Êtes-vous membre d’une association ou d’un club suisse à l’étranger? Qu’est-ce qui rend votre club spécial?
Quelles initiatives ou manifestations uniques votre club organise-t-il? Partagez votre expérience avec nous!

Cette obsession constante pour les Suisses de l'étranger, avec même des conseils pour mieux s'expatrier, commence non seulement à m'agacer, mais je me demande ce qui se cache derrière un tel zèle. Même la demande constante pour que les Suisses de l'étranger puissent voter (malgré les refus répétés lors des votations fédérales !) doit avoir un but politique. Ils veulent probablement capter les votes des expatriés qui, étant jeunes pour la plupart, voteront, espérons-le, rouge et/ou vert.
Quant au conseil de quitter la Suisse, c'est moins clair pour moi : peut-être l'objectif est-il de réduire la pression et la concurrence sur notre marché du travail ? Même la télévision suisse, à travers des reportages constants, veut faire croire aux gens que la vie est merveilleuse et excitante à l'étranger ( ?). Peut-être s'agit-il d'alléger notre marché du travail dans l'espoir d'augmenter les salaires moyens.
Questa continua ossessione per gli svizzeri all'estero, con addirittura consigli su come fare per espatriare meglio, non solo comincia ad infastidirmi, ma mi sto chiedendo cosa ci sia sotto a tanto zelo. Pure il chiedere di continuo la possibilità di voto per gli svizzeri espatriati (nonostante i ripetuti dinieghi in votazioni federali!) , deve avere un qualche scopo politico. Probabilmente si vogliono captare i voti degli espatriati, che essendo in maggioranza giovani, si spera che votino rosso e/o verde.
Quanto ai consigli per abbandonare la Svizzera, la cosa mi è meno chiara: forse si mira così ad alleggerire la pressione e la concorrenza sul nostro mercato del lavoro? Pure la Televisione svizzera, tramite continui reportage, vuole far credere come sia meraviglioso ed eccitante la vita all'estero (?). Mah, forse con ciò si mira ad alleggerire il nostro mercato del lavoro , sperando di così alzare gli stipendi medi.

Je vous remercie de m'avoir fait part de votre opinion. Tout d'abord, je tiens à préciser que le droit de vote des Suisses et Suissesses de l'étranger est en vigueur depuis le 1er juillet 1992, il n'y a donc pas lieu de le "demander". Quant à l'intérêt que nous portons à la population suisse à l'étranger, il répond à notre mandat de service public : outre une information journalistique indépendante et approfondie sur la politique, l'économie, la science, la culture et la société suisses à l'intention d'un public international intéressé par notre pays, le large éventail de nouvelles et d'informations de fond permet aux Suisses de l'étranger de se forger une opinion afin d'exercer leurs droits politiques à l'approche des votations et des élections, et de renforcer leurs liens avec leur pays d'origine. SRG SSR remplit ainsi son mandat à l'étranger, dont l'objet est défini dans un accord de prestations conclu entre la Confédération et SRG SSR. Pour en savoir plus, consultez le site de l'Office fédéral de la communication : https://www.bakom.admin.ch/bakom/it/pagina-iniziale/media-elettronici/informazioni-sulle-emittenti-radiotelevisive/srg-ssr/auslandmandat.html
Grazie per aver condiviso la sua opinione. Innanzitutto vorrei precisare che il diritto di voto per gli svizzeri e le svizzere all'estero è in vigore dal 1 luglio 1992, quindi non c'è bisogno di "richiederlo". Per quel che concerne l'interesse che portiamo alla popolazione svizzera che risiede fuori dai confini nazionali, questo risponde al nostro mandato di servizio pubblico: oltre alle informazioni giornalistiche indipendenti e approfondite sulla politica, l’economia, la scienza, la cultura e la società svizzere rivolte a un pubblico internazionale interessato al nostro Paese, l’ampio ventaglio di notizie e approfondimenti consente alle cittadine e ai cittadini svizzeri all’estero di farsi un’opinione per esercitare appunto i propri diritti politici in vista di votazioni ed elezioni e rafforza il loro legame con la patria. Questo adempie il mandato estero della SSR, il cui scopo è determinato da un accordo sulle prestazioni stipulato tra la Confederazione e la SSR. Maggiori informazioni al riguardo si trovano sul sito dell'Ufficio federale delle comunicazioni: https://www.bakom.admin.ch/bakom/it/pagina-iniziale/media-elettronici/informazioni-sulle-emittenti-radiotelevisive/srg-ssr/auslandmandat.html

Une vie temporaire à l'étranger pourrait ouvrir les yeux et l'esprit sur ses propres problèmes et ceux des autres, et apporter un peu de relativité à des opinions figées. La peur et le rejet ne sont pas nécessaires, un retour est toujours possible.
Ein zeitweiliges Leben im Ausland könnte ein Augen- und Seelenöffner für eigene und fremde Probleme sein und etwas Relativität in festgefahrene Ansichten bringen. Angst und Ablehnung sind nicht erforderlich, eine Rückkehr ist ja immer möglich.

Je n'ai jamais fait partie d'une association suisse lorsque j'étais à l'étranger. Désolé, mais ils sont tout aussi "bünzlig" qu'en Suisse, avec des "alphas" qui savent tout mieux que les autres. Je m'en suis très bien sorti. Là où je vis maintenant, j'ai voulu me joindre à un groupe de jass. Les joueurs de jass étaient très agressifs et incontrôlables. De plus, ils jouaient pour de l'argent. Cela m'a tellement découragé que je n'y suis allé qu'une seule fois. Maintenant, je joue au jass sur l'ordinateur et c'est aussi très cool, grâce aux jassiers suisses, il y a une bonne Ap très fiable. Sinon, je m'en tiens à la devise suivante.
"Évite le froid, le vent, la pluie et tous les Suisses qui vivent à l'étranger". Dans mon pays d'accueil, je m'entends très bien avec la population locale et cela me suffit.
Ich habe nie, wenn ich Ausland war, einem CH-Verein angehört. Sorry aber die sind genau so "bünzlig" wie in der Schweiz mit entsprechenden "Alphatieren" die alles besser wissen als die Anderen. Damit bin ich sehr gut gefahren. Da wo ich jetzt lebe wollte ich mich einer Jass-Gruppe anschliessen. Die Jassmänner waren sehr agressiv und unbeherrscht. Zudem haben sie für Geld gespielt. Das hat mich so abgestellt, dass ich nur einmal dort war. Jetzt Jasse ich am Computer und das ist auch recht cool, dank der CH-Jasser gibt es eine recht gute, sehr zuverlässige Ap. Sonst halte ich mich an folgende Devise.
"Meide Strum und Wind und Regen und alle Schweizer die im Ausland leben". Ich komme in meinem Gastland sehr gut mit der lokalen Bevölkerung aus und das genügt mir.
Joignez-vous à la discussion