就在150年前,白雪皑皑的阿尔卑斯山还是一片鲜为人至的处女地。然而有人发现,这里健康、干燥的冬季空气有治愈疾病的功效。肺病患者在这里休养,当他们重新获得力量的时候,他们还会回到阿尔卑斯山,在雪地上活动。就这样,冬季旅游业由此诞生了。
此内容发布于
加比·奥赫森拜因(Gaby Ochsenbein)从1986年到2018年先后在瑞士国际广播电台和瑞士资讯SWI swissinfo.ch工作。她居住在伯尔尼。
-
English
en
150 years of winter tourism in Switzerland
原版
更多阅览 150 years of winter tourism in Switzerland
-
Deutsch
de
Schnee, Sonne und Stars
更多阅览 Schnee, Sonne und Stars
-
Français
fr
Neige, soleil et stars
更多阅览 Neige, soleil et stars
-
Italiano
it
Neve, sole e star
更多阅览 Neve, sole e star
-
Español
es
Nieve, sol y estrellas
更多阅览 Nieve, sol y estrellas
-
Português
pt
Neve, sol e estrelas
更多阅览 Neve, sol e estrelas
-
日本語
ja
雪と、太陽と、星たちと
更多阅览 雪と、太陽と、星たちと
-
العربية
ar
150 عاما من السياحة الشتوية في سويسرا
更多阅览 150 عاما من السياحة الشتوية في سويسرا
-
Русский
ru
Солнце, снег, селебрити
更多阅览 Солнце, снег, селебрити
格劳宾登州的圣莫里茨和达沃斯是冬季旅游业的领跑者,不仅仅在瑞士,在全世界也是如此。英国人和德国人纷至沓来。第一个溜冰场、第一条雪橇道,还有那富有传奇色彩的宫殿酒店。雪上骑马和溜冰深受游客喜爱,随后滑雪开始兴盛起来。
瑞士至今仍是著名的冬季旅游胜地,这得益于它的地理环境以及秀美的山地风光。让我们想想皮兹伯里那(Piz Bernina)、艾格、门希、少女峰,还有马特宏峰,多么雄伟。
山的世界也在逐年变化着:公路、铁路、度假别墅,越修越多。旅游业改变了阿尔卑斯地区的大自然。但恒久不变的,是明朗的光线、清澈的空气,和洁白的雪,尽管有些是人造的。
《白雪、阳光和明星》(Schnee, Sonne und Stars)一书2014年由新苏黎世报出版社出版。目前已有英文版。(图:NZZ出版社,文:Gaby Ochsenbein,翻译:宋婷,瑞士资讯swissinfo.ch)
您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。
请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch。