立足瑞士 报道世界

瑞士侨民怎样将瑞士民主带到了异国他乡

Mann steht neben einer Schweizerflagge vor einem Haus.
Patrick Renau站在他的房前。 swissinfo.ch

瑞士资讯SWI swissinfo.ch面向全球民主记者发出的号召,得到的第一个回应来自加泰罗尼亚的一个小镇,瑞士侨民Patrick Renau为直接民主所做的事情,引起了我们的注意。

閱讀本文繁體字版本請 點擊此處

格拉诺勒斯(Granollers)?虽然作为一名记者,几十年来我多次去过加泰罗尼亚(Katalonien),但我居然从未听说过这个位于巴塞罗那以北 30 公里的小镇。

“如果看到信箱上有个瑞士国旗,就找对地方了,”Patrick Renau说完挂断了电话,他在电话里告诉我要搭乘市郊火车,然后叫辆出租车,就能到他位于城外一座小山上的家了。

外部内容

“您来格拉诺勒斯吧?我会告诉您为什么直接民主现在在这里如此重要?”就是Patrick的这句话引起了我的兴趣。

他是在我面向海外瑞士人发起–讲述居住地民主故事的号召之后,最早回复的人之一。

Renau i Castelló一家由父亲Patrick(53岁)、母亲Lali Castelló(53岁)、女儿Tània(21岁)和儿子Daniel(18岁)组成。

他们一家四口都拥有西班牙欧盟公民身份,出生在加泰罗尼亚,从生下来就生活在这个与法国接壤、拥有近800万居民的西班牙城市。

“彻头彻尾的瑞士人”

“但我们是彻头彻尾的瑞士人,”拥有电气工程学位的Patrick在自家花园里跟我谈话时这样强调,他一边说一边还打开了一个“Stewi”–瑞士人发明的晾衣架,仿佛为了进一步证明他的瑞士根。

Patrick和他的一双儿女在自家房前的花园里,后面是瑞士产的晾衣架。 swissinfo.ch

“这里其他人可没有这个,”Patrick说,他的母亲在20世纪60年代从阿尔高州的Wettingen移民到了加泰罗尼亚。 

这篇文章是我们的民主通讯员向海外瑞士人发出号召,希望他们与我们联系,讲述他们在居住国有关民主的有趣经历和观点之后,受邀采写的。您身边是否也有精彩的故事?请与我们联系并邀请我们的记者前往采访。

除了瑞士特产晾衣架和瑞士国旗之外,他们家还挂了一面黄红相间的加泰罗尼亚旗,“毕竟,我们是在加泰罗尼亚,而不是瑞士,”他说,他一直对两国的政治感兴趣,但从未真正想成为政治积极分子。

伏特之旅

他说:“我是一名工匠,也是电动汽车的粉丝。”说着话,他把我带进他的车库,那里停着一辆他自己研发的电动汽车。“我一直在比利牛斯山区效仿瑞士的‘环太阳’之旅,组织电动汽车集会,即所谓的‘伏特之旅’(Volt Tour)。

被军警殴打

然而,Patrick的命运在2017年10月1日这一天被改变了:“我亲眼看到那些准备和平参与公投的人们遭到军警的殴打并遭逮捕,在格拉诺勒斯居然也会发生这样的事,我非常生气。”

将近六年前的一天,加泰罗尼亚自治区政府组织了一次“非官方”公投,这次公投不是马德里中央政府的发起的。公投的内容是加泰罗尼亚是否应该成为欧盟中的一个独立国家。

Patrick和大多数加泰罗尼亚人一样,支持独立,他觉得西班牙政府的粗暴反应“非常不民主”。这在他心中埋下了一颗种子:“我开始考虑怎样才能帮助事情往好的方向发展。”

及时雨:海外瑞士人大会

另一个对Patrick至关重要的日子是2022年8月20日,这次的地点是:瑞士南部的卢加诺。

“这是我第一次参加瑞士海外侨民组织召开的大会,我听到了瑞士联邦主席卡西斯(Cassis)的开幕致辞,”Patrick回忆道:”卡西斯说,我们这些海外瑞士人也都是我们国家在世界各地的使者。”

于是,他在心中给自己打气,并自问:“为什么我们加泰罗尼亚不能分享瑞士在直接民主民众权利方面的经验呢?”

想了就做:作为第一步,这位勇敢的西班牙-瑞士双重国籍人士开始在周边地区寻找其他瑞士侨民:“遗憾的是,巴塞罗那瑞士总领事馆不愿意提供任何帮助,大概是出于政治上的谨慎和对西班牙政府的忌惮。”

但功夫不负有心人,Patrick在加泰罗尼亚找到了那些和他一样在当地出生的瑞士人后裔及成年后才移居这个地中海地区的瑞士人。

因此,Patrick身边出现了一群有志于推广民主的活跃公民,在一个夏日的夜晚他们聚集在格拉诺列尔博物馆前,举办了研讨会,瑞士的直接民主模式对他们很有启发。

博物馆礼堂里的直接民主

将近80人受邀来到了博物馆的礼堂,礼堂的弧形吊顶让人联想到议会大厅。只需支付两欧元的入场费,就可以进场并获得一张选票,在之后针对两个选定的议题进行投票时可以举手表决。

Menschen sitzen in den Rängen eines halbdunklen Saals in Katalonien.
在博物馆大厅中的直接民主活动,虽然只是一个演习。 swissinfo.ch

这次活动上的动议和投票程序都是以“快动作”形式进行的,而在瑞士这样的程序一般需要五年的时间。

“Patrick问我,今晚能否担任议会主席,”Fidela Frutos用毫无瑕疵的德语说道:“非常愿意,我回答他。”

她的父亲是从法兰克福移民到加泰罗尼亚的。Fidela是Patrick团队中的一员,这一晚他们组织这些志同道合的人一起近距离了解直接民主是如何以参与的形式运作的:从征集签名到议会辩论,再到举行有效的全民公决。

在三个小时的活动中,有笑声、也有争论和叫喊。

Erhobene Hände in der Abstimmung
在这场投票演习中,投票方式是举手表决。 swissinfo.ch

“尽管我们是瑞士人的血脉,但是我们毕竟不是安静的阿尔卑斯人,而是热情的地中海人,”Patrick有点不好意思地说。在到场的人中也有许多当地的政治家。

Elena Pera来自加泰罗尼亚北部的一座城市Cardedeu,她说:“我真心希望民主能在我们国家得到发展,我的小儿子将来能在重大问题上拥有发言权。”

Flyer der Veranstaltung in Granollers
加泰罗尼亚的旗帜和瑞士国旗:通过这个宣传单让当地人知道了这场民主演习。 swissinfo.ch

Patrick和他的团队在随后共进晚餐(那里晚餐一般都在10点以后)的时候感到非常满意,同时也很疲惫。“这是一个艰苦的工作!”他说。

Patrick说,已经又有两个城市与他联系,希望在今年秋天与他的团队一起组织这样一个民主之夜。然后,在温暖的夜色中我们道别–作为一名民主记者,我非常感谢你们真挚的邀请,让我度过了一个有趣的夜晚。

(编辑:Mark Livingston,译自德文:杨煦冬)

您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团