Swiss perspectives in 10 languages

To what extent do you think assisted suicide should be a legally available option to those who want to end their lives?

Hosted by: Kaoru Uda

In Switzerland, anyone who assists a person to commit suicide is not punishable unless they do so for vested reasons. The relevant article in the Criminal Code paved the way for assisted suicide in the 1940s.

Today, more than 1,000 terminally ill patients or people suffering from other severe conditions receive such assistance to end their lives every year.

To what extent do you think assisted suicide should be a legally available option to those who want to end their lives? Let us know your thoughts in the comments below.

If you or a loved one is experiencing mental health struggles involving thoughts of suicide, help is available within Switzerland by calling the number 143. International resources can be found hereExternal link

From the article Why assisted suicide is ‘normal’ in Switzerland




Join the conversation!

Contributions must adhere to our guidelines. If you have questions or wish to suggest other ideas for debates, please, get in touch!
まるこ
まるこ
The following contribution has been automatically translated from JA.

I agree. I think it is natural for a person to live if they want to, if their family will take care of them even if it takes a lot of effort, but it is wrong to continue living by using medical institutions and care homes. People in medical institutions and care homes do it as part of their job, but taking care of people who cannot move their bodies or even eat by themselves is as hard work as working on a construction site, and places a tremendous burden on those they care for, such as the risk of falls and swallowing. The carers are exhausted and mentally injured by having to help those who are unable to live on their own.
We hope that Japan will soon have euthanasia legislation in place.

私は賛成です。家族が苦労をしてでも介護してくれるなら本人が望めば生きるのは当然と思いますが、医療機関、介護施設を利用して生き続けるのは間違いです。医療機関や介護施設の人も仕事としてやりますが、体をまったく自分で動かせない、食事すらできない人の世話など建設現場で働くほどの重労働であり、転倒や嚥下のリスクなど介助するものに多大な負担を与えているのです。自分で生きることができない者を行かすために介助するものが疲弊し精神的にも傷つけられるのです。
日本でも早く安楽死の法整備を整えてくださるようお願いいたします。

DMC71
DMC71

I don't disagree with it but there is one clinic that happily accepted the application of a fit, healthy, active 51 year old woman who wanted to die to be with her 26 year old son who died only a year before. She went alone, her family and friends completely unaware until her letters arrived a few days after. This CANNOT be ethical. The woman needed help with her grief journey, not a lethal injection, leaving her family distraught and very angry.
Thoughts?

drazi52
drazi52
The following contribution has been automatically translated from IT.

Good morning, I am the daughter of a lady who turned 97 in October, every day she asks me how she can die!!! She can't take it anymore.
Living with the terror of death....as and when it happens it destroys her.
I don't know what to do, I promised her I would help her....now that we're here I'm not so determined.

Buongiorno, sono la figlia di una signora di 97 anni compiuti a ottobre, tutti i giorni mi chiede come può fare a morire!!! Non ce la fa più.
Vivere col terrore della morte....come e quando succederà la annienta.
Io non so cosa fare, le avevo promesso che l'avrei aiutata....ora che ci siamo non sono più così decisa.

雑多な部屋
雑多な部屋
The following contribution has been automatically translated from JA.

I think Switzerland's is too strict and "poor families don't have a choice of an easy death".
I am actively in favour of euthanasia. Since a child is forced to be born into this world at the will of his parents, it would be cruel if he is not guaranteed at least the 'right to an easy death'.
In fact, in Japan, the "euthanasia is a death harassment" camp and the "don't die by jumping off or jumping in, it's a nuisance" camp don't fight each other, but rather work together to torment suicidal people.
If euthanasia facilities are opened, the number of jumpers and jumper suicides will decrease dramatically and suicidal people will gather, making it easier to provide counselling and treatment.
If the patient is mentally healthy after treatment, they can be sent home, and if that doesn't work, they can be euthanised as planned. This is true suicide prevention.
There may be a problem of cost, but there are also invincible people and murders for the purpose of capital punishment, and the modern way of practically leaving suicidal people alone is too cruel anyway.
The 'right to die' (the right to choose one's own end) is a minimum human right.

