跳台滑雪,Gstaad,1917。(Keystone)
Keystone
在Arosa山上晒太阳放松,1940年代。(Keystone)
Keystone
享受雪道外的自由,Les Diablerets,2009 (左), 陡坡滑行,1935。 (Keystone/St. Moritz档案图书馆)
Keystone
坐在椅子上“溜冰”,Crans-Montana,1930。(Mediathèque Valais Martigny)
Mediathèque Valais Martigny
罗马式赛车?圣莫里茨(St. Moritz),1913。(St. Moritz Tobogganing Club Archive London)
St. Moritz Tobogganing Club Archive London
滑雪是一个大众运动:Laax的Crap-Sogn-Gion-Bahn缆车站,约1970年。(苏黎世ETH图书馆,图片档案)
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv
冰上约会,在圣莫里茨"Badrutt's Palace"前,1900
Dokumentationsbibliothek St. Moritz
圣莫里茨的广告,希区柯克跳下缆车(Optik Photo Rutz AG/Tony Rutz)
Optik Photo Rutz AG/Tony Rutz
Gunter Sachs (右)和Jean-Paul Belmondo,1975于圣莫里茨(圣莫里茨档案图书馆)
Dokumentationsbibliothek St. Moritz
滑雪者创造的景观,达沃斯,1970。(达沃斯档案图书馆)
Dokumentationsbibliothek Davos
Andri Ragettli的一跃,2014。(Keystone)
Keystone
苏黎世的学生戴着SKA的帽子在滑雪营地,1977。(Keystone)
Keystone
造雪,Arosa的周日,2007。(Keystone)
Keystone
冰川上的日光浴,Crans-Montana的Plaine Morte,1970 (左),Molitor皮质滑雪鞋广告,1967。 (Deprez Photo, Crans Montana/瑞士国家图书馆/Mark Jeker)
Deprez Photo, Crans Montana/Schweizerische National-Bibliothek/Mark Jeker
传统冬季运动,溜冰,达沃斯,上世纪20年代。(Keystone)
Keystone
下滑,格劳宾登州Rätikon地区,2011。(Keystone)
Keystone
就在150年前,白雪皑皑的阿尔卑斯山还是一片鲜为人至的处女地。然而有人发现,这里健康、干燥的冬季空气有治愈疾病的功效。肺病患者在这里休养,当他们重新获得力量的时候,他们还会回到阿尔卑斯山,在雪地上活动。就这样,冬季旅游业由此诞生了。
此内容发布于
加比·奥赫森拜因(Gaby Ochsenbein)从1986年到2018年先后在瑞士国际广播电台和瑞士资讯SWI swissinfo.ch工作。她居住在伯尔尼。
-
English
en
150 years of winter tourism in Switzerland
原版
更多阅览 150 years of winter tourism in Switzerland
-
Deutsch
de
Schnee, Sonne und Stars
更多阅览 Schnee, Sonne und Stars
-
Français
fr
Neige, soleil et stars
更多阅览 Neige, soleil et stars
-
Italiano
it
Neve, sole e star
更多阅览 Neve, sole e star
-
Español
es
Nieve, sol y estrellas
更多阅览 Nieve, sol y estrellas
-
Português
pt
Neve, sol e estrelas
更多阅览 Neve, sol e estrelas
-
日本語
ja
雪と、太陽と、星たちと
更多阅览 雪と、太陽と、星たちと
-
العربية
ar
150 عاما من السياحة الشتوية في سويسرا
更多阅览 150 عاما من السياحة الشتوية في سويسرا
-
Русский
ru
Солнце, снег, селебрити
更多阅览 Солнце, снег, селебрити
格劳宾登州的圣莫里茨和达沃斯是冬季旅游业的领跑者,不仅仅在瑞士,在全世界也是如此。英国人和德国人纷至沓来。第一个溜冰场、第一条雪橇道,还有那富有传奇色彩的宫殿酒店。雪上骑马和溜冰深受游客喜爱,随后滑雪开始兴盛起来。
瑞士至今仍是著名的冬季旅游胜地,这得益于它的地理环境以及秀美的山地风光。让我们想想皮兹伯里那(Piz Bernina)、艾格、门希、少女峰,还有马特宏峰,多么雄伟。
山的世界也在逐年变化着:公路、铁路、度假别墅,越修越多。旅游业改变了阿尔卑斯地区的大自然。但恒久不变的,是明朗的光线、清澈的空气,和洁白的雪,尽管有些是人造的。
《白雪、阳光和明星》(Schnee, Sonne und Stars)一书2014年由新苏黎世报出版社出版。目前已有英文版。(图:NZZ出版社,文:Gaby Ochsenbein,翻译:宋婷,瑞士资讯swissinfo.ch)
您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。
请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch。