Vous vouliez revenir vous établir en Suisse après une première expatriation, mais vous n’avez pas réussi à vous réintégrer à la société. Pourquoi?
Ou bien avez-vous vécu plusieurs expatriations? Dans quelles circonstances? Racontez-nous votre expérience!
De l’article «La Suisse n’était plus la meilleure option pour nous»
Je voudrais vous informer de ce qui suit, j'ai vécu en Suisse,
à l'époque j'avais déjà une Noederlassung bewiligung C,
J'ai quitté la Suisse en 2011, et aujourd'hui j'aimerais revenir en Suisse.
revenir en Suisse.
Ma Niederlassung Bewiligung C sera-t-elle encore active à mon retour en Suisse ?
Ou bien n'aurai-je plus le droit de vivre en Suisse ?
J'espère que vous comprendrez ma situation et que vous me conseillerez au mieux.
Eu gostaria de informar o seguinte, eu vivi na Suica,
na altura ja estaa com Noederlassung bewiligung C,
Me ausentei da Suíça em 2011, e hoje gostaria de
voltar para Suíça.
Sera que a minha Niederlassung Bewiligung C, ainda estara ativa quando eu regressar dr volta para Suíça?
Ou será que nao me darão mas permissãopara morar na Suíça
Espero que compreendam a minha situação. e me deem o melhor conselho.
J'ai quitté la Suisse pour les États-Unis à l'adolescence avec mes parents. J'ai toujours voulu revenir et je l'ai ENFIN fait en 2021. J'adore être ici, la SEULE chose difficile est de me réintégrer professionnellement. Je suis une enseignante en éducation spécialisée avec beaucoup d'expérience et de bonnes références. Je suis également bilingue (français et anglais). Bien que j'aie lu article après article qu'il y a un besoin, Berne a mis deux ans à me répondre au sujet de mon équivalence et ils veulent que je retourne à l'école pendant un an et demi. Le problème est que pour retourner à l'école, il faudrait que ce soit pendant la journée (aucun cours du soir n'est proposé) et j'ai besoin de gagner ma vie. J'ai envoyé un grand nombre de demandes et je n'ai pas eu de réponse ou je peux m'inscrire, mais je cherche un emploi à temps plein. J'ai 53 ans et je suis nerveuse à l'idée de me lancer dans la sous-traitance car ils ne peuvent pas me garder à long terme sans l'équivalence suisse. J'ai commencé à travailler pour moi-même en enseignant l'anglais et en modifiant l'accent, et je ne veux pas perdre ces clients pour prendre un emploi temporaire. J'espère que ma chance va tourner en 2023. Je voulais revenir ici depuis 30 ans et cela a été le plus grand choc.
I moved out of Switzerland to the US as a teenager with my parents. I always wanted to return and FINALLY did in 2021. I love being here, The ONLY difficult thing is reintegrating professionally. I am a teacher in special education with a lot of experience and good references. I am also bilingual (French and English). Though I read article after article that there is a need, Bern took 2 years to get back to me about my equivalency and they want me to go back to school for 1.5 years. The problem is that to go back to school it would be during the day (no night classes offered) and I need to make a living. I have sent so many applications and hear nothing back or I can sub, but I am looking for a full time job. I am 53 and I am nervous about getting into subbing because they cannot keep me long term without the Swiss equivalency. I started working for myself teaching English and accent modification, and do not want to lose those clients to take a temporary job. I hope that my luck turns in 2023. I wanted to be back here for 30 years and this has been the biggest shock.
Je vous remercie pour votre éclairage intéressant. Il est vrai que plusieurs cantons manquent d'enseignants, mais ils restent très attentifs aux équivalences de formation. A l'âge adulte, il est difficile de retourner à l'école sans pouvoir gagner sa vie. Quel dilemme !
Malgré tout, êtes-vous satisfait de votre retour en Suisse ?
Thank you for your interesting insight. It is true that several cantons have a shortage of teachers, but they are still very careful about educational equivalence. As an adult, it is difficult to go back to school without a way to earn a living. What a dilemma!
Despite all this, are you satisfied with your return to Switzerland?
Emilie
Oui, j'aimerais revenir en Suisse et je n'ai aucun problème à me réintégrer dans la société suisse.
Merci
Ashok Mukherjee
de l'Etat de Kolkata
Emilie
Yes, I must like to return to Switzerland and I have no problems reintegrating into Swiss society.
