Vous avez émigré pour votre retraite, car vous ne parveniez plus à joindre les deux bouts en Suisse? Racontez-nous votre histoire!
Chaque année, des Suisses s’expatrient pour fuir les difficultés financières en Suisse. Si les statistiques ne révèlent pas leurs motivations, le nombre de personnes qui émigrent à l’âge de la retraite est en augmentation.
Le peuple est amené à se prononcer le 3 mars sur deux initiatives populaires sur le sujet: l’une veut relever l’âge de la retraite à 66 ans et l’autre veut verser une 13e rente de l’Assurance vieillesse et survivants (AVS) aux personnes retraitées.
Nous avons débattu dans notre émission Let’s Talk de ces initiatives et de leur impact sur les Suisses de l’étranger avec Pierre-Yves Maillard, président de l’Union syndicale suisse, et Marco Taddei, représentant de l’Union patronale suisse.
J'ai émigré à 53 ans, mais j'ai tout analysé en détail trois ans auparavant. Quel est le coût de la vie. Par exemple--
-frais de logement, -achats -loisirs -voyages/frais de voiture -assurances -impôts
-Stom+eau -Téléphonie -Acquisitions, etc.
Quelle est la situation juridique. A combien s'élèvera mon AVS et comment financer la période jusqu'à ce que je reçoive l'AVS.
J'ai ensuite créé un programme avec un budget et une comptabilité et aujourd'hui, 24 ans plus tard, je suis toujours dans le budget. Je vis bien en Espagne, je me suis très bien intégrée et je me sens toujours très bien. Je ne pourrais plus m'imaginer vivre en Suisse avec seulement l'AVS, c'est pourquoi je reste en Espagne.
De mon point de vue, j'ai tout fait correctement.
Ich bin mit 53 ausgewandert, habe aber 3 Jahre vorher alles genau analysiert. Wie hoch sind die Lebenshaltungskosten. Zum Beispiel--
-Wohnkosten, -Einkaufen -Freizeit -Reisen/Auto-Kosten -Versicherungen -Steuern
-Stom+Wasser -Telefonie -Anschaffungen usw.
Wie sieht es juristisch aus. Wie hoch wird meine AHV sein und wie finanziere ich die Zeit bis ich die AHV erhalte.
Habe dann ein Programm erstellt, mit einem Budget und Buchhaltung und bin heute, 24 Jahre darnach, immer noch im Budget. Ich lebe in Spanien gut und habe mich sehr gut integriert und fühle mich immer noch sehr wohl. Ein Leben in der Schweiz, nur mit der AHV, könnte ich mir nicht mehr vorstellen und bleibe deshalb in Spanien.
Habe aus meiner Sicht alles richtig gemacht.
J'ai 81 ans et je vis à l'étranger depuis 2000 (F et maintenant DE). J'entends avec horreur quand on parle des citoyens suisses qui vivent dans le luxe.
Ma femme et moi avons en tout et pour tout des rentes de
Euros 2900 par mois, dont Euros 1700 de l'AVS. Nous sommes propriétaires de notre maison (valeur environ 250 000 euros). Nous vivons bien ici, nous aimerions bien passer nos vieux jours en Suisse, mais nous serions des cas sociaux !
Des retraités qui vivent dans le luxe, s'il vous plaît !!!
Boblalux
Ich bin 81 J alt und lebe seit 2000 in Ausland (F und nun DE). Ich höre mit Entsetzen wann man über die in Luxus lebende CH-bürger spricht.
Meine Frau und ich haben in toto Renten von
Euros 2900 pro Monat, wovon Euros 1700 aus der AHV. Eigenheimbesitzer (Wert ca 250 000 Euros). Wir leben zwar gut hier, würden gerne unser Lebensabends in der Schweiz verbringen, aber wären dann Sozialfälle !
Rentner die in Luxus leben , bitte!!!
