Des perspectives suisses en 10 langues

Comment réagissez-vous lorsque vous entendez deux Suisses communiquer en anglais?

Modéré par: Thomas Stephens

La Suisse se rassemble-t-elle ou se désagrège-t-elle? Ou la problématique linguistique est-elle simplement inévitable et sans importance?

De l’article L’anglais comme langue commune en Suisse: un bien ou un mal?

Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !

Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.

dbrunold1128@gmail.com
dbrunold1128@gmail.com
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je suis américain et je vis à Bad Ragaz depuis 8 ans. Après 2 ans de cours d'allemand, j'ai renoncé à essayer de le parler car le "dialecte" prévaut. J'enseigne l'anglais à mon domicile à des garçons et des filles qui apprennent l'anglais à l'école (10-16 ans). Ils aiment l'anglais parce que leurs intérêts se portent sur la musique, les films, Animae, les voyages et "être cool". L'anglais est la langue universelle (pas l'espéranto) et ces enfants vont changer le visage de la Suisse. Leur connexion est une pensée plus universelle, l'ouverture, l'individualisme, la liberté d'expression, certaines des caractéristiques souhaitées de la culture américaine. Nous ne sommes pas tous bruyants et odieux. L'anglais est un véhicule qui relie une culture isolée et solitaire.

I am American living in Bad Ragaz for 8 years. After 2 years of German classes, I gave up trying to speak it because “dialect” prevails. I teach English in my home to boys and girls learning English in school (ages 10-16). They love English because their Interests lie in music, movies, Animae, travel and “being cool”. English is the universal language (not Esperanto) and these kids will change the face of Switzerland. Their connection is more universal thinking, openness, individualism, freedom of expression, some of the desired characteristics of the American culture. We are not all loud and obnoxious. English is a vehicle that connects an isolated, lonely culture.

coreychambers
coreychambers
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

L'anglais est devenu la langue internationale la plus populaire, il est donc naturel que les professionnels suisses utilisent l'anglais, qu'ils maîtrisent mieux que les différentes langues officielles.

English has become the most popular international language, so it's natural that Swiss professionals would use English, of which they have better mastery than the various official languages.

Chris1070
Chris1070
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je comprends pourquoi de nombreux Suisses de la partie française ou italienne de la Suisse ne parlent pas allemand. Ils ont l'occasion d'apprendre le haut allemand à l'école, mais ils sont ensuite confrontés à des gens qui parlent le suisse allemand, qui est, honnêtement parlant, très différent du haut allemand. Beaucoup abandonnent alors l'idée de parler l'allemand.

Il en va de même pour l'apprentissage du français ou de l'italien, car de nombreux Suisses allemands ne l'utilisent pas assez souvent dans leur vie quotidienne s'ils ne vivent pas dans ces cantons.

L'anglais est une langue que presque tout le monde apprend à l'école et continue à apprendre en regardant des films en anglais et en étant sur Internet. Il est vrai que c'est une langue internationale très répandue, bien plus répandue que le français, l'allemand ou l'italien.

J'habite à Lausanne et il n'est pas rare que je voie des Suisses allemands parler en anglais dans les magasins. C'est une langue que presque tout le monde comprend. L'anglais est également la langue la plus couramment parlée dans le monde de l'entreprise en Suisse. J'ai personnellement vu des Suisses français, allemands et italiens recourir à l'anglais pour communiquer et se comprendre.

Au lieu de considérer l'anglais comme une langue qui divise la Suisse, nous devrions le voir comme une langue commune qui peut unir tout le monde en Suisse.

I understand why many Swiss on the French or Italian side of Switzerland don’t speak German. They have the opportunity to learn high German in school but then get confronted with people speaking Swiss German which is, honestly speaking, quite different from high German. Many just give up then trying to speak it.

The same applies to learning French or Italian because many Swiss German speakers will not use it often enough in their daily lives if they don’t live in those Cantons.

English is a language almost everyone learns in school and continue learning through watching English language movies and being online. It is admittedly, a widely spoken international language, far more widely spoken than French, German or Italian.

I live in Lausanne and it isn’t uncommon for me to see Swiss Germans speaking in English here when they’re in stores. It’s a language almost everyone understands. English is also the most commonly spoken language in the corporate world in Switzerland. I’ve personally experienced French, German and Italian Swiss resorting to English to communicate and understand one another.

