Envisagez-vous de rentrer en Suisse pour l’éducation de vos enfants?
Vous vivez à l’étranger mais ne pouvez imaginer donner une autre éducation que celle de Suisse à vos enfants? Pour cela, vous seriez prêt-e à revenir vivre en Suisse ou à y envoyer votre enfant pour qu’il puisse y suivre ses études? Ou bien aviez-vous ce projet mais il ne s’est pas concrétisé pour diverses raisons? Contactez-nous!
Je vis au Pakistan et j'ai l'intention d'envoyer mes enfants dans les universités suisses pour qu'ils obtiennent leur baccalauréat. Compte tenu de l'intérêt du sujet, j'ai consulté le site web de l'université de Saint-Gall. Je vais également consulter les sites d'autres universités. Tout conseil de votre part sera apprécié.
I live in Pakistan and intend to send my children to the Swiss Universities for Batchelor graduation. Based on the subject interest, I was looking at the website of St.Gallen University. Will look to websites of some other universities as well. Any advice will be appreciated from you.
Bonjour, Bonsoir
Ma fille a 16 ans et passera son baccalauréat ici au Mexique en août 2025. Nous aimerions que ma fille Zoé fasse des études à Zurich, mais nous ne savons pas comment faire exactement pour qu'elle puisse étudier à Zurich. Nous avons besoin de toute l'aide possible, adresse email ou téléphone, pour contacter une personne compétente et savoir exactement ce qui est demandé. Merci beaucoup pour votre aide.
Saludos Olivier Dall'Oglio
Hallo guten Abend
Meine Tochter is 16 Jahre alt, und wird im August 2025 Ihre Maturität hier in Mexico beeden. Wir möchten gerne, dass meine Tochter Zoé in Zúrich ein Studium absolviert, aber wir wissen nicht wie genau das alles geht, damit sie in Zürich studieren kann. Wir bitten um jede Hilfe email adresse oder Telefon das um eine bezügliche Person zu kontaktieren um zu wissen was genau verlangt wird. Viele lieben Dank für Eure Hilfe.
Saludos Olivier Dall'Oglio
Cher Monsieur Dall'Oglio
Merci beaucoup pour votre question. Ma collègue (et hôtesse de ce débat), Emilie Ridard, a écrit un article sur ces questions :
[url]https://www.swissinfo.ch/ger/gesellschaft/hochschulstudium_junge-auslandschweizer-innen--studieren-in-der-schweiz-als-knacknuss-/48011164[/url]
Vous trouverez à la fin de cet article tous les liens utiles. En premier lieu, celui d'educationsuisse :
[url]https://educationsuisse.ch/de/ausbildung-in-der-schweiz/faq-ausbildung-in-der-schweiz/[/url]
J'espère avoir ainsi pu vous aider. Meilleures salutations
Sehr geehrter Herr Dall'Oglio
Vielen Dank für Ihre Frage. Meine Kollegin (und Gastgeberin dieser Debatte), Emilie Ridard, hat einen Artikel zu diesen Fragen geschrieben:
[url]https://www.swissinfo.ch/ger/gesellschaft/hochschulstudium_junge-auslandschweizer-innen--studieren-in-der-schweiz-als-knacknuss-/48011164[/url]
Am Schluss dieses Artikels finden Sie alle nützlichen Links. Allen voran denjenigen von educationsuisse:
[url]https://educationsuisse.ch/de/ausbildung-in-der-schweiz/faq-ausbildung-in-der-schweiz/[/url]
Ich hoffe, ich konnte Ihnen so weiterhelfen. Freundliche Grüsse
Chère Madame Emilie, bonjour.
J'aimerais savoir si vous ou quelqu'un du groupe de discussion pourrait m'indiquer un professeur d'université en Suisse qui travaille sur la recherche dans le domaine de l'éducation inclusive. Je suis enseignante au Brésil et je travaille dans ce domaine de l'éducation. Je cherche à entrer en contact avec des chercheurs en Suisse.
Je vous serais très reconnaissante de votre aide.
Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
Dear Ms. Emilie, good afternoon.
I would like to know if you or someone from the discussion group could refer me to a university professor in Switzerland who works with research in the field of inclusive education. I am a teacher in Brazil and I work in this area of education. I am looking for contact with researchers in Switzerland.
I would be very grateful for your help.
Kind regards.
Nous vivons aux États-Unis depuis 15 ans et cela fait deux ans que je cherche un emploi pour retourner en Suisse. Nous ne pouvons plus vivre dans la crainte constante des fusillades. Nos enfants grandissent et j'ai peur que le temps de la scolarisation se réduise.
We have been living in the US for 15 years and I have been looking for a job to return to CH for 2 years. We can't live with the constant fear of mass shootings. Our children are getting older and I'm afraid the window of time for schooling is closing.
Bonjour à tous,
Nous vivons depuis plus de 20 ans en Floride avec nos deux filles de 17 et 10 ans. La situation en matière de sécurité aux Etats-Unis a radicalement changé ces dernières années. Il ne se passe pas une semaine sans une fusillade de masse. Le climat politique est également dramatique. On peut sentir les agressions presque physiquement dans les rues, dans les centres commerciaux, partout. Ce n'est plus l'Amérique que je considérais comme ma deuxième patrie. Nous prévoyons donc de revenir en Suisse cet été ou l'année prochaine. Notre fille aînée aimerait suivre un cours de bachelor en ingénierie informatique ou en sciences informatiques à l'EFPL, mais elle a des doutes car elle ne parle pas encore le français. Nous sommes également préoccupés par le coût du loyer, de la nourriture, des assurances, etc. Mes questions : est-ce que l'EFPL propose le bachelor en anglais et est-ce qu'il y a un soutien financier pour les frais de vie pendant les études ?
Merci beaucoup pour votre aide.
MB
Hallo,
Wir leben seit ueber 20 Jahren in Florida mit zwei Toechtern, 17 und 10 Jahre alt. Die Situation bezueglich Sicherheit in den USA hat sich in den letzen Jahren radikal veraendert. Keine Woche vergeht ohne eine Massen-Schiesserei. Das polistische Klima is ebenfalls dramatisch. Man kann die Agressionen fast physisch spueren auf den Strasse, in Malls, ueberall. Dies ist nich mehr das Ameria das ich zu meiner zweiten Heimat machte. Wir planen deshalb, entweder diesen Sommer oder naechstes Jahr in die Schweiz zurueckzukehren. Die aeltere Tochter wuerde gerne an der EFPL einen Bachelor Kurs in Computer Engineering oder Computer Science belegen, hat aber Bedenken, da sie noch nicht Franzoesisch spricht. Wir machen uns auch Gedanken ueber die Kosten wir Miete, Essen, Versicherung usw. Meine Fragen: biete EFPL den Bachelor auch in Englisch an, und ist finanzielle Unterstuetzung erhaeltlich fuer die Lebenskosten waehrend des Studiums?
Vielen Dank fuer Ihre Hilfe.
MB
Cher(e) MB,
Merci beaucoup pour votre intéressante contribution. L'EPFL est une énorme institution dont on ne connaît pas toutes les possibilités. Mais j'ai trouvé [url=https://www.epfl.ch/education/international/en/coming-to-epfl/semester-courses/studies/english-bachelor-courses/]CE SITE [/url]qui résume les cours de bachelor. Cela peut peut-être être un premier point de départ.
Je vous conseille de vous adresser directement à [url=https://www.educationsuisse.ch/de/ausbildung-schweiz]educationsuisse [/url](info@educationsuisse.ch), qui connaît toutes les démarches à effectuer et peut vous aider principalement pour les demandes de bourses.
Éventuellement, [url=https://www.swissinfo.ch/ger/gesellschaft/hochschulstudium_junge-auslandschweizer-innen--studieren-in-der-schweiz-als-knacknuss-/48011164]mon article [/url]sur ce sujet vous donnera un aperçu des démarches à effectuer - sachant que la situation de départ est différente si vous résidez ou non en Suisse à l'avenir.
Pour un autre article, je suis également à la recherche d'une famille qui souhaite revenir en Suisse afin de l'accompagner dans ses démarches. Puis-je vous contacter par e-mail ?
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter, même directement : emilie.ridard@swissinfo.ch.
Meilleures salutations
Emilie Ridard
Liebe(r) MB,
vielen Dank für Ihren interessante Beitrag. Die EPFL ist eine riesige Institution, deren Möglichkeiten man kaum alle kennt. Aber ich habe [url=https://www.epfl.ch/education/international/en/coming-to-epfl/semester-courses/studies/english-bachelor-courses/]DIESE SEITE [/url]gefunden, die die Bachelor Kurse zusammenfasst. Vielleicht kann das einen ersten Startpunkt sein.
Ich empfehle Ihnen, sich direkt an [url=https://www.educationsuisse.ch/de/ausbildung-schweiz]educationsuisse [/url](info@educationsuisse.ch) zu wenden, die alle notwendigen Schritte kennt und Sie hauptsächlich bei der Beantragung von Stipendien unterstützen kann.
Eventuell gibt Ihnen [url=https://www.swissinfo.ch/ger/gesellschaft/hochschulstudium_junge-auslandschweizer-innen--studieren-in-der-schweiz-als-knacknuss-/48011164]meinen Artikel [/url]zu diesem Thema eine Übersicht der nötigen Schritte - wobei die Ausgangslage unterschiedlich ist, ob Sie künftig in der Schweiz wohnhaft sind oder nicht.
Auch bin ich für einen weiteren Artikel auf der Suche nach einer Familie, die in die Schweiz zurückkehren will, um sie dabei bei den nötigen Schritte zu begleiten. Dürfte ich dazu per Email kontaktieren?
Bei Fragen melden Sie sich einfach ungeniert, auch direkt: emilie.ridard@swissinfo.ch.
Beste Grüsse
Emilie Ridard
Bonjour,
Nous vivons à l’étranger depuis bientôt 30 ans et notre fille, qui passera son baccalauréat l’année prochaine, est déjà au clair pour ses études supérieures (domaine médical).
Depuis les Philippines où nous vivons, c’est assez compliqué de se figurer l’avenir car il reste beaucoup de questions en suspens : coût des études, obtention de bourses d’études, logement, assurances, etc
Nous ne pouvons pas nous rendre en Suisse cette année pour faire le tour des différentes possibilités d’étude et nous essayons de nous débrouiller par e-mail sans obtenir toujours les bonnes informations. Par contre nous avons déjà prévu d’accompagner l’année prochaine pour l’aider à s’installer.
Pouvez-vous nous renseigner sur la meilleure façon de procéder.
Merci
BS
Bonjour,
Merci de votre contribution.
Je vous conseille de contacter directement [url=https://www.educationsuisse.ch/fr/home-fr]educationsuisse [/url](info@educationsuisse.ch), qui connaît toutes les démarches à entreprendre et pourra vous soutenir dans vos demandes de bourses principalement.
Je pense que votre histoire pourrait intéresser beaucoup de parents suisses. Pourrais.je vous contacter par e-mail afin d'en discuter plus en détail avec vous?
Cordialement,
Emilie Ridard
Nous vivons aux Philippines et notre fils, âgé de 16 ans, est très intéressé par une formation en informatique en Suisse ! Malheureusement, nous n'avons pas d'idée pour l'organiser ou pour lui permettre de le faire !
Auriez-vous des idées sur la manière dont nous devrions procéder ?
Wir leben in den Philippinen, unser Sohn, 16 Jahre alt, ist sehr interessiert eine IT Ausbildung in der Schweiz zu machen! Leider haben wir keine Idee, dieses zu organisieren, respektive dieses Ihm zu ermoeglichen!
Haetten Sie vielleicht Ideen, wie wir vorgehen muessten?
Merci pour votre contribution. Je ne peux pas répondre à votre question aussi spontanément, mais je vais vérifier et vous recontacterai fin août, si cela vous convient. Salutations amicales
Danke für Ihre Beitrag. So spontan kann ich Ihre Frage nicht beantworten, aber ich werde nachschauen und Sie Ende August wieder kontaktieren, wenn das für Sie ok ist. Freundliche Grüsse
Guten Tag,
und entschuldigen Sie bitte das lange Warten.
Sie sollten zuerst genau schauen, welche Ausbildung Ihren Sohn machen möchte. Je nachdem, braucht er einen unterschiedlichen Background. Sie können [url=https://www.swissuniversities.ch/themen/studium]HIER [/url]schauen, welche Bedingungen er erfüllen muss. Wichtig zu wissen ist auch, dass er als Auslandschweizer NICHT prioritär gegenüber andere Auslandstudent:innen ist.
Wenn er weiss, welche Schule er betreten möchte, sollte er sich direkt bei dieser Schule nach den Bedingungen erkundigen - sie sind je nach Schule unterschiedlich.
Für weitere Auskünfte können Sie sich bei [url=https://www.educationsuisse.ch/de/home]Educationsuisse [/url]melden.
[url=https://soliswiss.ch/]Soliswiss [/url]kann Ihnen eventuell auch weiterhelfen.
Ich hoffe, ich konnte Sie helfen und würde mich freuen, wenn Sie mich auf dem Laufenden halten würden ([url=http://emilie.ridard@swissinfo.ch]emilie.ridard@swissinfo.ch[/url]). Beste Grüsse
Nous allons rentrer en Suisse dans deux mois parce que notre fille et notre fils veulent passer leur maturité et ont donc plus de chances de réussir qu'avec un diplôme de maturité en Thaïlande.
Wir werden in 2 Monaten in die Schweiz zurückkehren, weil unsere Tochter und Sohn die Matura machen will und darum grössere Chancen hat als mit einem Matura Abschluss in Thailand.
Merci beaucoup pour votre contribution. Votre histoire est passionnante. Pourrais-je vous contacter à nouveau fin août pour en savoir un peu plus ? Salutations amicales
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Ihre Geschichte ist spannend. Dürfte ich Sie Ende August wieder kontaktieren, um etwas mehr zu erfahren? Freundliche Grüsse
Nous sommes actuellement en Suisse entrain de faire du repérage pour notre fille qui devrait venir dans un an y faire ses études supérieures. Après deux générations à l’étranger la troisième rentre en Suisse 😀
Bonjour, avez-vous mené à bien votre projet? Votre fille vit-elle désormais en Suisse? J'aimerais beaucoup avoir de vos nouvelles. Cordialement.
Bonjour, je suis actuellement en Suisse entrain de faire du repérage pour notre fille qui termine son baccalauréat à l’étranger l’année prochaine et nous envisageons de l’envoyer en Suisse pour ses études universitaires. Cette démarche est loin d’être anodine car elle n’a jamais vécu dans son pays d’origine.
Bonjour, dans quel pays vivez-vous? Et avez-vous mené ce projet à terme? Au plaisir d'avoir de vos nouvelles, cordialement.
Bonjour du Mexique, nous avons le projet d'emmener mon fils de 8 ans en Suisse et de lui offrir l'opportunité de découvrir sa nationalité et d'apprendre une langue nationale. Nous sommes très enthousiastes à l'idée mais nous avons besoin de quelque chose pour commencer, je cherchais depuis longtemps un travail à distance et j'espère que je trouverai quelque chose bientôt !
Joignez-vous à la discussion