スイスのは厳しすぎるし、「貧困家庭には安楽な死に方も選べないのか」と思いますが
安楽死には積極的に賛成です。親の意思で無理矢理この世に生まれるのですから、「安楽に死ぬ権利」ぐらいは保障されていなければ残酷です。
実際、日本でも「安楽死はデスハラ」勢と「飛び降りや飛び込みで死ぬなよ迷惑だ」勢が争う事なく、寧ろ協力タッグを組み一緒になって自殺志願者を苛んでいます。
安楽死施設が開業すれば飛び降りや飛び込み自殺がグッと減り、また自殺志願者が集まってくるため、カウンセリングや治療を行いやすくなります。
治療した上で精神が健康になれば帰せばいいし、それでもダメなら予定通り安楽死すれば良いのです。まさにこれこそ口先ではない「真の自殺防止」でしょう。
コストの問題もあるかもしれませんが、無敵の人や死刑目的の殺人もありますし、取りあえず自殺志願者を実質放置している現代のあり方は残酷過ぎます。
「死ぬ権利(自分の終わりを選択する権利)」は最低限の人権です。

meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
The following contribution has been automatically translated from ES.

And so I have put my affairs in order. I have had resuscitation experiences three times. I URGENTLY NEED GUIDANCE BECAUSE I DON'T WANT TO BE A BURDEN TO ANYONE. I AM IN MY RIGHT MIND BUT MY BODY CAN'T TAKE IT ANYMORE.
I SEE THE DETERIORATION OF OTHER PEOPLE AND THE AGONY WHEN THE LUNGS FAIL. I ALREADY NEED HELP TO BATHE.
I DON'T WANT TO GO ON.

Y por lo tanto he puesto orden en mis cosas. Tuve experiencias de resucitacion en tres oportunidades. ME ES URGENTE QUE ME GUÍEN PORQUE YO NO DESEO SER UNA CARGA PARA NADIE. ESTOY EN MI SANO JUICIO PERO MI CUERPO NO PUEDE MAS.
VEO EL DETERIORO DE OTRAS PERSONAS Y LA AGONÍA CUANDO LOS OULMONES FALLAN.. YA NECESITO AYUDA PARA BAÑARME .
NO QUIERO SEGUIR.

meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
The following contribution has been automatically translated from ES.

In my case, I have had systemic scleroderma for 40 years and it has already taken over my digestive system, lungs and stomach. I am 77 years old on the 10th of January. I had to sell my company because of the disease. I cannot commit an act of suicide in Argentina because I must think of my children and grandchildren. I need assisted help and donate my remains for research for people suffering from autoimmune diseases for which there is no cure. I have already lived a long and beautiful life, I don't want to witness my deterioration.
It's a necessity in my right mind.
I believe in free will

En mi caso llevo 40 años con esclerodermia sistemica que ya ha tomado mi aparato digestivo pulmones estómago. Tengo 77 años a cumplir el 10 de enero. Debi vender mi empresa por la enfermedad. No puedo cometer un acto de suicidio en Argentina porque debo pensar en mis hijos y nietos. Necesito ayuda asistida y donar mis restos para la investigación de las personas que sufren enfermedades autoinmunes para las que no hay cura. Ya he vivido mucho y bonito, no quiero presenciar mi deterioro.
Es una necesidad en mi pleno juicio
Creo en el libre albedrio

keisasaki
keisasaki
The following contribution has been automatically translated from JA.

I can't find a purpose or meaning to life now, I don't care about anyone in this world, anyone at all. I want to disappear alone, painlessly and without bothering anyone. I saw the information on suicide help in Switzerland, and I wanted to apply for suicide, so I wrote my comment here to ask for help, I consulted doctors and others in hospitals in Japan about euthanasia, but they refused me because it is against the law. I would like to apply for assisted suicide in Switzerland, I would like information on travel and procedures.

私今生きる目標や意味が見つからない、この世の中にいる人間、誰のこともどうでもいいと思っています。一人で苦痛なしで誰にも迷惑かけず消えたいです。スイスの自殺ほう助け情報を見て、自殺を申し込みたいと思い、ここに相談したくて、コメントを書きました、日本で病院の医師などに安楽死を相談したが、法律違反すると断られた。スイスで自殺ほう助けしたいです、渡航や手続きに関する情報を教えて欲しい。

Kemi
Kemi
The following contribution has been automatically translated from JA.

