconduct. This transparency not only protects the public but also shields officers from false accusations, reinforcing trust in the justice system.
In the U.S., where the relationship between law enforcement and communities is tense, bodycams serve as a crucial tool for building trust by ensuring that all actions taken by law enforcement are justifiable and within legal bounds. They help maintain the integrity of those who are tasked with upholding the law and ensure that justice is applied fairly and consistently. Bodycams help promote accountability and fairness.
警察也是人,也会犯错。对不起,但警察的工资是由公民支付的,他们有明确规定的职权范围,绝不能超越,否则他们就是在错误的地方工作。这与犯错无关。......此外,司法是不公平的。我认识苏黎世的两位法官,他们之所以离职,是因为他们不想也不能再做出不公正的法律判决。法律是由当权者决定和解释的。正义是正常人、正派人和可靠的人的感受。我更倾向于 "正义的一方"。你如此推崇的法律也是如此!俗话说,抓小放小,抓大放小。
Polizeibeamte sind auch nur Menschen und können Fehler machen. Sorry, aber Polizisten werden von den Bürgern bezahlt und haben ein klar bestimmten Auftrag, den dürfen sie nie und nimmer überschreiten, sonst arbeiten sie am falschen Ort. Nichts, von Fehler machen können. ...Zudem, Recht ist nicht gerecht. Ich kenne ich Zürich 2 Richter, die ihren Richterjob verlassen haben, weil sie keine ungerechten Rechts-Entscheide mehr fällen wollten und konnten. Das Recht wird von den Mächtigen bestimmt und ausgelegt. Gerechtigkeit ist das was normale, anständige und solide Menschen empfinden. Ich bin eher auf der "Gerechtigkeits-Seite". Das gleich könnte man von den von Ihnen so hochgelobten Gesetzen sagen!! Wie sagt der Volkmund, die Kleinen lässt man hängen, die Grossen lässt man laufen.
有一个小瑕疵,好人要负全部责任,而坏人只能由好人负责,平衡有点失调,这就是生活...
One tiny flaw, the good guys are made wholly accountable whereas the bad guys are only ever made accountable by the good guys, the balance is a tad skewed, such is life...
只不过,人体摄影机之所以存在,**是因为 "好人 "没有承担责任。
Except that the reason body cameras exist is *because* the "good guys" were not accountable.
每个人都应该在公共场合佩戴人体摄像头。这样人们就不需要用手机拍摄一切了。想象一下,如果你知道自己在公共场合的一言一行都会被记录下来,那么人类的行为会发生怎样的变化(向好的方向发展?显然,卧室和浴室等地方将被排除在外,但有些人也会记录这些。
Everyone should wear body cams in public. Saves people needing to film everything on their phones. Imagine how human behaviour would change (for the better?) if you know everything you say and do is being recorded when you are in a public area. Obviously places like bedrooms and bathrooms would be excluded, but some people would record that too.
就像在德克萨斯州,人们都知道携带枪支(公开携带或隐藏)。
因此,街头犯罪率较低。
在纽约,犯罪率高是因为罪犯不遵守 "无枪 "法律。
因此,是的,我同意您的建议。
Same like in Texas where people are known to carry firearms (open carry or concealed).
There is less crime on the streets because of that.
In New York, crime is high because criminals do not follow the "no guns" law.
So yes, I agree with your suggestion.
它们无所不能。
sie sind nützlich für alles.
绝对有必要,否则如何能证明负面的内幕,我曾经是受害者,但无法证明来源,只能通过录像。如果说隐私是必要的,那么录像也可以只作为证据保存,所有人或大多数人都喜欢使用隐私这个词,因为每个人都对他人的生活充满好奇,而在社交媒体上和参加社交活动时,他们又希望保持隐私。最重要的是,人体摄像头在破获犯罪证据方面发挥着最大的作用。
Absolutely necessary, or else how can one prove the negative insident, I have been a victim and the inability to proove the source was only through a footage. If privacy was imperative, still the footage can be kept for evidence only, all people or most like to use the term privacy, when everyone is so dam curious of another person's lives, where as they want to keep it private, while being on social media and attending social events. The bottom line is body cams play one if the biggest roles in cracking evidence in crime..
如果把花在成千上万个人体摄像头上的钱
用于预防。我相信,人基本上都是善良的社会人。但总有些 "原因 "让一些人在生活中磕磕绊绊,我们应该帮助他们,而不是用人体摄像头跟踪他们。对我来说,没有风险的生活会很无趣,因为我总是面临挑战。在我生活的地方,有大量的毒蛇和其他动物,人体摄像头对我有什么用呢?最高的是确定抗毒血清。在我居住的地方,大多数犯罪都发生在凌晨 2 点到 5 点之间。如果你知道风险,你有必要在那个时间出门活动吗?我建议,我们所有人的行为方式都要让犯罪分子不再认为他们的行为有任何理由,而我们作为个人,也要尽一切可能不与犯罪分子接触。这并不完美,但这是朝着正确方向迈出的一步。越来越多的军备不能解决问题。否则很快就会爆发内战。
Vielleicht könnte es auch gut sein, dass das Geld das für die tausenden von Body-Cams
ausgegeben wird, zur Prävention verwendet würde. Ich glaube, das die Menschen grundsätzlich gute soziale Wesen sind. Ab es gibt immer "Gründe" warum einige im Leben stolpern, und denen sollte man eher Helfen als sie mit Body - Cams zu verfolgen. Ein Leben ohne Risiko wäre für mich ein langweiliges Leben, weil ich immer herausgefordert werde. Da wo ich lebe gibt es giftige Schlangen und andere Tiere in grosser Zahl, was nützt mir da eine Body-Cam? Höchstes für die Bestimmung des Anti-Giftes. Da wo ich lebe geschehen die meisten Verbrechen zwischen 02 - 5.00 am Morgen. Muss man, wenn man das Risiko kennt um diese Zeit unterwegs sein? Ich schlage vor, wir benehmen uns alle so, dass die Verbrechen keinen Grund mehr sehen in ihren Taten, und wir als Individuen alles tun, nicht mit Verbrechen in Kontakt zu kommen. Ist nicht perfekt, aber geht in die richtige Richtung. Immer mehr Aufrüstsen kann nicht die Lösung sein. Sonst gibts bald Bürgerkrieg.