Instead of seeing English as a language that divides Switzerland, we should see it as a common language that can unite everyone in Switzerland.

Philatlula
Philatlula

Personnellement cela me désole, car l'anglais n'est pas notre culture. Toutes les personnes qui conversent dans cette langue, par facilité, choisissent de "tuer" notre patrimoine et différence culturelle.

Après ce sont souvent ces mêmes personnes qui viendront vous faire la morale sur le "achetons local", ou non à la mondialisation, tout en étant de l'autre côté les premiers à utiliser une langue "mondialiste"....

caw
caw
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je participe à l'enseignement de l'anglais ici au Japon et c'est extrêmement intéressant. C'est un véritable défi, c'est le moins qu'on puisse dire, et il existe de nombreuses barrières, principalement politiques et culturelles, qui découragent et inhibent malheureusement la simple capacité de compréhension et d'utilisation de la langue anglaise dans la population générale. Ils luttent toute leur vie pour communiquer efficacement au niveau international et restent dans la bulle de l'île, facilement influencés par le récit planifié des médias nationaux sur les événements mondiaux. La graine de l'arbre de l'anglais ne peut pas pousser à l'ombre de ce nuage permanent. La Suisse doit éviter cela et encourager l'expansion de l'anglais. Alors souriez !

I assist with English language instruction here in Japan and it is extremely interesting. Its a real challenge to say the least and there are many barriers, primarily political and cultural that discourage and inhibit unfortunately the simple capacity for understanding and usage of the English language in the general population. They stuggle their whole lives to communicate effectively internationally and remain in the island bubble easily influenced by the national media’s planned narrative on world events. The seed for the tree of English cannot grow in the shade of this permanent cloud. Switzerland must avoid this and encourage the expansion of English. So smile!!

vinayak.seshadri
vinayak.seshadri
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il est surprenant d'entendre deux suisses parler en anglais car si le suisse est leur langue et qu'ils font l'effort d'apprendre l'anglais pour communiquer, je suis sûr que l'expat vivant là-bas peut aussi apprendre l'allemand pour communiquer.

Les langues locales sont utiles dans leurs pays respectifs car elles nous aident à mieux comprendre l'histoire, la culture et, surtout, les règles de gouvernance d'un pays.

Khudos aux Suisses qui parlent en anglais. J'ai aussi l'intention d'apprendre l'allemand pour mieux comprendre notre mère la Suisse.

Enfin, la Suisse est le plus beau pays du monde.

Merci.

Vinayak Seshadri
Inde

Il est surprenant que 2 Suisses parlent anglais, car si le suisse est leur langue et qu'ils font l'effort d'apprendre l'anglais pour communiquer, je suis sûr que les expatriés qui y vivent peuvent aussi apprendre l'allemand pour communiquer.

Les langues locales sont utiles dans leurs pays respectifs car elles nous aident à mieux comprendre l'histoire, la culture et les principales règles d'un pays.

Khudos aux Suisses anglophones J'ai également l'intention d'apprendre l'allemand pour mieux comprendre notre mère la Suisse.

Enfin, et surtout, la Suisse est le plus beau pays du monde.

Merci.

Vinayak Seshadri
Inde

It is surprising to hear 2 swiss people speaking in English because if swiss is their language and they take the efforts to learn English to communicate I am sure the expat living there can also learn German to communicate.

Local languages are good in their respective countries because it helps us better to understand the diverse history, culture and most important governing rules of a country.

Khudos to swiss nationals who speak in English I also plan to learn German to understand Mother Switzerland better.

Last but not least Switzerland is the most beautiful country in the world.

Thank you

Vinayak Seshadri
India

Es ist überraschend, dass 2 Schweizer Englisch sprechen, denn wenn Schweizer ihre Sprache ist und sie sich bemühen, Englisch zu lernen, um zu kommunizieren, bin ich sicher, dass die dort lebenden Expats auch Deutsch lernen können, um zu kommunizieren.

Lokale Sprachen sind in ihren jeweiligen Ländern gut, weil sie uns helfen, die vielfältige Geschichte, Kultur und die wichtigsten Regeln eines Landes besser zu verstehen.

Khudos an englischsprachige Schweizerinnen und Schweizer Ich plane auch Deutsch zu lernen, um Mutter Schweiz besser zu verstehen.

Nicht zuletzt ist die Schweiz das schönste Land der Welt.