I'm in my 50s, found out 7 years ago that I have a neurological incurable disease (and was told I had a life expectancy), my family doesn't get along but we've managed.
I managed to hang on until my children had flown the nest.
Two years ago, I fell ill and was discriminated against at work, dismissed and abandoned by the company I had worked for for 30 years, and when the doctor told me I could no longer do my hobbies, I talked about death with dignity.
I had managed to slow down the progression of my incurable disease by doing the things I liked to do, but when I was being told by people around me that I was not good enough, I lost the power to live, and I remembered that my grandmother's dementia had worsened, and when my relatives were not around, she happened to remember my name and started talking, she shed tears and said that no matter what I did, she was not good enough. She told me that she was told that she couldn't do anything and that she was now bitter, bitter and lonely, and that she used to be good, and from there the old stories continued and that was the last time she said her name. For the next three years, I was bedridden and so small that I wanted to say I was really in bed, and I left feeling like I had been forced to prolong my life.
I had an incurable illness that I did not want, people around me told me no to the things I wanted to do and the things I liked to do, and they took them away from me, my body gradually became slower and slower, I used a cane and an electric wheelchair, my numbness and pain increased and decreased, I suffered from various disabilities, I also had some memory loss, I was violent and wandering due to dementia, I was bed-ridden, and my family and surroundings were disturbed by my bed-ridden condition. I told my doctor that I think it is time for me to die with dignity abroad, and that I would like him to write a medical certificate in English so that I can die with dignity abroad, before I become a nuisance to my family and others.
There was no response from my doctor.
It wasn't until around 1991 that I had dreams and hopes for Japan, after which I gradually became more despairing and resigned.
Before saying that healthcare and pensions are collapsing, wasteful taxes, wasteful foreign dispersal and cuts in the number of lawmakers,
Death with dignity in Japan, I feel it is necessary.

私は50代、7年前に神経系の難病と分かり(余命も言われた)、家族は不仲だけど何とか
子供も巣立つまで何とか頑張って来ました。
2年前に倒れ職場では障害者差別、解雇と勤続30年の会社から使捨てにされ、趣味も医師から駄目と言われた時、尊厳死について話しました。
今まで自分の好きな事をやって何とか難病の進行を遅らせてる事が出来たけど、色々周りから駄目駄目言われてた時、生きる威力が無くなり、祖母が認知症が悪化した事を思い出し、親族が居ない時、祖母は私の名前を偶然、思い出し話し始めると、涙を流し、周りから何をやっても駄目と言われ、今は辛く苦しく孤独だと、昔は良かったと、そこから昔の話が続き、自分の名前を言ったのは、それが最後でした。その後3年間、寝たきりでベットに本当にいるのと言いたくなるくらい小さくなり、無理やり延命をした感じで旅立ちました。
自分が望んでいない難病、自分の好きな事、やりたい事にダメダメと周りから言われ取り上げられて、段々と体の動きが鈍り、杖と電動車椅子の併用、身体の痺れ痛みの増減、色々な障害による苦痛、自分にも物忘れが若干有り、認知症で暴れたり徘徊、寝たきりで、家族、周りに迷惑になる前に、祖母と同じ事にならない様に、もう潮時だと思う、海外で尊厳死する為、英文の診断書書いて欲しいと主治医に話ました。
主治医の回答は有りませんでした。
日本に夢や希望が持てたのは1991年頃までで、その後は徐々に絶望と諦めが増えていきました。
医療、年金崩壊だとか言っている前に、無駄な税金、無駄な海外バラマキ、議員削減、
日本での尊厳死、必要だと感じます。

Emmy
Emmy
The following contribution has been automatically translated from JA.

I was diagnosed with rheumatoid arthritis when I was 23 years old. The pain was unspeakable and intense, with no relief every second of the day, and second-stage painkillers had little or no effect, and the only other option for painkillers was morphine. Morphine is not an option because of her young age.
There is little hope of a cure.
I can no longer go to work satisfactorily and have been forced to retire.
I am in favour of euthanasia. I want people to know that there are a certain number of people who would like to be euthanised right now, far more than anyone without illness or injury could ever imagine.