Thanks
Ashok Mukherjee
from Kolkata State
Cela fait bizarre de venir en Suisse après une carrière internationale et de voir que tous les nouveaux arrivants, demandeurs d'asile et autres, sont mieux intégrés que moi. Avec le coût de la vie en Suisse, cela signifierait un énorme pas en arrière dans le niveau de vie. Si vous gagnez plus de 10'000 sfr par mois c'est bien, sinon il vaut mieux regarder ailleurs. Salutations de Lombok, Indonésie, à 100 pas de la plage.
It feels strange coming to Switzerland after an international career and seeing that all the newcomers, asylum seekers and others, are better integrated than me. With the Swiss cost of living it would mean a huge step downwards in the standard of living. If you earn 10'000 sfr plus per month it is fine, otherwise better look elsewhere. Greetings from Lombok, Indonesia, 100 steps from the beach.
Je suppose que tous ceux qui reviennent n'ont plus d'argent.
Nous ferons probablement la même chose un jour. Pour l'instant, la vente d'une maison dans le canton de Zurich pour 1,5 à 2 millions permet de payer une vie entière en Allemagne en louant une maison à la campagne.
I guess all those returning ran out of money.
We'll probably do the same eventually. For now selling a house in canton Zurich for 1.5-2 million pays for a life-time in Germany renting a home in the country side.
Je ne suis pas un professionnel dans ce domaine et je ne suis même pas citoyen suisse.
Je ne renoncerais pas à ma citoyenneté suisse, à moins qu'il ne me coûte une quantité scandaleuse de temps, d'énergie et d'argent pour la conserver.
Je conseillerais, si le "pays" ou la "Gemeinde" vous traite mal, de contacter le politicien local et de vous plaindre à lui et, si cela ne fonctionne pas, d'aller voir le Président de la Suisse et de lui faire savoir ce qui se passe. En tout cas, il serait bon de se débarrasser de toutes ces "ordures".
Je dis cela parce que j'ai travaillé dans une entreprise dans mon pays natal où les responsables des ressources humaines et la direction poussaient secrètement une personne à bout pour qu'elle démissionne et que l'entreprise économise ainsi beaucoup d'argent sur les salaires, etc. C'est le plus vieux truc du monde de pousser les gens dans l'espoir qu'ils partent et que l'entreprise ne soit plus responsable d'eux. Cela peut sembler fou mais ici en Suisse, le canton est responsable de vous et cela pourrait leur coûter de l'argent si vous revenez après toutes ces années !
Juste quelques réflexions et bonne chance !
I am no professional in this area and not even a citizen of Switzerland.
I would not be giving up my Swiss Citizenship unless it was costing me an outrageous amount of time, energy and money to keep it.
I would advise that if 'the country' or 'Gemeinde' is treating you badly that you contact the local politician and complain to them and if that doesn't work go to the President of Switzerland and let them know what is going on. If anything it would be good to get all this 'garbage' off ones chest.
I suggest some of this because I worked for a company in my homeland where the HR people/management 'secretly' pushed to an edge in order that, that person would resign and thus save the company many dollars on payouts etc. It is the oldest trick in the book to push people in the hope that they leave and the company is no long responsible for them. It might seem crazy but here in Switzerland the Kanton is responsible for you and that could cost them money if you come back after all these years !!
Just some thoughts and good luck!
Je suis née en Suisse, mais j'ai vécu la plupart de ma vie aux États-Unis, car mes parents y ont déménagé lorsque j'avais 3 ans.
Je suis venu en Suisse pour un contrat de 5 ans avec ma famille américaine. Le pays traite très mal les étrangers. À tel point que j'envisage de rendre mon passeport suisse. Hier, ma dernière année de contrat a commencé et je me prépare déjà à retourner aux États-Unis. Nous avons été traités comme des personnes de troisième classe par les autorités locales et c'est affreux.
I was born in Switzerland, but I lived most of my life in the US as my parents moved there when I was 3 years old.
I came to Switzerland on a 5 year contract with my American family. The country is treating foreigners very badly. So much in fact that I am considering returning my Swiss passport. Yesterday my last year of the contract started and I am already preparing to move back to the US. We've been treated like third class people by the local authorities and this has been awful.
Je suis née en Suisse, mais j'ai vécu la plupart de ma vie aux États-Unis, car mes parents y ont déménagé lorsque j'avais 3 ans.
