Fausses signatures: que faire maintenant?
La validité de plusieurs initiatives populaires est remise en question. Une enquête menée par les journaux du groupe Tamedia a en effet révélé que certaines entreprises impliquées dans la collecte de signatures pour divers comités d’initiative auraient falsifié des signatures à grande échelle.
Le Ministère public fédéral a ouvert une enquête, tandis que le monde politique demande une réaction ferme. Selon vous, quelles mesures faudrait-il prendre pour maintenir la confiance dans les procédures de collecte de signatures?
Il faut de la transparence - le collecteur de signatures déclare lors de la collecte combien il reçoit de qui par signature.
Les abus devraient être sanctionnés de manière draconienne, comme cela devrait être le cas pour toute forme de criminalité économique ou de fraude fiscale. Une fois pris, on est ruiné à vie.
En revanche, il ne fonctionnera pas de remettre en question le système de collecte des signatures sous prétexte que de nombreux participants ne savent pas ou ne comprennent pas de quoi il s'agit réellement.
Aucune règle et aucune administration ne peut lutter contre la bêtise, l'ignorance et les préjugés politiques. Comme chacun sait, les dieux grecs ont déjà échoué à cause de cela. C'est parce qu'il en est ainsi que le système de la majorité politique est toujours le moins mauvais.
Es braucht Transparenz - der Unterschriftensammler deklariert bei der Sammlung, wieviel er pro Unterschrift von wem bekommt.
Missbrauch müsste drakonisch geahndet werden, wie dies bei jeder Form von Wirtschaftskriminalität oder Steuerhinterziehung der Fall sein müsste. Einmal erwischt - lebenslänglich ruiniert.
Es wird hingegen nicht funktionieren, das Unterschriftensammlungswesen zu hinterfragen mit der Begründung, viele Beteiligten würden gar nicht wissen oder verstehen, worum es eigentlich gehte.
Keine Vorschrift und keine Verwaltung kann gegen Dummheit, Ignoranz und politische Voreingenommenheit ankommen. Daran sind bekanntlich schon die Götter der Griechen gescheitert. Weil das so ist, ist das System der politischen Mehrheit immer noch das am wenigsten schlechte.
C'est scandaleux, vaut mieux ne pas connaître ces intrus, qui méritent la prison ou travaux forcés pour les Suisses et le renvoi immédiat pour les étrangers.
Problème de collecte des signatures
La collecte rémunérée de signatures doit être interdite IMMÉDIATEMENT !
Il appartient aux communes de vérifier toutes les données.
L'envoi des signatures est de la seule responsabilité des communes.
Problema raccolta firme
È da vietare IMMEDIATAMENTE la raccolta di firme a pagamento !
Ai Comuni il compito di controllare tutti i dati.
L'invio delle firme spetta unicamente ai Comuni.
C'est une honte, cela met en danger notre démocratie et la crédibilité lors d'un dépôt d'initiative, Par exemple, j'ai beaucoup de doutes, concernant l'initiative sur la biodiversité. Des personnes, mal dans leur peaux et tête, sont heureux lorsqu'ils peuvent signer une initiative, sans savoir de quoi il s'agit. Si en plus le récoltant de signatures reçoit de l'argent , l'initiative devient nulle. Parce-que : c'est pour les paysans, ces gens pas très fut-fut, qui ne comprennent rien. Tristes connaissances et triste démocratie !
Rien n'est nécessaire, l'erreur est humaine !
Es braucht nichts, irren ist menschlich!
Mais qu'à cela ne tienne : la collecte de signatures est une affaire très sérieuse !
Ma col cavolo: la raccolta delle firme è una cosa molto seria!
Les sociétés payantes qui collectent des signatures doivent être interdites dès le départ : il y a un intérêt évident à gagner plus d'argent par le biais de faux bulletins de vote et de fausses signatures ! Ce système commercial en politique n'est absolument plus tolérable, car il semble même anticonstitutionnel !
Vanno vietate sin da subito le ditte a pagamento che raccolgono le firme : c'è l'ovvio interesse di guadagnare di più tramite schede e firme farlocche! Questo sistema commerciale in politica non è assolutamente più tollerabile, perché appare persino anticostituzionale!
Ce qu'il faut maintenant, c'est une enquête sur la fraude et la propagande dans les médias.
Was es jetzt noch braucht eine untersuchung an Media beschiss und Propaganda.
Que voulez-vous dire ?
Was meinen Sie damit?
Qui va payer tous ces fausses manipulations.
Veuillez n'autoriser que les votes qui peuvent être suivis par ID.
Bitte nur Stimmen zulassen die über ID nachverfolgt werden können
présenter en outre le passeport, la dernière facture d'électricité, les derniers bulletins scolaires, les factures de soins dentaires et un certificat de bonne vie et mœurs. Sinon, on ne peut pas signer. Où cela nous mène-t-il encore ?
zudem den Pass, die letzte Stromrechnung, die letzten Schulzeugnisse, Zaharztrechnungen und ein Leumundszeugnis vorlegen. Sonst darf man nicht unterschreiben. Wo führt das noch hin?
Dommage mais inévitable. Il faudrait prendre des mesures à eviter une falsification mais mesurées, en s'appuyant sur le sens commun, plutôt des mesures du contrôle à posteriori. Il ne faut pas faire la collecte des signatures trôp compliquée avec contrôle des pièces d'identité lors de la signature etc pour les simples cityens qui signent une petition dans la rue
contrôle, contrôle, contrôle. Le chancelier fédéral a pourtant confirmé qu'aucune décision du peuple et des cantons n'était concernée par ces "falsifications". So what, on ne ment pas et on ne triche pas seulement lors des votations. Et censurer, c'est aussi mentir et tricher. Je suis contre toujours moins de liberté et toujours plus de contrôles. Les gens bien ne trichent pas. Et c'est toujours la majorité.
kontrolle, kontrolle, kontrolle. Der Bundeskanzler hat doch bestätigt, dass kein Volks- und Stände-Beschluss, von diesen "Fälschungen" betroffen sei. So what, gelogen und betrogen und betrogen wird nicht nur bei Abstimmungen. Und, zensurieren ist auch so etwas wie gelogen und betrogen. Ich bin gegen immer weniger Freiheit und mehr und mehr kontrollen. Gute Menschen betrügen nicht. Und das ist immer noch die Mehrheit.
Ces mesures qui doivent être prises rappellent l'émission "Emilie-Lieberherr" des années 60 à la télévision suisse. A l'époque, les jeunes réclamaient l'armée et les chars contre eux-mêmes. Les conseillers municipaux, les chefs de la police, etc. se sont totalement ridiculisés. Ce film est encore aujourd'hui un film culte. Et voilà que des mesures sont à nouveau prises à cause de quelques "fausses" signatures. C'est la tâche de l'administration, c'est pour cela qu'elle est payée, de veiller à ce que les élections et les votations se déroulent correctement. Et si elles remplissent leur mission pour le bien des citoyens, aucune mesure n'est nécessaire. Dans mes jeunes années, j'ai souvent récolté des signatures, il ne me serait jamais venu à l'idée de falsifier et de tricher.
Diese Massnahmen die ergriffen werden müssen, erinnern mit an dei "Emilie-Lieberherr" auftritt in den 60er Jahren am Schweizer Fernsehen. Damals forderten die Jungen die Armee und Panzer gegen sich selbst auf. Stadträte, Polizeichefs etc. haben sich total lächerlich gemacht. Diese Film hat heute noch Kultstatus. Und jetzt schon wieder Massnahmen wegen einiger "falschen" Unterschriften. Es ist die Aufgabe der Verwaltung, dafür werden sie bezahlt, für korrekte Wahlen und Abstimmungen zu sorgen. Und wenn sie Ihren Auftrag zum Wohle der Bürger erfüllen, braucht es keine Massnahmen. Ich habe in meinen jungen Jahren oft Unterschriften gesammelt, es wäre mir nie in den Sinn gekommen zu fälschen und zu betrügen.
Ne signer une initiative, seulement sur demande écrite au bureau communal. Vérifier si le signataire a les connaissances sur le sujet. Car par exemple , les signatures pour la biodiversité, je connais des personnes qui se sont fait bourrer le crâne de fausses informations, par des personnes, n'ayant aucune connaissance de l'agriculture actuelle. Souvent, des apprentis biologistes cherchant une place au soleil.
1. il s'agit d'une question de droit pénal et les procureurs compétents doivent agir, ce qui est déjà en cours avec la plainte pénale déposée par BR. Jusqu'à ce qu'une plainte pénale soit déposée et qu'un jugement soit rendu en première instance, ce ne sont que des affirmations de journalistes. Chez nous, l'innocence prévaut jusqu'à ce qu'une condamnation en dernière instance soit prononcée.
2) Toutefois, notre société est aujourd'hui plus qu'avide de scandales et c'est pourquoi la deuxième composante de l'effet politique devrait intervenir immédiatement et mettre un terme à l'achat rémunéré d'initiatives et de référendums. Il va de soi que ces moyens de démocratie directe s'en trouveront affaiblis ou rendus plus difficiles.
3) Il est clair qu'il y aura toujours des tentatives de fraude, mais nous avons des délits officiels pour cela et la fraude en rapport avec les votations et la collecte de signatures en est un.
4. par commodité et par paresse, nous avons constamment facilité la participation à la démocratie directe. Ce "scandale", pour autant qu'il soit prouvé, est une conséquence directe de ces facilités de vote, puisque plus personne ne doit se rendre aux urnes et que le contact avec les partis et les organisateurs de la collecte a disparu.
Néanmoins, un peu plus de sérénité serait la bienvenue.
1. Ist das eine Frage des Strafrechts und da müssen die zuständigen Staatsanwälte tätig werden, was ja mit der Strafanzeige durch BR bereits auf dem Weg ist. Zumindest bis zu einem eingereichten Strafantrag und einem erstinstanzlichen Urteil sind das blosse Behauptungen von Journalisten. Bei uns gilt bis zum Vorloiegen einer letztinstanzlichen Verurteilung Unschuld.
2. Allerdings ist unsere Gesellschaft heute mehr als skandalhungrig und deshalb müsste die zweite Komponente der politischen Wirkung sofort greifen und generell dem bezahlten Intiativen- und Referendumskauf ein Riegel gestossen werden. Natürlich werden diese direktdemokratischen Mittel dadurch geschwächt beziehungsweise erschwert.
3. Es ist klar, dass immer versucht wird zu betrügen, aber dazu haben wir Offizialdelikte und Betrug im Zusammenhang mit Abstimmungen und Unterschriften sammeln sind solche.
4. Wir haben uns vor lauter Bequemlichkeit und Faulheit, die direktdemokratische Teilnahme laufend erleichtert. Dieser „Skandal“ sofern es einer ist in dem das behauptete Fehlverhalten bewiesen wird ist eine direkte Folge dieser Stimmerleicherungen, da Niemand mehr zur Urne muss und der Kontakt mit den sammelnden Parteien und Organisatoren abhanden gekommen ist.
Trotzdem wäre etwas mehr Gelassenheit angebracht.
Je ne veux pas entendre parler de confort et de paresse tant que les débats critiques sont censurés sans vergogne sur SWE.
das mit der Bequemlichkeit und der Faulheit möchte ich überhört haben, solange kritische Debatten-Beträge bei SWE schamlos zensuriert werden.
Joignez-vous à la discussion