我们说的是人体摄像头,而不是街头摄像头。
人基本上不是善良的社会人。这就是为什么我们有法律。
如果大多数人都是良好的社会人,我们的车门就不会上锁,我们的车钥匙就不会放在车内,我们的钱和钱包就不会公然放在公共餐厅的桌子上。
我为你的天真而喝彩,但也为你的幼稚而惊讶。
We are talking about BODY CAMS and not street cameras.
People are NOT basically good social beings. That's why we have LAWS.
If majority of people are good social beings, we will have our doors unlocked, our car keys inside the car and our money and wallets lying openly on tables in public restaurants.
I applaud your innocence but amazed at your naivety.
我认为这样做是正确的...
也是为了铁路警察的安全。
它还可以用作证据,美国已经这样做了......
因此,瑞士警方也应配备该设备。
这也是为了他们的安全......
谨致问候
马丁娜-泽勒
Ich finde dies für richtig ...
Auch schon zur Sicherheit der Bahnpolizei.
Auch ist ist es als Beweismittel zu verwenden, was in den USA bereits herangezogen wird ...
Demnach müsste die Schweizer Polizei auch damit ausgerüstet werden.
Auch zu deren Sicherheit .
Mit freundlichen Grüssen
Martina Zeller
感谢您讨论 "当前 "话题。
1.必须对警察进行使用人体摄影机的良好培训,尤其是在向被拍摄者解释法律时。
2.2. 如果平民感到受到警察的威胁,警察也必须允许他们享有拍摄遭遇过程的同等权利。
3.3. 必须保证在事件发生后能够检索到警方的录像。在当今的技术条件下,摄像机的拍摄没有理由失败。
4.警方不得为一己之私滥用摄像机,只显示故事的一面。视频必须同时保护警察和被指控的罪犯,以显示双方。
5.警方还应宣传并公布有关在公共场所使用视频记录的所有法律。 这应包括汽车上的仪表盘。 哪些是允许的,哪些是不允许的。
Thank you for discussing "current" topics.
1. The police people must be given good training on using the body cams, especially when explaining the LAW to the people they are filming.
2. The police people must also allow the civilians the same rights to film the encounter if they feel threatened by the police
3. The police filmings must be guaranteed to be retrieveable AFTER the incident. With today's technology there is ZERO reason for the camera filming to fail.
4. The police must not misuse the cam for their selfish reasons to show 1 side of the story. The video must protect both the police and the alleged criminals to show both sides.
5. The police should also promote and publish all the laws around using video to record in public spaces. This should include dashcams in Autos. What is allowed and what is not allowed.
你好,谢谢你的评论!您以前遇到过人体摄影机吗,也许在其他国家也遇到过?如果有,您的体验如何?
Hi HAT, thank you for your comment! Have you come across bodycams before, maybe also in other countries? If so, how was that experience for you?
我在(电视/网上)看到英国和美国(某些州)已经有了人体摄像头。在亚洲,一些国家也在试用。
只有在发生争议或对所记录的事件有不同看法时,视频证据才会有所帮助。
然而,在美国和英国的一些案件中,当法庭或公众要求提供录像时,录像竟然 "消失 "了,或者摄像机出了故障。这几乎 99.99% 都是录像制作者(通常是警察)的欺诈行为,他们有不可告人的秘密。在当今的录像和摄像技术条件下,这种情况是不可接受的。
如果瑞士警方采用人体摄像机,他们必须确保摄像机始终处于开启状态(在事件发生期间),并由警察局的一个独立部门保存录像。这将实现对警务人员的保护,并提供视频证据,对被指控的罪犯定罪。
这是一个双赢的结果,但必须防止滥用。
我再次向警方和法律部门提问,公众何时可以对警察进行录像,何时不可以?这也为法庭裁决提供了不同的录像渠道。当然,法律必须规定,未经警方或受害者许可,不得分享此类视频。 但有视频证据总是好的。
否则,仅凭我对犯罪者的一面之词,我怎么知道是否发生了犯罪行为呢?
I have seen (on TV/ online) that UK and USA (certain states) already have the bodycam. In Asia, some countries are also trying them out.
The evidence of video can only be helpful when there is a dispute or there are different perspectives of the recorded incident.
However, in some cases in US and UK , the video footage surprisingly "disappeared" or the camera malfunctioned when the court or public ask for the video. This is almost 99.99% fraud on the part of the video film maker (usually the police) who has something to hide. With today's video and camera technology, this is not acceptable.
If the body cam is adopted by Swiss police, they must ensure the video cams are always switched on (during the incident) and the footage is saved by an independent department in the police station. This will achieve protection for the police personnel as well as provide video evidence to convict an alleged criminal.
This is a win win but abuses must be prevented.
I reiterate my question to the police and legal arm, when is it okay for the public to record the police and when not? It also provides a different video channel for the court to decide. Of course, the law must state that such videos must not be shared without permission of the police or the victims. But it is always good to have video evidence.
How else would I know whether a crime has been committed with just my word against the perpertrator?
我对你的观点深表同情。所有人的行为都是公平的。
Mit Ihrer Sicht er Dinge kann ich eiverstanden sein. Faires Verhalten für und von Allen.
加入对话