Je suis venu en Suisse pour un contrat de 5 ans avec ma famille américaine. Le pays traite très mal les étrangers. À tel point que j'envisage de rendre mon passeport suisse. Hier, ma dernière année de contrat a commencé et je me prépare déjà à retourner aux États-Unis. Nous avons été traités comme des personnes de troisième classe par les autorités locales et c'est affreux.
I was born in Switzerland, but I lived most of my life in the US as my parents moved there when I was 3 years old.
I came to Switzerland on a 5 year contract with my American family. The country is treating foreigners very badly. So much in fact that I am considering returning my Swiss passport. Yesterday my last year of the contract started and I am already preparing to move back to the US. We've been treated like third class people by the local authorities and this has been awful.
Merci pour votre contribution. Je suis désolé d'apprendre que vous avez eu une mauvaise expérience. Dans quelle région de Suisse vivez-vous ?
Thank you for your contribution. I'm sorry to hear that you had a bad experience. In which part of Switzerland are you living?
Nous avons une expérience similaire. Je suis née ici, à Lugano, tandis que mon mari est né en Allemagne mais a grandi au Canada. Il a été très maltraité par les autorités locales du canton de Zurich (pas de la ville), après qu'elles aient décidé de créer ses papiers en utilisant son passeport canadien.
Maintenant, nous sommes en train de déménager en Allemagne. Nous aurons beaucoup plus pour l'argent que nous recevons pour notre appartement actuel et je suis enceinte de jumeaux.
Dans 5 ans, je prévois de rendre le passeport suisse lorsque j'obtiendrai le passeport allemand.
We have a similar experience. I was born here, in Lugano, while my husband was born in Germany but grew up in Canada. He was treated really badly by the local authorities in canton Zurich (not in the city), after they decided to create his paperwork using his canadian passport.
Now we're in the process of moving to Germany. We'll get a lot more for the money we get for our current apartment and I'm pregnant with twins.
In 5 years I plan to give back the Swiss passport when I get the German passport.
Nous avons une expérience similaire. Je suis née ici, à Lugano, tandis que mon mari est né en Allemagne mais a grandi au Canada. Il a été très maltraité par les autorités locales du canton de Zurich (pas de la ville), après qu'elles aient décidé de créer ses papiers en utilisant son passeport canadien.
Maintenant, nous sommes en train de déménager en Allemagne. Nous aurons beaucoup plus pour l'argent que nous recevons pour notre appartement actuel et je suis enceinte de jumeaux.
Dans 5 ans, je prévois de rendre le passeport suisse lorsque j'obtiendrai le passeport allemand.
We have a similar experience. I was born here, in Lugano, while my husband was born in Germany but grew up in Canada. He was treated really badly by the local authorities in canton Zurich (not in the city), after they decided to create his paperwork using his canadian passport.
Now we're in the process of moving to Germany. We'll get a lot more for the money we get for our current apartment and I'm pregnant with twins.
In 5 years I plan to give back the Swiss passport when I get the German passport.
J'envisage de retourner dans mon pays (le Royaume-Uni) lorsque je prendrai ma retraite, car ma pension ira beaucoup plus loin. Je pourrais acheter une maison, en liquide, par exemple, avec ma pension de troisième niveau. Mais je m'attends à des problèmes de réintégration, car j'ai l'habitude de vivre comme un Suisse, de conduire du mauvais côté de la route, de pouvoir parler à n'importe qui dans les bars, avec très peu de problèmes de la part des Néandertaliens qui pensent que toutes les femmes leur appartiennent. Je ne me réjouis pas de l'attitude clanique des Britanniques. Mais ce n'est que le plan A. J'ai aussi des plans B à Z.
I'm thinking of returning to my own country (the UK) when I retire, as my pension will go a lot further. I could buy a house, in cash, for example, with my 3rd tier pension. But, I fully expect re-integration problems, as I'm used to living like a Swiss, driving on the wrong side of the road, being able to speak to anyone in bars with very few problems from neanderthals who think all women belong to them. I'm not looking forward to the clannish attitude of the Brits. But, this is only Plan A. I have Plans B to Z too.
Je ne pense pas seulement, mais j'ai acheté au Royaume-Uni et j'ai hâte de partir.
Not just thinking, but have bought in the UK and can’t wait to leave.
Je suis né en Suisse de parents suisses et français. Je possède les deux passeports. Bien que j'aie vécu la majeure partie de ma vie en Suisse, sauf lorsque j'ai obtenu mon diplôme universitaire à la Sorbonne.