Boblalux
Après 10 ans en Angleterre, 10 ans en Equateur, il était clair que ma rente AVS (pas de caisse de pension !!!) ne me permettrait pas de vivre en CH. Je vais avoir 74 ans. L'Espagne (les hauts plateaux andalous) était une évidence. Je suis ici depuis presque 12 ans. Mais ici aussi, 1 500 € (y compris la pension de veuve !), ce n'est pas beaucoup. J'ai quand même la chance de posséder un petit appartement en Suisse, dont le loyer m'aide beaucoup.
Nach 10 Jahren England, 10 Jahren Ecuador, war klar, dass meine AHV-Rente (keine Pensionskasse!!!) es mir nicht erlauben würde, in der CH zu leben. Ich werde 74. Spanien (Andalusiches Hochland) war klar. Bin seit fast 12 Jahren hier. Doch auch hier sind unterdessen €1,500 (inkl. Witwerente!) nicht viel. Ich habe dennoch das Glück, in der CH eine kleine Wohnung zu besitzen, dessen Mietzins mir ordentlich hilft.
J'arrive à joindre les deux bouts partout dans le monde.
Ich komme überall auf der Welt über die Runden.
Cosmopolite depuis des décennies, ayant vécu dans de nombreuses régions du monde, il est devenu relativement évident que je poursuivrais ma vie à l'étranger. Pas nécessairement en raison des difficultés financières que j'éprouve en Suisse, mais principalement en raison d'une meilleure qualité de vie et d'un meilleur rapport qualité-prix : qu'il s'agisse du logement, du coût de la vie, du respect de la société envers les personnes âgées ou de la dignité culturelle que j'apprécie et que j'embrasse lorsque je suis au Maroc.
Being a cosmopolitan for decades, living in many parts of the world it became relatively very clear that I would continue my life in foreign lands. Not necessarily due to financial hardship that I experience in Switzerland, - but mainly due to higher living quality and better value proportions: whether housing, living costs, respectfulness within society towards elder people as well as cultural dignity that I enjoy and embrace while in Morocco.
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles nous avons émigré. La deuxième, c'est parce que nous avons une propriété payée ici en Espagne et que ma femme est originaire de ce village.
Es war einer der Hauptgründe, wieso wir ausgewandert sind. Der zweite war, weil wir hier in Spanien eine abbezahlte Immobilie besitzen und meine Ehefrau aus diesem Dorf stammt.
La question ne tient pas compte du très grand nombre de Suisses qui possèdent également une autre nationalité. La Suisse est un pays où la vie est très chère. À moins de travailler en Suisse et de toucher un salaire suisse, il est logique de vivre dans un endroit moins cher.
The question does not take account the very large number of Swiss who also hold another nationality. Switzerland is a very expensive country to live in. Unless you are actually working in CH and getting a Swiss salary, it makes sense to live somewhere cheaper.
Je pouvais déjà rester chez moi en Suisse avec l'AVS et la PK, mais je devrais probablement y travailler jusqu'à 65 ans. Je ne peux me permettre qu'une retraite anticipée à l'étranger. De 58 à 65 ans, je vis uniquement de la caisse de pension et cela ne suffit tout simplement pas en Suisse.
Cela mis à part, la Suisse est hors de question car je veux décider moi-même jusqu'au bout. J'ai vu ma mère devenir invalide à cause d'une démence sénile et avoir été transférée de force de maison en maison à plusieurs reprises. Le lieu de résidence n'a toutefois plus changé, à savoir. Renvoyé de force à la maison jusqu'à la fin de sa vie. Il n'est disponible qu'en Suisse.
Ich könnte schon mit AHV und PK in meinem Eigenheim in der Schweiz bleiben, aber da müsste ich wohl bis 65 Jahre arbeiten. Eine Frühpensionierung kann ich mir nur im Ausland leisten. Vom Alter 58 - 65 lebe ich ja nur von der Pensionskasse und die allein reicht in der Schweiz nun mal nicht.
Ganz abgesehen davon kommt die Schweiz nicht in Frage, weil ich bis zum Ende selber bestimmen möchte. Ich habe erlebt wie meine Mutter wegen Altersdemenz entmündigt wurde mehrmals von Heim zu Heim zwangsversetzt wurde. Der Wohnsitz indes wurde nicht mehr geändert, dh. Zwangsdomizil bis zum Lebensende. Das gibts nur in der Schweiz.
J'ai refusé d'ouvrir pendant longtemps. J'aimerais également vous faire part de mes commentaires sans vous donner mon mot de passe ni mon adresse e-mail. Bien sûr, j'ai changé : ouvre-moi maintenant
Je n'ai pas émigré principalement pour des raisons financières. Mais c'est clairement moins cher en Thaïlande. Maintenant que j'ai 70 ans, je vais clairement bien. Je loue toujours un petit appartement en Suisse et je suis environ 2 fois par an avec 3 enfants, 5 petits-enfants et 2 arrière-petits-enfants. Ils attendent ma visite avec impatience. Je me sens très à l'aise en TH, j'ai aussi appris une langue depuis 20 ans, c'est bien et important. LG Peter
habe mich lange geweigert mich zu eröffnen. Möchte auch Feedback geben ohne Ihnen mein Passwort, Email zu geben. klar habe ich geändert: jetzt mich doch eröffnet
Bin nicht hauptsächlich aus Finanzgründen ausgewandert. Doch in Thailand ist es klar günstiger. Jetzt mit 70 geht es mir klar gut. Miete trotzdem in der Schweiz noch Kleinstwohnung + bin ca 2x im Jahr bei 3 Kinder, 5 Grosskinder+ 2Urgrosskinder. Sie freuen sich auf meinen Besuch. Fühle mich sehr wohl in TH, seit 20 J auch Sprache etwas gelernt, ist gut & wichtig. LG Peter
Pourquoi toujours pirater des Suisses étrangers. J'ai déménagé parce que même l'AVS ne suffisait plus à payer le loyer. Il y a aussi le KK et de nombreuses autres dépenses que la caisse de pension absorbe. Je suis maintenant à un âge où l'on m'envoie dans un foyer dans l'espoir que je m'en sortirai bientôt, car je serais un fardeau pour l'État. Ici, je peux m'offrir ma propre maison de retraite avec mon propre personnel, avec ma pension ! Il faut dire que payer mon personnel m'aide mieux que l'État qui envoie des millions de dollars d'aide pour de nouveaux hélicoptères, des voitures dorées et des demeures seigneuriales pour les gouvernements.
Warum immer auf den Ausllandschweizer herum hacken. Ich bin ausgezogen, weil selbst die AHV nicht mehr reichte um die Miete zu bezahlen. Dazu kommen KK und viele andere Ausgaben die die Pensionskasse auffrisst. Ich bin jetzt in einem Alter wo man mich in ein Heim schicken wuerde in der Hoffung, dass ich bald abkratze, weill ich den Staat belasten wuerde. Hier kann ich mir mein eigenes Altersheim mit eigenem Personal, mit meiner Rente leisten! Dazu sei gesagt, das ich mit dem Bezahlen meiner Leute die bessere Hilfe leiste, als der Staat der Millionen von Hilfsgelder versendet fuer neue Helikopter, vergoldete Autos und Prunkvillen fuer Regierungen.
J’ai quitté la Suisse avec regret pour la France à 60 kms car je n’ai que l’AVS,même pas entière
Malgré une vie modeste dans une mini maison sans grand confort, je dois compléter mes revenus en travaillant encore un peu à 69 ans et donc je continue de payer de l’AVS !
Je ne me sens donc pas égoïste en tant que suisse de l’étranger
Deuxièmement,hors de Suisse, l’AVS ne suffit pas forcément selon le pays sinon je le saurais et ne travaillerais plus. C’est juste un peu moins cher c’est tout
Il était quasiment impossible de trouver un emploi à 52 ans, alors nous avons quitté la Suisse pour nous installer dans un pays moins cher en tant que travailleurs indépendants. À 60 ans, je doute qu'un retour soit facilement faisable en raison du coût de la vie en Suisse.