Danke

Vinayak Seshadri
Indien

Anonyme
Anonyme
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je suis étranger, mais j'ai vécu suffisamment longtemps dans différents cantons pour observer ce qui suit : Les francophones ne veulent même pas essayer d'apprendre l'allemand. Les germanophones essaient le français, mais les résultats sont calamiteux. Les Italiens ne perdent même pas leur temps à penser aux deux autres... ou aux trois. L'anglais est donc venu à la rescousse des relations amoureuses intercantonales, et c'est une langue facile à apprendre au lit. Donc j'aime ça, ça montre de la plasticité et c'est utile.

Well, I am a foreigner but lived in different Cantons for enough time to observe the following: French speakers do not want to even try to learn German. German speakers try French, but the results are calamitous. Italian don't even waste their time to think about the other two... or three. So English came to the rescue for inter-cantonal love relations, and it is a easy language to learn in bed. So I like it, it show plasticity and is useful

klara-eberle-wepice
klara-eberle-wepice
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

J'ai trois passeports et je me suis fait pas mal d'amis expatriés. Malheureusement, la plupart d'entre eux sont partis, mais je me réjouis de retrouver certains d'entre eux l'année prochaine, après avoir également quitté la Suisse. La Suisse est tout simplement trop hostile aux expatriés, en particulier aux fonctionnaires.

I hold 3 passports and I made quite a few expats friends. Sadly most of them left, though I look forward to reuniting with some of them next year after I also leave Switzerland. Just too unfriendly to expats, especially the state officials.

marcosjipel
marcosjipel
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@klara-eberle-wepice

La plupart des Suisses ne sont pas doués pour les autres langues. Je ne connais pas les grandes villes car je ne travaille qu'avec des agriculteurs. De plus, ils ne sont pas prêts à changer leur façon de faire pour être meilleurs en agriculture et apprendre comme les Allemands et les Néerlandais qui apprennent vite.

Most Swiss are not good with other languages. I don't know about the big cities because I only work with farmers. Also, they are not willing to change how they do things to be better at farming and learn like the German and the Dutch learn fast.

jackie-pihoke
jackie-pihoke
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@klara-eberle-wepice

J'ai la même expérience. Les fonctionnaires locaux vous traitent d'une manière affreuse. Honnêtement, si j'avais su qu'ils se comporteraient de la sorte, je ne serais jamais venu, car j'avais le choix entre la Suisse et un emploi encore mieux rémunéré aux États-Unis.

Si je n'avais pas eu la chance de rencontrer mon mari il y a quatre ans en Allemagne, je n'aurais aucun regret à dire que j'aurais dû choisir les États-Unis. En l'état actuel des choses, la Suisse a été horrible du point de vue des relations avec les fonctionnaires, mais j'ai une famille maintenant et après 9 ans ici, je partirai à la fin de l'année, exactement à temps pour l'anniversaire des 10 ans.

I have the same experience. Local officials treat you in an awful manner. Honestly, if I knew they would behave that way I would have never come as I had a choice between Switzerland and an even better paying job in the US.

If it wasn't for the good event of meeting my husband 4 years ago in Germany, I would have no regrets in saying that I should have chosen the US. As things stand, Switzerland has been awful from the persective of dealing with state officials, but I have a family now and after 9 years here, by the end of the year I will leave, exactly in time for the 10 year aniversary.

gopeli3730
gopeli3730
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je suis suisse et la plupart de mes amis sont des expatriés. Nous ne parlons que l'anglais ou l'italien. Mon mari est italien mais nous avons élevé nos enfants en anglais. L'italien est une deuxième langue pour eux et l'allemand sera éventuellement une troisième, car ils profiteront beaucoup plus du fait de parler anglais. Pourquoi ne pourraient-ils pas avoir les meilleures chances possibles dans la vie en parlant la langue que le monde entier utilise ?

Ces 20 dernières années, j'ai travaillé dans le secteur pharmaceutique et tout le travail est effectué en anglais.

Si notre pays avait un minimum de cervelle, nous ajouterions l'anglais comme langue nationale officielle. Les entreprises l'apprécieraient beaucoup et tous les gens auraient une meilleure chance d'obtenir un bon emploi dans ce monde international.

I'm Swiss and most of my friends are expats. We only speak English or Italian. My husband is Italian but we raised our children in English. Italian is a second language for them and German will eventually be a third as they will benefit a lot more by speaking English. Why should they not have the best chances possible in life by speaking the language the whole world does?

For the last 20 years I've been working in pharma and all work is done in English.

If our country would have any brains at all, we would add English as an official national language. Companies would like it a lot and all the people would have a better chance at good jobs in this international world.

leylameyer89
leylameyer89
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@gopeli3730

Notre ferme familiale se trouve dans un petit village, mais certains de nos voisins viennent de Serbie et du Portugal. Ce sont des gens très bons et gentils et nous parlons en anglais presque tous les jours. Je pense que nous devrions avoir l'anglais comme langue officielle. Cela permettrait aux personnes de ce genre de se sentir plus facilement intégrées dans le pays et cela mettrait fin à toutes les disputes entre les personnes parlant allemand, français ou italien.

Our family farm is in a smaller village, but some of our neighbors come from Serbia and Portugal. They are very good and kind people and we talk in English almost every day. I think we should have English as an official language. It will make it easier for people this kind to feel part of the country and it will stop all the fighting between people speaking German, French or Italian.

leylameyer89
leylameyer89
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@gopeli3730

De plus, je n'aime pas les films avec des traductions vocales. Qu'ils restent en anglais comme ils ont été faits. Cela enlève la moitié de la compétence des acteurs. Faites de l'anglais une langue officielle.

Also, I do not like movies with voice translations. Let them stay in English as they were made. It takes away half the skill of the actors. Make English an official language.

snowman
snowman
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je pense que la Suisse devrait rendre l'anglais obligatoire dès la première année. La Suisse est le pays le plus riche du monde et c'est grâce à son centre d'affaires. Nestle, Roche, Novartis, UBS etc. ne pourraient pas être parmi les plus grandes entreprises du monde sans l'anglais. La Suisse a besoin de recruter les cerveaux les plus intelligents pour mener le développement, sur la scène internationale. Pour autant que je sache, ABB est maintenant 100% suisse et utilise l'anglais comme langue d'entreprise. Maintenant que l'UE est en train de s'effondrer, la Suisse a tout intérêt à renforcer sa présence. Elle a maintenant besoin de la meilleure éducation, où est la Suisse, Harvard, Princeton, Columbia etc. Le problème est le complexe français, cette langue n'est plus importante.

I think Switzerland should make English mandatory from first grade, Switzerland is the richest country in the world and that is because of the center for business. Nestle, Roche, Novartis, UBS etc. could not be among the largest corporations in the world without English. Switzerland needs to recruit the smartest brains to lead the development, on the international arena. As far as I know ABB now 100% Swiss har English as corporate language. Now that EU is going down the tubes its perfect for Switzerland to increase its presence. Now it need more of the best education, where is the Swiss, Harvard, Princeton, Columbia etc. The problem is the French complex, that language is not important anymore.

Reid
Reid
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Connaître et parler couramment une autre langue est un cadeau. En tant qu'écossais, je suis consterné par l'attitude insulaire et indolente qui prévaut en Ecosse, perpétrée par le gouvernement écossais qui, pendant des années, a sous-financé l'enseignement d'autres langues, alors que le SNP affirme vouloir être dans une union avec l'UE. C'est une parodie que les jeunes écossais se voient refuser la possibilité, dès un âge crucial, d'embrasser et d'être confiant dans la conversation d'autres langues européennes.

To be knowledgeable and fluent in another language is a gift .As someone who fortunately learned French speak English .As a Scot I am appalled at the insular indolent attitudes that prevail in Scotland perpetrated by the Scottish government in their for years underfunding of teaching other languages yet the SNP convey they wish to be in a union with the EU .It is a travesty that young Scots are denied the chances from an early crucial age to embrace and be confident in conversing in other European based languages .

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Une fois, j'étais à une réunion avec des Suisses de différentes régions - allemands, français, italiens, romands. Nous pouvions tous parler allemand, mais comme tout le monde n'aime pas l'allemand, nous avons tous parlé anglais. Je pense que l'anglais devrait être la première langue ici, car c'est la seule qui relie tous les cantons. Mais cela n'arrivera jamais car il y a trop de traditionalistes qui ne changeront jamais le statu quo.

I was once at a meeting with Swiss from different areas - German, French, Italian, Romansch. We could all speak German, but only not everyone likes German, so we all spoke English. I think English should be the first language here, as it's the only one that links all Kantons. But that will never happen as there are too many traditionalists who will never change the status quo.

Pascales
Pascales

Je trouve triste de vouloir imposer l'anglais au même titre que nos 4 langues nationales! Nous sommes en train de perdre un peu plus chaque jour de notre culture. Bien évidemment l'anglais dans la vie professionnelle est important, tout autant que l'allemand suivant le milieu dans lequel on travaille. Je suis désolée de ne pas parler le suisse-allemand malgré mes origines lucernoises et bernoises, mais ayant une mère française, malheureusement je ne l'ai pas appris. C'est tellement simple pour un enfant jusqu'à 10 ans d'apprendre plusieurs langues et de façon ludique. Il serait surtout bon dès l'école primaire d'enseigner 2 langues nationales à 50/50 et dès le cycle l'anglais.

sinaabd
sinaabd
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je pense que c'est une grande chance que la Suisse ait 3 langues officielles utiles, surtout que beaucoup de Suisses peuvent généralement parler dans 2 ou même 3 d'entre elles. C'est très bien pour eux, mais j'aimerais qu'ils soient prêts à apprendre et à parler davantage l'anglais aussi ! Par rapport à d'autres pays européens comme la Suède et la Norvège, les gens ici sont moins heureux d'apprendre et de parler en anglais. En général, plus vous parlez de langues utiles, plus vous aurez d'opportunités (tant au niveau personnel que sociétal).

I think it is a great opportunity that Switzerland has 3 useful official languages, especially since lots of Swiss people can usually speak in 2 or even in 3 of them. This is very good for them but I wish they were willing to learn and speak more English as well! Compared to other European countries like Sweden and Norway, people here are less happy with learning and speaking in English. In general, the more useful languages you speak, the more opportunities you will have (both on personal and societal levels).

texustermer
texustermer
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Grâce à la prééminence navale et économique britannique dans les siècles passés, l'anglais est LA langue mondiale. La réalité en Suisse, quatre langues et une situation géographiquement centrale entre les puissances économiques de l'Europe ont forcé l'adoption d'une solution pragmatique pour communiquer à l'intérieur et à l'extérieur des frontières. L'anglais est là pour rester et ne fera que gagner en importance. La nature du suisse-allemand contribue à l'adoption de l'anglais, car la Suisse est l'un des rares endroits au monde où les nouveaux arrivants sont obligés d'apprendre deux langues locales, une écrite et une parlée. Oh et pour mémoire, le Zueri-Duetsch est le "gold standard" des dialectes schwyzois.

Thanks to British naval and economic pre-eminence in centuries past, English is THE global language. The reality in Switzerland, four languages and a geographically central location between the economic powers of Europe have forced the adoption of a pragmatic solution to communicate both inside and outside the borders. English is here to stay and will only increase in importance. The nature of Swiss-German contributes to the adoption of English as CH is one of the few places in the world where new arrivals are forced to learn two local languages, one written and one spoken. Oh and for the record, Zueri-Duetsch is the "gold standard" of Schwyzer dialects.

Anonyme
Anonyme

Une langue ne représente pas une nationalité et la naissance dans un pays non-plus.
Donc pas vraiment utile de parler l'une ou l'autre des plus de 200 langues parlées sur la planète. L'important c'est de communiquer et de comprendre ce que dit l'autre.

nik_bic
nik_bic
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je parle plusieurs langues...

L'anglais est-il ma préférée ? Non
L'allemand ou le français ? Pas non plus en tête de liste...
C'est important ? Absolument pas !

Ce qui est important en revanche, c'est la communication !
Et la Suisse est un pays où les gens se concentrent sur la communication elle-même et non sur la langue parlée.

Je n'en croyais pas mes oreilles lorsque j'ai entendu deux dames dans le train discuter et rire et que j'ai réalisé que l'une ne parlait qu'allemand et l'autre que français !

Par conséquent, je ne vois que du positif lorsqu'une langue commune (quelle qu'elle soit) sert à la communication... les problèmes surviennent lorsqu'il y a un manque de bonnes intentions.

La communication est la clé et les langues ont été créées dans ce but !

Gardons cela comme ça...

I speak quite a few languages...

Is English my favorite? No
German or French? Also not top-listed...
Does it matter? Definitely not!

What is important however is the communication!
And Switzerland is a country where people focus on the communication itself and not the language that is spoken.