Maintenant, avec le travail forcé au bureau, j'envisage de déménager en France où mes collègues peuvent continuer à travailler à domicile.
I was born in Switzerland from Swiss and French parents. I hold both passports. Even though I lived most of my life in Switzerland other than when I got the university degree at Sorbonne.
Now with the forced work from the office I am considering moving to France where my colleagues can all continue to work from home.
Je suis tout à fait d'accord avec l'article ci-dessus. J'ai moi-même fait plusieurs allers-retours entre les États-Unis et le Canada dans mes jeunes années, pour une ou plusieurs années. Dans les années 80 et 90, les États-Unis étaient un endroit différent de ce qu'ils sont aujourd'hui, ou bien je les vois simplement différemment. Plus tard, j'ai de nouveau vécu en Suisse pendant plus ou moins 16 ans. Puis à Taiwan pendant 2 ans et demi et maintenant dans le Midwest pendant 13 ans. Je pense qu'une fois que vous avez quitté la Suisse, il est difficile de s'y sentir à nouveau chez soi. Mais on peut s'y habituer à nouveau. Mais au cours des années passées à l'étranger, on apprend à penser de manière un peu plus ouverte et à voir qu'il existe d'autres choses dans le monde. Mais vous voyez aussi que nous nous en sortons très bien en Suisse et que nous pouvons nous considérer comme chanceux. J'aime toujours venir en Suisse, mais j'aime aussi partir. Où est-ce que je me sens chez moi ? Aujourd'hui, je le définis ainsi : où j'ai mes affaires, où j'ai meublé mes 4 murs. J'ai remarqué que je peux me sentir chez moi partout. C'est un truc mental. Pendant de nombreuses années, j'ai été déchiré entre deux endroits. Quand j'étais en Suisse, je voulais retourner aux États-Unis. Si j'étais là, je voulais y retourner. Cela a duré jusqu'à ce que j'aie environ 40 ans. Ensuite, je me suis reposé et c'est à la maison que je vis en ce moment. Lorsque je prendrai ma retraite, ce sera certainement un autre nouvel endroit. Je ne sais pas encore où, mais je vais m'y installer à nouveau. Si vous êtes ouvert et que vous le cherchez, vous retrouverez rapidement des amis. Mais il faut le vouloir et le faire. Les autres ne vous attendent pas ! Mais ma femme et moi aimons aussi être seuls et nous n'avons pas toujours besoin de divertissement. Nous profitons de la nature et n'avons pas à faire face à tout ce que les villes d'aujourd'hui ont à offrir. Si vous voulez tout, ça coûte trop cher.
La maison n'est pas nécessairement l'endroit où vous êtes né ou le ou les passeports que vous possédez. La maison = se sentir bien !
Ich kann mich dem Artikel oben sehr gut anschliessen. Ich selber bin in meinen jungen Jahren mehrmals für ein oder mehrere Jahre zwischen USA, Kanada hin und her gezogen. In den 80iger und 90iger Jahre war die USA eine andere als heute oder ich sehe es einfach anders. Lebte später mehr oder weniger 16 Jahre wieder in der Schweiz. Dann in Taiwan für 2,5 Jahre und jetzt seit 13 Jahren im Mittleren Westen. Ich glaube wenn man einmal die Schweiz verlassen hat ist es schwierig sich dort wieder wirklich daheim zu fühlen. Aber man kann sich daran wieder gewöhnen. Aber man lernte halt in den Jahren im Ausland etwas weltoffener zu denken und das es noch anderes gibt und sieht das es auf der Welt auch anders geht. Man sieht aber auch das es uns in der Schweiz sehr gut geht und wir uns glücklich schätzen können. Ich komme immer gerne in die Schweiz, gehe aber auch immer wieder gerne weg. Wo fühle ich mich zu Hause? Das definiere ich heute so; dort wie ich meine Sachen habe, dort wo ich meine 4 Wände eingerichtet habe. Ich habe gemerkt das ich mich überall wohl fühlen kann. Es ist eine Kopfsache. Über viele Jahre war ich zwischen zwei Orten hin und her gerissen. War ich in der Schweiz, wollte ich zurück in die USA. War ich dort wollte ich zurück. Das ging bis ich etwa 40 Jahre alt war. Dann kam ich zur Ruhe und zuHause ist wo ich momentan wohne. In der Pensionierung wird es sicherlich wiederum ein neuer Ort sein. Wo weiss ich noch nicht, aber ich werde mich auch dort wieder einleben. Wenn man offen ist und man es sucht findet man auch schnell wieder Freunde. Man muss es aber wollen und sich dafür outen. Die anderen warten nicht auf dich! Meine Frau und ich sind aber auch gerne alleine und wir brauchen nicht immer Unterhaltung. Wir geniessen die Natur und müssen uns nicht mit allem was heutige Städte bieten auseinandersetzen. Will man alles kostet es auch viel zu sehr.
Heimat ist nicht zwingend wo man geboren ist oder welchen Pass oder Pässe man hat. Heimat = Sich wohl fühlen!
Merci beaucoup pour votre contribution ! Vous faites honneur à votre nom :)
Vielen Dank für Ihren Beitrag! Sie machen Ihrem Namen alle Ehre :)
6 ans de relation à distance Suisse-Finlande, ma partenaire est venue en Suisse après ses études, obtenu un stage de 5 mois après 3 mois de recherche. A trouvé le job de ses rêves en Finlande donc je l'ai suivi l'année passée...
On est maintenant en Finlande depuis 15 mois, et la differences qu'elles soient culturelles, ou linguistiques rendent tout ceci intéressant bien que Covid ne nous permet pas de vivre cette expérience pleinement (et moi de m'intégrer).
On a de la chance d'avoir le passeport à croix blanche qui nous permet quand même d'être assez libre dans nos choix de mouvements!
Et vous, avez-vous trouvé un emploi en Finlande? Et parlez-vous finnois?
La magie de la Finlande est que l'éducation est gratuite (pour les Européens et Suisses) et vraiment encouragée.
J'ai repoussé les études pendant des années, alors oui l'idée principale était de trouver un travail mais il faut savoir rester flexible et saisir les opportunités ;). J'ai donc repris le chemin des bancs d'école et fait un bachelor en économie!
Par contre sans l'anglais ça serait vraiment plus compliqué ;)
Minä puhun vähän suomea mutta se on monumutkainen kieli... avec ses 15 cas :P ;)
Revenir en Suisse, jamais de la vie, d'ailleurs je n'en ai pas les moyens.
En revanche, un suisse comme moi, vivant en Uruguay peut se demander comment se fait-il que je ne puis vendre ma petite ferme en Uruguay, depuis quatre ans (bon la pandémie ok)?
Sans doute, ils sont tous de mèche pour en vivre???
Je pense que il faut bien distinguer les raisons de s'expatrier:
Travail
Famille
Raisons financières
Choix de qualité.
Pour les retraités, je pense que dans la majorité il s'agit de vivre mieux et plus confortablement à l'étranger plutôt qu'en Suisse.
Une expatriation donc forcée et non pas choisie à cœur leger.
Mon experience est avec la France qui n'est pas parmi les pays les plus bon marché.
Mon assurance auto est presque la moitié qu'en Suisse, La taxe Automobile n'existe pas, le café est plus que la moitié, le loyer est incomparable, l'Assurance Maladie ....... etc etc.
Si on veut entrer dans les détails, la liste est très longue.
La conclusion est que la vie en Suisse est trop chère pour la retraite de Monsieur Tout-le-monde.
Dans le siècle passé existaient les émigrants pour raisons de travail: italiens, épagnols, portugais qui venaient en Suisse. Maintenant existent les émigrants suisses qui cherchent une vie plus bon marché car la retraité ne suffit plus.
Pourtant on continue à croire que la Suisse a le niveau de vie parmi les plus hauts du monde !
Bonjour, Je suis originaire de Soleure, et ai surtout vécu à Zurich, j'adore ces 2 villes et la Suisse en général, mais la mentalité des Suisses m'a obligé à quitter mon pays! En effet, j'ai épousé une française, très bien sous tous rapports: sérieuse, propre, gentille....mais impossible de trouver un logement au vu de sa nationalité! il a fallu dire qu'elle était romande! ma propre famille ne l'a jamais accueillie à bras ouverts, elle a accouché à l'hôpital de Zurich et s'est véritablement fait insultée parce qu'elle ne parlait (pas encore ) la langue....Par contre, sa famille a été on ne peut plus accueillante, d'une grande gentillesse alors que je parlais très mal le français! je n'ai donc pas eu le choix et je vis désormais en France.....à la frontière avec Genève et je ne regrette rien
Merci de votre contribution! Aimeriez-vous essayer de revenir vivre en Suisse alémanique un jour? Et avez-vous transmis le suisse allemand à vos enfants?
Joignez-vous à la discussion