私は23歳の時に関節リウマチに罹患しました。毎秒毎秒収まることのない言いようのない激痛で、第二段階鎮痛剤も、ほとんど効かなくなり、あとの鎮痛剤の選択肢はモルヒネのみです。年齢が若いのでモルヒネは、選択されていませんが。
完治の見込みは、余りありません
仕事も満足に行けなくなり退職を余儀なくされました
私は、安楽死に賛成です。病気や怪我のない人には想像を遥かに超えた今すぐにでも安楽死したいと、願う人々一定数いることを知ってほしいです

もや
もや
The following contribution has been automatically translated from JA.

Euthanasia, I agree.
Two years ago I had a stroke called Wallenberg's syndrome, which causes paralysis in my right hand and right leg and constant headaches around my left eye 24 hours a day.
After reading this article, I wanted to save up enough money to apply and get rid of this pain too.
My parents have sent me away and I am single.

安楽死、賛成です。
二年前にワレンベルグ症候群と言う脳梗塞を患い、右手右足に麻痺、左目の周りが24時間常に頭痛を起こしています。
当記事を読み、申し込めるだけのお金を貯めて、私もこの痛みから解放されたくなりました。
両親も送り出したし、独身だし。

kh
kh
The following contribution has been automatically translated from JA.

I have a responsibility to live.
I have a wife and young children. I have a responsibility to live and support my wife until she is able to live financially and my young children grow up to be independent in the future.
Conversely, if my wife can live financially after my death and my children are independent, then I have fulfilled my responsibility to live.
It is because my life is limited that I can shine.
My dream is to fulfil the above-mentioned responsibility and at the same time become nothing in the form of death.
My dream is to fulfil my responsibility and then become nothingness in the form of euthanasia, where there is no light or darkness.
Perhaps it is precisely because I have the dream of death that I can shine in the present.

私には生きる責任がある。
妻と幼き子がいるからだ。妻が経済的に生きる事ができ、幼き子ども達が将来自立する力を持つまでに成長するまで私は生き彼らを支える責任がある。
逆に言えば、私の死後も妻が経済的に生活でき、子ども達が自立したならば私は生きる責任を果たしたと言える。
限りある命だからこそ輝ける。
私の夢は上述の責任を果たしたと同時に死という形で無となることだ。
責任を果たした上で安楽死という形で光も闇もない無となることが、私の夢だ。
死という夢があるからこそ、今を輝けるのかもしれない。

Blau
Blau
The following contribution has been automatically translated from DE.

An animal in the wild never suffers the way a human can in civilisation. No human being should suffer like that in life. Whether suffering from cancer or a mental breakdown. When life no longer makes sense and there is nowhere else to go, every person should be given the autonomy to choose suicide. No matter how old and how long the suffering is. Life is a gift, nature is a miracle, all of this is a miracle. And if I can savour it, that's fine and is my responsibility. But if I have fought my life and am tired, I am allowed to go. It is the concept of freedom to live when the breath is free, the soul is light, the heart beats regularly and loves. However, if this is not the case, a person should be able to walk. Mental pain is worse than you can imagine.

Ein Tier hat in der Wildnis niemals einen dermassen Leidensweg, wie ein Mensch in der Zivilisation haben kann. Kein Mensch sollte so leiden im Leben. Ob Krebskrank oder Psychisch am Anschlag. Wenn das Leben keinen Sinn mehr macht und die Wege nicht weitergehen, soll jeder Mensch die Autonomie bekommen, den Freitod zu wählen. Egal wie alt und wie lange der Leidensweg ist. Das Leben ist ein Geschenk, die Natur ist ein Wunder, all dies, ist ein Wunder. Und kann ich das auskosten, ist das schön und liegt in meiner Verantwortung. Habe ich jedoch mein Leben gekämpft und bin müde, darf ich gehen. Es ist der Begriff von Freiheit zu leben wenn der Atem frei, die Seele leicht, das Herz regelmässig schlägt und liebt. Ist das jedoch nicht der Fall, soll ein Mensch, gehen können. Seelischer Schmerz ist schlimmer als man sich vorstellen kann.

Nqvm
Nqvm
@Blau

100%

Shanti
Shanti
The following contribution has been automatically translated from FR.

We are free over our bodies. You don't have to be seriously ill to have the right to die, and what's more, you don't have to pay a considerable sum of money to benefit from assistance, because that would close off this possibility to the less well-off.

Nous sommes libre de notre corps. Il n'est pas nécessaire d'être gravement malade pour avoir droit à mourir et ce qui est plus de payer une somme considérable pour bénéficier d'une aide car cela fermerait cette possibilité aux moins aisés.

Annafree
Annafree

Life is a precious gift and privilege, not a force. A precious gift is meant to be enjoyed, appreciated, and maintained. That’s what we should do throughout life journey.

And it should be a fundamental human right to decide when to end the journey with dignity, even if the person is perfectly strong and healthy. People who are ready to go are not selfish, people who want to force other people to live, against their will are selfish.

Hcfrench51@icloud.com
Hcfrench51@icloud.com

A best friend with ALS went to Switzerland with his son to end his life. I support his decision.

Franz
Franz
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Hcfrench51@icloud.com

Hello,

We would also like to contact Switzerland (resident in Germany) regarding euthanasia.
Is this even possible for a German in Switzerland in a self-determined way?
Please help and support me with my request.
Kind regards

Hallo,

wir möchten uns ebenso an die Schweiz wenden ( wohnhaft in Deutschland) bezgl. Sterbehilfe.
Ist das für einen Deutschen in der Schweiz überhaupt selbstbestimmt möglich?
Ich bitte sehr um Hilfe und Unterstützung zu meinem Anliegen.
Mit freundlichen Grüßen

Anonymous
Anonymous
The following contribution has been automatically translated from JA.

The counter to not legalising euthanasia in Japan is "Then would you be satisfied if the law forbids you to eat meat or fish?".
What this means is that under Japanese law, active euthanasia is considered assisted suicide.
And as for the counter, killing animals such as dogs and cats is a violation of the Animal Protection Law, but slaughtering cows, pigs and chickens for meat is permitted.
Euthanasia is a means of making life easier for many people in Japan and around the world who have become tired of living, so to regard it as assisted suicide without legalising it is like saying that even slaughtering domestic animals is a violation of the Animal Protection Act and a crime.
In other words, all laws should be consistent as to whether or not they create situations where euthanasia is legal, depending on the time and circumstances.
Therefore, euthanasia should be legalised.

日本で安楽死を合法化しないことに対するカウンターとして「なら、法律で肉や魚を食べることを禁じられても納得するのか」ということです。
これはどういうことかというと日本の法律上、積極的安楽死は自殺幇助とみなされるとされています。
そしてカウンターに関することは犬や猫などの動物を殺すことは動物保護法違反になるけど、牛や豚、鶏を食肉にするための屠畜(とちく)は認められています。
日本だけでなく、世界には生きることが嫌になった人が多くいる中で安楽死はその人々を楽にするための手段であるためにそれを合法化せずに自殺幇助とみなすことは家畜動物の屠畜さえも動物保護法違反で犯罪になると言っているようなものです。
つまり、時と場合によって合法とする場面をつくるかつくらないかを全ての法律で統一するべきなのです。
よって、安楽死は合法化するべきです。

ひと
ひと
The following contribution has been automatically translated from JA.

I think living in pain is really only pain. On top of the pain, there are living and medical costs.
It is also a nuisance to those close to you.
There are tens of thousands of suicides in Japan. The fact is that the number is increasing every year. When a person commits suicide, the people around the suicide victim also become ill. I think it is a vicious circle.

苦痛で生きるって本当に苦痛しかないと思います。苦痛な上に生活費、医療費もかかります。
身近な人にも迷惑かけてしまいます。
日本は自殺が何万人もいる 年々増え続けている事実。自殺すると自殺者の周りも病みます。悪循環だと思う。

Shanti
Shanti
The following contribution has been automatically translated from FR.
@ひと

What is important is the wishes of those who wish to die. When someone is suicidal or permanently sad, it is also a worry for their loved ones. That's my opinion.

Ce qui importe est le souhait des personnes qui désirent mourir. Lorsqu'une personne est suicidaire ou triste en permanence c'est aussi un souci pour ses proches. C'est mon avis.

meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
The following contribution has been automatically translated from ES.
@Shanti

Free will must be considered. I cannot end my life and it is seen as a suicide in Argentina my country... because children should not be burdened with that issue. Nor the grandchildren... I have worked a lot, I have studied a lot, I have lived with joys and sorrows. It no longer makes sense because my disease has no cure. PLEASE.
I need to know that you are going to help me and my body for autoimmune disease research.

Se debe considerar el libre albedrio. Yo no puedo acabar con mi vida y se vea como un suicidio en Argentina mi país.. porque los hijos no deben cargar con ese tema. Ni los nietos.. He trabajado mucho, he estudiado mucho, he vivido con alegrías y tristezas . Ya no tiene sentido porque mi énfermedad no tiene cura. POR FAVOR.
Necesito saber que me van a ayudar y mi cuerpo para investigación de las enfermedades autoinmunes.

Nerissa
Nerissa

Euthanasia should be made legal for anyone who was willing to end their life, whether physically or mentally. This world is apathetic beyond comprehension. People would only mind if they could take advantage of you, people lack empathy and sympathy for those in need, people would always hid behind their mask instead of revealing their true feelings.

I did not chose to go through the superficial conventions that was set by the society
I did not chose to undergo this 9-5 slave to the grind routine in where you have no autonomy over your work.
I did not chose to be born in a world where your wealth dictates your position and how well people treated you.

Yes, I support Euthanasia wholeheartedly.

Furones
Furones
The following contribution has been automatically translated from ES.

Dying with dignity should be a right...

Morir con dignidad debe ser un derecho...

Shanti
Shanti
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Furones

I experienced this kind of selfishness when my daughter died. She left behind a 7-year-old child. My family left me to mourn. There was no communication: no messages, no phone calls. They were afraid of the death. It was the same for my son-in-law. There was nothing. Yes, the world lacks empathy and I wanted to kill myself many times. But my friends supported me enormously. I would have liked my daughter's suffering to have been put to an end when she was nearing the end of her life. It was horrible... But then she had to undergo this medical relentlessness because of tradition and Catholicism. Always the religions. Yes, I'm in favour of assisted suicide, even for people in good health.

J'ai vécu ce type d'égoïsme suite au décès de ma fille. Elle a laissé au monde un enfant de 7 ans. Ma famille m'a abandonnée à mon deuil. Personne ne communiquait: aucun message ni coup de téléphone. Ce décès leur faisait peur. C'était pareil pour mon gendre. Rien. Oui, le monde manque d'empathie et j'ai voulu me suicider bien des fois. Par contre mes amis m'ont énormément soutenus. J'aurais aimé que l'on abrége les souffrances de ma fille lorsqu'elle arrivait en fin de vie. C'était horrible... Mais voilà elle a dû subir cet acharnement médical parce qu'il y a la tradition et le catholicisme. Toujours les religions. Oui, je suis favorable au suicide assisté même pour les personnes en bonne santé.

Furones
Furones
The following contribution has been automatically translated from ES.

In favour of euthanasia. Religion is a personal thing limited to your domicile. Laws should be secular or without religion in the 21st century, Religion is an act of faith, it is not scientific, It cannot be imposed by law. In my experience people who decide to end their lives, it is not usually a spontaneous act. Nobody has the right to decide about our lives, only oneself. Better to reinforce protection laws so that this is not used for murder.

A favor de la eutanasia. La religión es algo personal limitada a su domicilio. las leyes deben ser laicas o sin religión en el siglo XXI, La religión es un acto de fe, no es científico,No puede ser impuesta por ley. Por mi experiencia la gente que decide terminar con la vida, no suele ser un acto espontáneo, Se piensa por años o meses.. Nadie tiene derecho a decidir sobre nuestras vidas, solo uno mismo. Mejor reforzar leyes se protección para que esto no se use para asesinar.

Shanti
Shanti
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Furones

I agree with you. Catholics don't want to hear anything. They are bogged down in their traditions as seen through the eyes of the Passion of Christ. It seems to them that in suffering there is salvation and something beautiful. Personally, I see nothing but horror.
It's the same for other religions, but we have to evolve.

Je suis d'accord avec vous. Les catholiques ne veulent rien entendre. Ils sont englués dans leur traditions vues au travers de la passion du Christ. Il semblerait pour eux que dans la souffrance il y a le salut et quelque chose de beau. Je n'y vois personnellement que de l'horreur.
Il en est de même pour d'autres religions d'ailleurs mais il faut bien évoluer.

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR