Alles rennt ins Parlament - ich hab diesen Trend verpennt. (Everybody‘s running for parliament – I’ve slept through this trend.)
Tamara Lüthi, Cyrill Neuenschwander
sfgb
Jugend Wahl Sinn. (Youth vote mania.)
Anina Krauer, Petra Imboden
sfgb
Verteile die Ärsche auf die Hocker. (Pick the bums for the seats.)
Jasmin Krähenbühl, Stefanie Balmer
sfgb
Stimmst du was, bewegst du was. (If you vote for something, you’ll change something.)
Celine Stettler, Manuela Krebs, Jasmin Siegenthaler
sfgb
Spiel mit! (Play along!)
Sandro Knöri, Marc Deriaz
sfgb
Nutze deine Stimme! (Use your vote!)
Fabian Kaufmann, Nick Dubuis
sfgb
Deine Tat, unser Rat. (Your decision, our parliament.)
Carol Lauener, Nicolas Jossi
sfgb
Mach Meinung Möglich. (Make opinions possible.)
Rafael Käsermann, Sebastian Wyss
sfgb
Sei kein Narr. Geh wählen! (Don’t be a fool. Go to the polls!)
Patricia Gabriel, Tanja Rüegg
sfgb
Wir stimmen ab! Und du? Bestimmen Gewinnen. (We’re voting! And you? Decide and win.)
Michelle Ramseyer, Timo Brandt
sfgb-b.ch
Deine Stimme stimmt immer. (Your vote is always the right vote.)
Lea Bapst, Refael Blatt
sfgb
What does it take to get young citizens to vote? Trainees from one art school are re-thinking how political posters can attract the youth vote ahead of the upcoming parliamentary elections.
Political abstention among young people is a familiar phenomenon in the western world. It’s often said that the issues at stake are too complex, politics lack public appeal or that political parties are out of touch with the younger generation and their way of communicating.
That’s no different in Switzerland. Although there are few reliable figures about young voter turnout in the country, it is estimated that participation in nationwide ballots and elections is about 30%, well below the average turnout of about 45% among the rest of population.
This content was published on
Posters – in railway stations, on street corners or in newspapers – are one major way to drum up Swiss voter support. Here’s their story.
The graphic art work was presented in Bern before 16 posters were chosen to be publicly displayed on Swiss streets in October.
Many of the new-age posters use an unconventional visual approach combined with catchy or even rhyming German-language slogans – often difficult to convey adequately in English. Here are some examples.
(swissinfo.ch; pictures: Art School Bern and Biel)
You can find an overview of ongoing debates with our journalists here . Please join us!
If you want to start a conversation about a topic raised in this article or want to report factual errors, email us at english@swissinfo.ch.