I couldn’t believe my ears when I once heard 2 ladies in the train discussing and laughing and realized that the one was actually speaking only German and the other just French!

Therefore, I can only see a positive when a common language (whatever this is) serves communication... the problems come when there’s lack of good intentions.

Communication is the key and languages were created for this purpose!

Let’s keep it this way...

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Eh bien, je suis peut-être un peu gêné de parler anglais à Genève, désolé, mais c'est plus facile.

Well, may be I am slightly embarrassed to speak English in Geneva, sorry, but it just comes easier.

wiseone
wiseone

Ils doivent sans doute parler travail !
En entrant à l'école enfantine je ne connaissais aucun mot de français, même en étant née à Lausanne. Puis les enfants se moquaient de mon accent suisse allemand. Les premières poésies furent un calvaire car je n'en comprenait pas le sens et mes parents se sont résigner à ne plus m'aider dès la 1ère année lorsque je leur ai dit que cela n'allait pas du tout avec l'accent.
Puis vint mon frère avec lequel je pouvais parler uniquement français. Ainsi, mes parents nous parlaient en suisse allemand et nous répondions en français.
Lorsque j'appris l'anglais "américain" aux Etats-Unis, le support du français et de l'allemand m'ont facilité la tâche.
C'est ainsi que j'apprends l'italien par osmose.
Et c'est pour avoir rejeté le suisse allemand, que je retrouve mes racines suisse lorsque j'écoute la radio. Et pense que l'acceptation de la différence serait le premier pas vers la cohésion.

Adam H. Graham
Adam H. Graham
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Si je m'exprime en suisse allemand ici à Zurich, je serai incompris ou corrigé par de nombreux Suisses allemands parlant différentes versions du Schweizerdeutsch - Baslerdeutsch, Zurideutsch, Berndeutsch, etc. Il n'y a pas une seule forme principale de suisse allemand qui soit l'étalon-or et les variations au sein de celle-ci sont assez importantes. Les Suisses allemands n'arrivent même pas à se mettre d'accord sur un mot pour dire "Bonjour". Sali, Grüezi, Grissac ?! J'essaie de faire de mon mieux pour être respectueux et parler la langue locale où que je sois, mais le suisse allemand est une exception qui demande beaucoup d'efforts pour très peu de résultats. De plus, on a l'impression que le suisse allemand ne se plie pas à l'oreille de l'auditeur comme le font l'anglais, l'italien, le français et de plus en plus le haut allemand. Lorsque nous, anglophones de naissance, entendons quelqu'un parler anglais avec un fort accent ou en prononçant mal, nous adaptons souvent notre oreille à son accent. Nous corrigeons rarement le locuteur pour une erreur mineure. Ce n'est pas le cas avec le Schweizerdeutsch. Parfois, le Schweizerdeutsch ressemble plus à un club secret qui révèle votre origine cantonale qu'à une langue, et il peut donc sembler un peu nationaliste dans ce sens. Personnellement, je suis favorable à l'anglais comme langue neutre pour dépasser les "cantonlismes" et aller à l'essentiel. Mais j'espère que si l'anglais devient une cinquième langue, il pourra coexister avec le suisse allemand. Je ne vois pas de raison pour laquelle l'une doit vaincre l'autre.

If I speak in Swiss German here in Zurich, I will be misunderstood or corrected by multiple Swiss German speaking different versions of Schweizerdeutsch— Baslerdeutsch, Zurideutsch, Berndeutsch, etc. There is not one main form of Swiss German that is the gold standard and the variations within are quite big. Swiss Germans can't even agree on a word for "Hello." Sali, Grüezi, Grissac?! I try my best to be respectful and speak the local language whereever I am, but Swiss German is an exception that takes a lot of effort for very little payoff. What's more, it feels like Swiss German doesn't bend to the listerer's ear like English, Italian, French, and increasingly High German does. When we native English speakers hear someone speaking English with a thick accent or misprononcing, we often adjust our ear to their accent. We would seldom correct the speaker for a minor mistake. That's not the case with Schweizerdeutsch. At times, Swiss German feels more like a secret club that reveals your cantonal origin than a language, so it can feel a bit nationalist in that sense. Personally, I welcome English as a neutral language to get beyond the "cantonlisms" and get to the point. But I hope that if English is made a fifth language, it can coexist with Swiss German. I don't see a reason why one has to defeat the other.

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision