E-voting: avez-vous participé aux votations du 18 juin par voie électronique?
Merci à toutes et tous pour vos nombreuses contributions au fil des dernières semaines. Nous avons désormais clos ce débat. Si vous voulez vous exprimer ou échanger sur d’autres sujets d’actualité, rendez-vous sur notre page « Discussions« .
Dans le cadre de la reprise des tests d’e-voting, les Suisses de l’étranger des cantons de Bâle-Ville, St-Gall et Thurgovie ont eu la possibilité de participer électroniquement aux votations du 18 juin.
Êtes-vous enregistré dans l’un de ces cantons et avez testé le vote électronique? Qu’en avez-vous pensé? Quels sont les points positifs ou négatifs du nouveau système?
J'ai participé parce que c'était la première fois que ce vote était possible. Jusqu'à présent, le matériel de vote arrivait lorsque le vote était déjà terminé.
Habe teilgenommen, weil zum ersten Mal diese Abstimmung möglich war. Bis anhin ist das Abstimmungsmaterial eingetroffen, wenn die Abstimmung bereits vorüber war.
Comme cela fait 12 ans que je fais des opérations sur Internet Bangking avec mes banques suisses et que je n'ai jamais eu de problème, je ne comprends pas toute cette agitation autour de l'Electronic outing.
Jusqu'à présent, les documents sont toujours arrivés en Thaïlande en retard ou pas du tout. Et je ne paierai pas 30 francs pour le renvoi des documents.
N'est-il pas possible que certains partis ne veuillent pas du tout du nouveau système de vote ? Car alors, le contrôle des électeurs par la propagande deviendrait plus difficile.
Stefan Della Valle
Thaïlande
Da ich seit 12 Jahren mit meinen Schweizer Banken Internet Bangking mache und noch nie ein Problem hatte verstehe ich die ganze Aufregung über das Electronic outing nicht.
Bis jetzt kamen die Unterlagen in Thailand immer zu spät oder gar nicht an. Und Fr. 30.- für die Rücksendung der Unterlagen bezahle ich nicht.
Kann es nicht sein, dass einige Parteien das neue Voting System gar nicht wollen? Denn dann wird ja die Kontrolle der Wähler mit Propaganda schwieriger.
Stefan Della Valle
Thailand
En fait, l'e-voting n'est pas une nouveauté pour moi, car il y a des années, lorsque je vivais encore à Moscou et que j'étais inscrit sur les listes électorales de mon canton d'origine, Lucerne, j'avais déjà la possibilité de voter, et même d'élire, par voie électronique. Malheureusement, le système de vote électronique du canton de Lucerne et d'autres cantons a ensuite été abandonné en raison d'un manque de sécurité. Entre-temps, je vis à Bangkok et, après m'être inscrit en Suisse et être maintenant inscrit au registre électoral du canton de Thurgovie, je fais à nouveau partie des chanceux qui ont pu voter électroniquement ce dimanche-là grâce au nouveau système développé par la Poste.
Voter par correspondance en Thaïlande a toujours été un problème. Alors que je recevais le matériel de vote à Bangkok une à deux semaines avant la date du scrutin, mes collègues des régions rurales de Thaïlande ne recevaient souvent les documents qu'après la date du vote. Le problème pour moi a été le renvoi de l'enveloppe de vote. Le renvoi des documents par courrier normal prend deux à trois semaines, de sorte que le bulletin de vote n'arrivait à chaque fois qu'après la date du vote et n'avait donc aucune valeur. Monsieur Filippo Lombardi pourrait en dire du bien, car il aurait sans doute gagné les dernières élections au Conseil des Etats si tous les votes des Suisses de l'étranger étaient arrivés à temps. L'envoi de l'enveloppe de vote par DHL serait une possibilité, mais très coûteuse et quel retraité a déjà l'argent pour cela.
Cette fois-ci, j'ai donc attendu avec impatience les documents de vote. Ils sont arrivés à temps le 29 mai. Comme je m'intéresse beaucoup à la politique suisse, je savais déjà comment j'allais voter. Le site de vote https://tg.evoting.ch était facile d'accès. Avec les instructions fournies, c'était un jeu d'enfant, même pour un informaticien âgé et peu expérimenté comme moi. L'ensemble du processus n'a pris que quelques minutes.
Toutefois, nombre de mes collègues des régions rurales de Thaïlande n'ont reçu les documents de vote qu'après la date du scrutin. Pour eux, le système de vote électronique, actuellement en phase d'essai dans les cantons de BS, SG et TG, est également inutile. Les documents devraient être envoyés par voie électronique aux électeurs.
J'ai appris après coup que 4'239 personnes au total, soit 53% des Suisses de l'étranger ayant voté dans les cantons de BS, SG et TG, ont fait usage de l'e-voting. Il n'y a pas eu d'irrégularités ni de tentatives d'attaquer la plateforme de vote électronique, comme on le craignait à l'avance. C'est une bonne nouvelle et j'espère que d'autres cantons rejoindront le système de vote électronique de la Poste et que les prochaines élections parlementaires d'octobre pourront également être organisées via le système de vote électronique. Je suis convaincu que l'e-voting augmentera la participation des Suisses de l'étranger aux élections, et avec près de 250'000 personnes inscrites sur les registres électoraux, c'est une proportion considérable. Mais il faut aussi absolument créer un système dans lequel les documents de vote sont envoyés par voie électronique aux électeurs. Ce n'est qu'alors que tous les Suisses de l'étranger désireux de voter et d'élire auront la possibilité de participer aux élections et aux votations fédérales.
Josef Schnyder
Délégué pour la Thaïlande au Conseil des Suisses de l'étranger de l'OSE
Bangkok, le 3 juillet 2023
Eigentlich ist E-Voting nichts Neues für mich, denn vor Jahren, als ich noch in Moskau lebte und im Stimmregister meines Heimatkantons Luzern eingetragen war, hatte ich bereits die Möglichkeit, elektronisch abzustimmen, ja sogar elektronisch zu wählen. Leider wurde das E-Voting System des Kantons Luzern und anderen Kantonen dann wegen mangelnder Sicherheit eingestellt. Inzwischen lebe ich in Bangkok und, nachdem ich zwischendurch in der Schweiz angemeldet war und nun im Stimmregister des Kantons Thurgau eingetragen bin, gehöre ich wieder zu den Glücklichen, die jenen Sonntag mit dem neu entwickelten System der Post elektronisch abstimmen durften.
Brieflich Abstimmen in Thailand war immer ein Problem. Während ich die Wahlunterlagen in Bangkok zwar ein bis zwei Wochen vor dem Abstimmungstermin erhielt, bekamen meine Kollegen in ländlichen Gebieten Thailands die Unterlagen oft erst nach dem Abstimmungstermin. Das Problem für mich war die Rücksendung des Wahlumschlags. Die Rücksendung der Unterlagen mit der normalen Post dauert zwei bis drei Wochen, so dass das Abstimmungsbulletin jeweils erst nach dem Abstimmungstermin eintraf und somit wertlos war. Herr Filippo Lombardi könnte ein Lied davon singen, denn er hätte die letzten Ständeratswahlen wohl gewonnen, wenn alle Stimmen der Auslandschweizer rechtzeitig eingetroffen wären. Der Versand des Stimmkuverts per DHL wäre eine Möglichkeit, aber sehr teuer und welcher Rentner hat schon das Geld dafür.
Diesmal wartete ich also gespannt auf die Abstimmungsunterlagen. Sie kamen pünktlich am 29. Mai an. Da ich mich für das politische Geschehen in der Schweiz ziemlich interessiere, wusste ich bereits, wie ich abstimmen würde. Die Abstimmungswebsite https://tg.evoting.ch war leicht zugänglich. Mit den mitgelieferten Anleitungen war es ein leichtes Spiel, selbst für einen älteren, nicht sehr versierten IT-Mann wie ich. Der ganze Prozess dauerte lediglich ein paar Minuten.
Allerdings, viele meiner Kollegen aus den ländlichen Gegenden Thailands erhielten die Abstimmungsunterlagen wiederum erst nach dem Datum der Abstimmung. Für diese ist auch das jetzt in den Kantonen BS, SG und TG in der Probephase befindliche E-Voting System nutzlos. Die Unterlagen müssten elektronisch an die Stimmberechtigten geschickt werden.
Nachträglich habe ich erfahren, dass insgesamt 4'239 Personen oder 53 Prozent der abstimmenden Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer aus den Kantonen BS, SG und TG vom E-Voting Gebrauch machten. Es gab keine Unregelmässigkeiten und keine Versuche, die E-Voting-Plattform anzugreifen, wie im Voraus befürchtet wurde. Das sind gute Nachrichten, und ich hoffe, dass sich weitere Kantone dem E-Voting-System der Post anschliessen werden und dass auch die kommenden Parlamentswahlen im Oktober über das E-Voting-System durchgeführt werden können. Ich bin überzeugt, dass E-Voting die Wahlbeteiligung der Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer erhöhen wird, und bei nahezu 250'000 im Stimmregister eingetragenen Personen ist das ein beachtlicher Anteil. Aber es muss unbedingt auch ein System geschaffen werden, in dem die Stimmunterlagen elektronisch an die Stimmberechtigten geschickt werden. Erst dann haben alle stimm- und wahlwilligen Auslandschweizer die Möglichkeit an den eidgenössischen Wahlen und Abstimmungen teilzunehmen.
Josef Schnyder
Delegierter für Thailand im Auslandschweizerrat der ASO
Bangkok, 3. Juli 2023
Je vis à Kuala Lumpur et j'ai trouvé ça génial de pouvoir voter par voie électronique. J'espère qu'à l'avenir, davantage de Suisses de l'étranger profiteront de cette possibilité. Nous avons tous la possibilité de participer aux élections et de prendre des décisions importantes pour l'avenir de la Suisse. En particulier la neutralité.
Ich lebe in Kuala Lumpur und fand es grossartig meine Stimme elektronisch abzugeben. Ich hoffe sehr, dass in zukunft mehr auslandschweizer diese möglichkeit war nehmen. Wir alle haben die möglichkeit an den wahlen teil zu nehmen um entscheidungen zu machen die für die Zukunft der Schweiz wichtig ist. Vor allem die Neutralität .
Pour moi, il est clair qu'en tant que Suisse vivant actuellement à l'étranger, j'ai le droit de voter sur une base fédérale. Beaucoup de Suisses et Suissesses de l'étranger sont par exemple à l'étranger pour des raisons professionnelles, mais reviennent plus tard. J'ai eu l'avantage de pouvoir voter sur une base électronique. Malheureusement, cela n'a pas été possible, car je n'ai reçu les documents que 5 jours après le vote, et ce en Europe.
Nun für mich ist es klar, dass ich als Schweizer, welcher zur Zeit im Ausland wohnt, das Recht habe, auf eidgenössischer Basis, die Abstimmungen zu machen. Viele Auslandschweizer und Auslandschweizerinnen sind zum Beispiel wegen beruflichen Gründen im Ausland kehren aber später zurück. Ich hatte den Vorteil auf elektronischer Basis die letzte Abstimmung zu machen. Leider ging das trotzdem nicht, da ich die Unterlagen erst 5 Tage nach der Abstimmung erhalten habe un d das innerhalb Europa.
Vivant aux États-Unis, je ne pense pas avoir le droit de dire aux Suisses comment gérer leur pays. Il en va de même pour les Américains qui ne vivent pas aux États-Unis.
Living in the USA I don't believe it is my right to tell the Swiss in Switzerland how to run the country. The same goes for Americans not living here in the US.
Ce droit vous est pleinement reconnu. Mais s'il vous plaît, accordez aussi aux autres le droit de voir les choses autrement et de s'engager en conséquence. Le système juridique suisse laisse cette décision à chacun, et nous l'en remercions.
Dieses Recht sei Ihnen vollumfänglich zugestanden. Aber gestehen Sie anderen bitte auch das Recht zu, es anders zu sehen und sich entsprechend zu engagieren. Das Schweizer Rechtssystem überlässt diese Entscheidung dankenswerterweise jedem einzelnen.
Quel bonheur pour les "Suisses de l'étranger" !
Quelqu'un peut-il m'aider à comprendre ce qui suit, s'il vous plaît ?
Les "Suisses de l'étranger" sont des personnes qui ont volontairement choisi d'abandonner la Suisse pour des pâturages plus verts ailleurs, mais dont le droit de vote aux élections suisses reste sacro-saint. En échange de leur droit de vote, quelle est leur contribution à la Suisse pendant qu'ils sont "Suisses de l'étranger" ? Paient-ils toujours des impôts cantonaux et fédéraux sur leurs revenus ? Paient-ils toujours l'impôt sur la fortune ? Continuent-ils à cotiser aux pensions suisses - non pas dans leur propre intérêt, mais au nom de la "solidarité" avec les classes les moins bien rémunérées ? Les "Suisses de l'étranger" contribuent-ils encore à l'économie ou aux dépenses quotidiennes de la mère patrie ?
Que quelqu'un réponde à ces questions afin que la comparaison soit transparente pour les 25 à 30 % de Suisses de l'étranger qui vivent en Suisse et qui contribuent activement à l'amélioration de la Suisse et paient des impôts et des cotisations de sécurité sociale qui aident directement les retraités, mais qui n'ont pas le droit de vote.
How wonderful for the “Swiss Abroad”.
Now…can someone help me understand this please:
The “Swiss Abroad” are people who have willingly chosen to abandon CH for greener pastures elsewhere but whose right to vote in Swiss elections is still sacrosanct. In return for their right to vote what is their contribution to CH while they are “Swiss Abroad”? Do they still pay Swiss cantonal and federal taxes on their earnings? Still pay the “wealth” tax? Still pay into the Swiss pensions - not for their own benefit - but for the sake of “solidarity” with the lower paid classes? Do the “Swiss Abroad” contribute anything else at all for economy or the daily running costs of the CH motherland?
Please someone answer the above questions so that it is a transparent comparison to the 25-30% of ausländer living in CH and who actively contribute to the betterment of CH and pat taxes and social security contributions that directly help it’s pensioners - but who do not have the right to vote.
Chaîne d'argumentation délicate : celui qui ne paie donc pas d'impôts en Suisse n'a pas le droit de voter et d'élire. Trouve l'erreur...
Heikle Argumentationskette: wer also in der Schweiz keine Steuern bezahlt, darf nicht wählen und abstimmen. Finde den Fehler...
Et en quoi cela diffère-t-il de votre contre-argumentation ? Si vous payez des impôts en Suisse et que vous n'avez pas le droit de voter, en quoi est-ce acceptable ?
Et si vous ne payez pas d'impôts en Suisse mais que vous pouvez quand même voter, en quoi est-ce acceptable d'influencer le fonctionnement d'un pays alors que vous n'y vivez même pas ?
And how is that any different to your counter argument? If you pay taxes in CH and are not allowed to vote - how is that ok?
And if you do not pay taxes in CH you can still vote - How is that ok to influence the way a country functions when you do not even live in the country?
Deux sujets totalement différents qu'il vaut mieux ne pas mélanger. C'est ce que l'on appelle le "whataboutism", un terme néo-allemand qui est un contresens en matière de communication.
En outre, toute personne payant des impôts en Suisse est libre d'acquérir la nationalité suisse en respectant les règles décidées démocratiquement et d'exercer ensuite ses droits civiques. Cela peut coûter un peu d'efforts, mais cela devrait aussi être une condition préalable.
De même, la réglementation actuelle du droit de vote et de votation pour les Suisses de l'étranger* a été décidée démocratiquement. C'est donc tout simplement le cas actuellement, que cela plaise ou non à tout le monde. Vous êtes libre de ne pas faire valoir ce droit.
Zwei völlig verschiedene Themen, die besser nicht miteinander verquickt werden. Läuft dann unter dem neudeutschen Begriff "Whataboutism", einem kommunkatorischen Missgriff.
Zudem steht es jedem in der Schweiz Steuern zahlenden Menschen frei, die Schweizer Staatsbürgerschaft unter Beachtung der demokratisch beschlossenen Regularien zu erwerben und dann die bürgerlichen Rechte auszuüben. Ein bisschen Anstrengung mag es kosten, sollte aber auch vorausgesetzt werden können.
Ebenso ist die bisherige Regelung des Stimm- und Walrechts für Auslandschweizer*innen demokratisch beschlossen worden. Also ist es aktuell einfach so, ob es allen passt oder nicht. Es steht Ihnen ja frei, dieses Recht ja nicht zu beanspruchen.