It was pretty much impossible to find a job at 52 so we took off from Switzerland to make it in a cheaper country as self employed folks. At 60 I doubt a return is easily doable due to the cost of living in Switzerland.
A part une infirmité, maladie ou séquelles d'accident, ceux qui veulent trouver un emploi en Suisse, le peuvent. Il y a beaucoup d'emploi dans les secteurs agricoles, Restauration, Aide sociale. J'ai des amis qui malgré la perte de l'emploi, à cause de restructuration, ou de manque de compétences technologiques, se sont tourné vers des secteurs plus pratiques , avec bonheur , tout en restant proche de la famille et des amis.
Bonjour, j'ai émigré parce que je ne peux pas vivre en Suisse avec 1300.-- AHV parce que les autorités ont refusé des prestations supplémentaires sous prétexte.
Hallo, Ja ich bin Ausgewandert weil ich mit 1300.-- AHV in der CH nicht leben kann, da die Behörden geschludert haben,und Ergänzungsleistungen mit Ausreden verweigert haben.
Bonjour, j'ai émigré parce que je ne peux pas vivre en Suisse avec 1300.-- AHV parce que les autorités ont lancé
Hallo, Ja ich bin Ausgewandert weil ich mit 1300.-- AHV in der CH nicht leben kann, da die Behörden geschleudert haben
Paradoxalement, beaucoup d'entre nous, Suisses, ne peuvent pas prendre leur retraite en Suisse, alors que de nombreux étrangers peuvent le faire ! Va comprendre...
Ironically, it is many of us Swiss who are unable to retire in Switzerland,, yet many foreigners are able to do so! Go figure....
excusez-moi.... beaucoup d'étrangers ... est-ce une opinion ou un fait ou peut-être êtes-vous simplement en train de vous apitoyer sur votre sort !
en tant qu'étranger, nous avons payé une rançon de roi pour un terrain et pour construire une maison. l'argent pour le terrain va bien sûr aux propriétaires suisses du terrain, qui ayant divisé leur terrain en 5 parcelles et les ayant vendues chacune pour disons 700 000, ont maintenant gagné 3,5 millions de francs suisses.
Ce que je veux dire, c'est que les étrangers qui réussissent bien en Suisse sont généralement partis de rien et ont travaillé dur pour arriver là où ils sont et, comme les Suisses, ils peuvent encore avoir besoin de prendre leur retraite en dehors de la Suisse. On ne peut pas généraliser.
excuse me.... many foreigners ... is that an opinion or factual or perhaps you are just feeling sorry for yourself!
as a foreigner, we paid a kings ransom for some land and to build a house. the money for the land of course, goes to the Swiss owners of the land, who having split their land into 5 plots and selling each for lets say 700,000, have now earned 3.5mio CHF.
My point is that foreigners who do well in Switzerland, typically have started from nothing and worked hard to get where they do and like Swiss, they may still need to retire outside Switzerland. You cannot generalize.
Pas encore émigré, mais contraint de le faire, sachant que ma retraite (CHF 2'200.- / mois) ne suffira pas. Je suis écœuré de voir comment les milieux patronaux et les partis de droite ont, une fois encore, brandi l'ARME DE LA PEUR ET DU MENSONGE pour tenter d'infléchir une volonté populaire juste et évidente: éviter que la grande majorité des retraités vive mal de ses revenus.
Les bourgeois, anciens conseillers fédéraux et autres parlementaires de droite, qui eux, n'ont pas de problèmes de fin de mois et jouissent de rentes très confortables, essaient encore de barrer le chemin au progrès social et au respect de la dignité de nos ainés ou simplement de ceux qui travaillent et seront retraités un jour...
Vous qui pensez voter contre la 13ème rente, accepteriez-vous que l'on supprime votre 13ème salaire ? Trouvez-vous que CHF 20.- de plus / mois de cotisations AVS pour CHF 5'000.- de revenus bruts sont insurmontables ? Ou que un petit pourcent de TVA (CHF 10.- par mois pour un budget nourriture de CHF 1'000.-) sont impossibles à assumer ?
Pensez que vous serez, vous aussi, dans cette situation de potentielle précarité !
Réalisez que la hausse des coûts et bien plus importante qu'elle n'est exprimée (les LOYER ET L'ASSURANCE MALADIE, qui ne SONT PAS SOUMIS À LA TVA, grèvent de manière de plus en plus lourde notre budget, ne SONT PAS PRIS EN COMPTE dans la statistique sur l'ISPC - Indice Suisse des Prix à la Consommation). Comment pourriez-vous refuser ce bol d'air à vos parents ? A vos grands parents ? Un peu de cœur pour eux, s'il vous plaît !
RETRAITÉS: FAITES-VOUS ENTENDRE, après des vies de dur labeur, ne laissez pas les patrons poursuivre leur trains de vies immoraux au vu de ce que le système social vous laisse: des miettes de prospérité et le mépris des possédants au regard de ceux qui ne SERVENT PLUS À RIEN (selon ce qu'ils tentent de faire voter)... Vous êtes une force, de décision, de consommation (plus encore avec la 13ème rente AVS).
CETTE FOIS-CI, LEURS MENSONGES ET LEURS MENACES NE DOIVENT PAS VOUS DÉCOURAGER OU VOUS INFLUENCER. L'ÉCONOMIE SUISSE A LARGEMENT LES MOYENS DE FINANCER SIMPLEMENT ET ÉQUITABLEMENT DES RETRAITES PLUS JUSTES POUR TOUS.
SAISISSEZ CETTE CHANCE UNIQUE POUR PLUS DE RESPECT DE DIGNITÉ ET DE JUSTICE SOCIALE. LE 3 MARS, VOTEZ OUI !
Nous avons émigré parce que nous avions 4 enfants et que nous travaillions tous les deux au cours des 20 dernières années. Le dernier
Des années la nuit. Toute notre vie de famille en a souffert. Nous avions des dettes et avons donc pu tout rembourser. En fin de compte, nous avons eu un fils adulte qui prenait de la drogue et ne savait pas comment s'y prendre. Nous n'avons reçu aucune aide et le garçon n'avait aucun intérêt à arrêter. Il a rejoint un projet de lutte contre la drogue dans le cadre duquel il pouvait obtenir des médicaments gratuitement tous les jours. Il s'appelait le Gassenstube et il y va toujours aujourd'hui. C'était incompréhensible pour nous, au lieu d'un sevrage, de simplement donner des médicaments. Je n'aurais pas pu rester chez moi, sinon nous n'aurions plus remboursé la dette. Mon mari a également eu des problèmes à la suite d'un accident et avait travaillé pendant des années malgré la douleur. Ce qui, bien sûr, ne fonctionnait tout simplement plus après de nombreuses années, il souffrait de plus en plus et parfois il pouvait à peine marcher le soir. Il a obtenu un emploi à mi-temps et une demi-pension, mais cela n'a pas non plus été possible pendant longtemps. Il a ensuite reçu une pension complète parce que ce n'était tout simplement plus possible, mais bien sûr, nous ne pouvions pas vivre avec cette pension car cela aurait pu couvrir le loyer et l'assurance maladie. Nous n'avons jamais voulu vivre aux dépens des services sociaux, alors l'idée d'émigrer est venue. Alors oui, nous avons émigré parce que nous n'avions plus les moyens de vivre en Suisse.
Wir sind ausgewandert, weil wir 4 Kinder hatten und in den letzten 20 Jahren beide gearbeitet haben . Die letzten
Jahre in der Nacht . Unser ganzes Familienleben hat darüber gelitten. Wir hatten Schulden und haben dadurch alles abzahlen können. Am Ende hatten wir einen volljährigen Sohn , der Drogen nahm und keine Ahnung, wie wir damit umgehen sollten. Wir hatten keine Hilfe, der junge auch keine Interessen überhaupt damit aufzuhören. Er kam in ein Drogen Projekt, wo er sich gratis Drogen holen konnte , jeden Tag. Das nannte man Gassenstube und da geht er heute noch hin . Das war für uns unverständlich, statt Entzug, einfach Drogen schenken. Ich hätte nicht Zuhause bleiben können, sonst wären wir mit den Zahlungen der Schulden nicht mehr nachgekommen. Mein Mann hatte auch Probleme mit einem Unfall und hatte jahrelang trotz den Schmerzen gearbeitet. Was natürlich nach vielen Jahren einfach nicht mehr ging , er hatte immer mehr Schmerzen und teilweise konnte er am Abend kaum mehr laufen . Er hat einen Halbtagsjob bekommen und einer Halbrente dazu , aber auch das ging auf längere Zeit nicht mehr . Er bekam dann eine Vollrente, weil es einfach nicht mehr ging, aber davon konnten wir natürlich nicht leben weil es kann die Miete und Krankenkasse gedeckt hätte. Wir wollten nie auf Kosten von Sozialamt leben, deshalb kam der Gedanke mit auswandern. Also ja wir sind ausgewandert weil wir uns ein Leben in der Schweiz nicht mehr leisten konnten.
Toujours moins l'esprit au travail. Congés et vacances à profusion, temps partiel pour satisfaire ses loisirs sportifs , nous mènent à des problèmes de difficultés financières au moment de la retraite. A mon avis, sauf exception , ceux qui partent à l'étranger pour la retraite, ne devraient recevoir qu'une demi rente. Ces gens devraient s'investir dans des occupations sociales du Pays, auprès des personnes en difficulté, moyennant un salaire . Cela leur permettrait de vivre plus confortablement.
La Suisse , il est vrai devient trop chère, à cause de certains profiteurs dans l'immobilier, dans le secteur tertiaire, les administrations trop nombreuses et coûteuses. L'immigration de masse est la principale cause de l'explosions des coûts.
Avec la moitié de votre pension, vous ne vivez pas à l'étranger non plus !
Mit der halben Rente, lebst du auch nicht im Ausland!
Certes, c'est peut-être serré, mais la participation électorale sera déterminante. Trop de personnes sont déçues de la position des partis bourgeois. Depuis 50 ans, les réformes de l'AVS sont rejetées ou édulcorées au point d'être méconnaissables. Il s'agit moins d'argent que de confiance.
Zugegeben, möglicherweise wird es knapp, aber entscheidend wird die Stimmbeteiligung sein. Zuviele sind enttäuscht von der Haltung der bürgerlichen Parteien. Seit 50 Jahren werden AHV-Reformen abgelehnt oder bis zur Unkenntlichkeit verwässert. Es geht weniger ums Geld, vielmehr ums Vertrauen.
VOTEZ VOTEZ VOTEZ POUR UNE 13ÈME RENTE ! PERSONNE NE LE FERA POUR VOUS, RETRAITÉS EN SUISSE OU ÉMIGRÉS PAR LA FORCE DE CHOSES...
En Colombie parce que cela ne suffisait pas.
To Colombia because it was not enough.
PENDANT QUE D'AUTRES VIVENT LA PRÉCARITÉ EN SUISSE OU QUE NOS PARLEMENTAIRES DE DROITE ET AUTRES PATRONS AVEC DES SALAIRES À SIX CHIFFRES SE ROYAUMENT EN SUISSE ET SE PAIEMENT DES VACANCES TOUT AZIMUTS DANS LE MONDE ENTIER... NE PAS CONFONDRE TOURISME ET IMMIGRATION (FORCÉE).
Joignez-vous à la discussion