C'est avec plaisir que je réponds à votre question en tant que Suisse de l'étranger.
1) J'ai été envoyé à l'étranger par mon employeur de l'époque, une entreprise suisse bien connue, où j'ai créé une filiale pour l'entreprise à l'étranger, j'ai fait des affaires et j'ai rapatrié en Suisse des millions de CHF de bénéfices sur lesquels l'entreprise a payé des impôts, contribuant ainsi au bien-être de la collectivité suisse.
2. par le biais de l'AVS et de la CP volontaires, j'ai versé pendant des décennies des primes aux assurances sociales et à la caisse de pension suisses.
3. aujourd'hui, en tant que retraité, toujours à l'étranger, je paie également des impôts en Suisse, par exemple l'impôt anticipé et l'impôt foncier.
Gerne beantworte ich als Auslandschweizer Ihre Frage.
1. Ich wurde von meinem damaligen Arbeitgeber, eine bekannte Schweizer Firma, ins Ausland geschickt, wo ich für die Firma im Ausland eine Filiale aufbaute, Geschäfte tätigte, und über Jahre Millionen CHF an Gewinn in die Schweiz zurücktransferierte, auf denen die Firma Steuern bezahlte, und somit zum Wohl der Schweizer Allgemeinheit beitrug.
2. Uber die freiwillige AHV und PK, habe ich Jahrzehnte lang Prämien an die Schweizer Sozialversicherungen und Pensionskasse einbezahlt.
3. Heute als Rentner, immer noch im Ausland, zahle ich ebenfalls Steuern in der Schweiz z.B. Verrechnungsteuer und Liegenschaftssteuern.
Je n'ai malheureusement pas pu participer, car je n'ai reçu mes documents qu'aujourd'hui, 20 juin, aux îles Canaries, bien que je sois passé par Bâle-Ville via le vote électronique.
Konnte leider nicht teilnehmen, da ich auf den kanarischen Inseln, obwohl durch Basel Stadt via E-Voting, meine Unterlagen erst heute am 20. Juni bekommen habe
Je suis inscrit à Saint-Gall et j'ai voté. Dès qu'un canton introduit le vote électronique pour ses compatriotes vivant à l'étranger, la participation aux élections augmente également. Cela ne vaut pas seulement pour les pays lointains ! Un facteur est le temps : le processus de vote sur ordinateur ne dure que quelques minutes. Si je l'envoie par la poste, il faut compter plus d'une heure avec le trajet (supplémentaire) jusqu'à la poste PLUS le port de la lettre, qui est devenu très cher ! Les jeunes, en particulier, ne s'infligent plus cela : Ce qui ne peut pas être fait sur le téléphone portable/le mobile ou l'ordinateur portable n'est pas fait. Il faut donc absolument continuer avec le vote électronique !
Ich bin in St. Gallen gemeldet und habe abgestimmt. Sobald ein Kanton das E-Voting für die im Ausland lebenden Landsleute einführt, steigt auch die Wahlbeteiligung. Das gilt nicht nur für ferne Länder! Ein Faktor ist die Zeit: Der Abstimmungsvorgang am PC dauert wenige Minuten. Wenn ich den Brief per Post schicke, muss ich mit dem (extra) Weg zur Post mehr als eine Stunde rechnen PLUS das inzwischen teure Briefporto! Gerade junge Leute tun sich das nicht mehr an: Was nicht am Handy/Mobilphone oder Laptop erledigt werden kann, wird nicht gemacht. Also unbedingt weitermachen mit dem e-Voting!
Merci beaucoup ! J'espère que l'e-voting restera en place ! Sans problème, sans complication ! Et bien contrôlé grâce aux nombreux codes de sécurité ! Merci pour cette possibilité !
Vielen Dank! Hoffentlich bleibt es bei e-voting! Problemlos, unkompliziert! Und dank den vielen Sicherheit Codes gut kontrolliert! Danke für die Möglichkeit!
Oui, je l'ai fait. J'ai délibérément renoncé à participer au vote par correspondance et à l'élection en signe de "protestation" après la mise en ligne de la première version et la danse de la coupole fédérale qui s'en est suivie.
Ja, habe ich. Habe aus "Protest" nach dem Einstellen der ersten Version und dem darausfolgenden Bundeskuppelaffentanz bewusst auf eine briefliche Stimm- und Wahlteilnahme verzichtet.
J'ai retourne mes votes arrives le 12.06.23 a Chiangmai nord Thailande
TROP TARDIF GENEVE mon canton si dynamique et toujours en 1ere ligne en ce qui concerne les nouveautes ,s"est tire une balle dans le pied en ne prenant pas la ligne du web de la poste...Comme certains autres cantons. LE COUT de l'envoi 1320 baths second vote meme tarif au mois de mai. A ce tarif beaucoup de la 5eme Suisse se gardent de voter.MERCI GENEVE. A.MARTINOLI
Oui, j'ai participé depuis la Thaïlande/Sud et j'ai été très positive et j'ai terminé rapidement. Ce serait un super succès et une étape importante pour l'avenir si cela se poursuivait. Merci beaucoup pour cette initiative.
Ja ich habe von Thailand/Süden mitgemacht und bin dann sehr positiv und auch schnell fertig geworden. Es wäre ein super Erfolg und wichtiger Schritt für die Zukunft wenn es dabei bleiben wird. Vielen Dank für diese Initiative.
Malheureusement, non,
Les documents de vote arrivent si tard que je peux utiliser le papier comme liste de courses. De plus, nous n'avons plus de poste depuis environ 5 ans .....Und mon dernier canton de résidence n'a pas encore d'e-voting, pour autant que je sache. Donc, nous attendons de voir ce qui va se passer.
Leider Nein,
Die Stimmunterlagen kommen so spät an, das ich das Papier als Einkaufsliste benutzten kann. Dazu kommt, dass wir seit ca 5 Jahren keine Post mehr haben .....Und mein letzter Aufenthaltskanton hat soweit ich weiss noch keine E-Voting. Also abwarten was kommt.
Non. Je ne participe pas à tous les sondages relatifs à l'avenir parce que je suis vieux et que je n'ai pas le droit de choisir la forme que prendra l'avenir des jeunes et je vis l'avenir que j'ai choisi.
لا . كل الاقتراعات التي تتعلق بالمستقبل لا اشارك بها كوني طاعنا بالسن ولا حق لي باختيار شكل مستقبل الشباب وانا اعيش مستقبلي الذي اخترته .
J'attends patiemment que cela fonctionne aussi en Indonésie. En général, les bulletins de vote arrivent si tard qu'on n'a pas le temps de les renvoyer. J'ai hâte de pouvoir enfin voter.
waiting patiently that it will work from Indonesia too. Usually the voting papers reach so late that there is no time to return the vote. Looking forward to finally vote .
J'ai reçu aujourd'hui les documents pour le vote du 18 juin. Il est trop tard pour les renvoyer.
Today received the papers for the 18th June vote. Too late to return them.
ENFIN À NOUVEAU, HALLELUJAH. Absolument sans problème, bien expliqué, 2 minutes en moyenne (bon, en réalité il en a peut-être fallu 5😉). Niveau de sécurité subjectivement très élevé, procédure en plusieurs étapes. Espérons qu'elle sera maintenue ou étendue à tous les cantons. Augmente ou réactive énormément l'attachement et l'intérêt pour la patrie.
ENDLICH WIEDER, HALLELUJA. Absolut problemlos, gut erklärt, gefühlt 2 Minuten gebraucht (gut, in Realität mögens 5 gewesen sein😉). Sicherheitslevel subjektiv sehr hoch, mehrerstufiges Verfahren. Hoffentlich bleibt es erhalten bzw. wird auf alle Kantone ausgebaut. Erhöht resp. reaktiviert die Bindung zu und das Interesse an der Heimat enorm.
Merci beaucoup pour votre précieuse contribution. Dans votre dernière phrase, vous écrivez : "réactive énormément l'attachement à la patrie". Est-ce à dire qu'avant ces nouveaux tests, vous vous étiez désintéressé des votes et n'aviez plus voté ?
Vielen Dank für Ihren wertvollen Beitrag. In Ihrem letzten Satz schreiben Sie: "reaktiviert die Bindung an der Heimat enorm". Heisst es, dass Sie vor diesen neuen Tests das Interesse an den Abstimmungen verloren hatten und nicht mehr abgestimmt haben?
Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !
Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.