Des perspectives suisses en 10 langues

De quels sujets aimeriez-vous discuter avec nous en 2023?

Modéré par: Isabelle Bannerman

En 2022, nous avons reçu beaucoup de précieuses contributions de votre part et avons eu de grandes discussions avec vous. Parmi les sujets les plus populaires de nos débats, citons le suicide assisté, l’avenir de la neutralité suisse et la manière dont nous pouvons réduire notre consommation d’énergie. Vous trouverez ici un aperçu de nos débats en cours et archivés.

Quels sujets aimeriez-vous aborder avec nous l’année prochaine? Quels remarques avez-vous sur notre formule de « débat »? Faîtes-nous en part dans les commentaires ci-dessous !

Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !

Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Pourquoi la promotion et le marketing des produits pharmaceutiques sont-ils plus importants que les habitudes saines ?

Why is there more Pharma promotion and marketing than healthy habits?

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Pourquoi la malbouffe est-elle encore produite et promue, sachant qu'elle provoque la mort et les maladies chroniques ?

Why is junk food is still produced and promoted, knowing that it causes death and chronic diseases?

Aline Rivera
Aline Rivera

De la décroissance et du problème du lobbyisme au sein du PLR et de l'UDC en suisse

Toledo García Camila Fernanda
Toledo García Camila Fernanda
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Je serais fasciné si vous pouviez parler de la guerre au Yémen et du commerce illégal des armes légères en Afrique. Car j'aimerais savoir ce que la Suisse pense ou fait face à cette situation extrêmement dangereuse.

Me fascinaría que hablaran de la guerra en Yemen y el comercio ilegal de pequeñas armas en África. Porque me gustaría saber qué opina o hace Suiza ante esta situación de sumo peligro.

Odacy de Brito Silva
Odacy de Brito Silva
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

LA FAIM DANS LE MONDE

A FOME NO MUNDO

Pris
Pris
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

On dit toujours que la Suisse est riche !
Je connais des gens qui, malgré leur travail, doivent vivre avec moins que le salaire minimum.

Es heisst immer die reiche Schweiz!
Ich kenne Menschen die müssen trotz Arbeit weniger als der Minimum Lohn auskommen.

高畑 yumi
高畑 yumi
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je pense qu'il est urgent de parler de la paix dans le monde. Je voudrais réfléchir à nouveau à ce que signifie la neutralité.

世界平和についての話し合いが急務だと思います。中立とは何かをもう一度考えたく思います。

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@高畑 yumi

Grands sujets. Nous avons un débat sur la neutralité suisse - nous serions ravis d'entendre votre contribution ! [url]https://www.swissinfo.ch/eng/what-is-the-future-for-neutrality-/47411934[/url]

Great topics. We have a debate about Swiss neutrality - we'd love to hear your input there! [url]https://www.swissinfo.ch/eng/what-is-the-future-for-neutrality-/47411934[/url]

Abdrashid Kushaev
Abdrashid Kushaev
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du RU.

Je suggère que nous discutions de l'idée de construire des villes vertes en Suisse, avec des transports électriques, sans alcool, sans fumée de tabac et sans animaux domestiques.

Предлагаю обсудить идею строительства в Швейцарии зеленых городов с электротранспортом, без алкоголя, без табачного дыма и домашних животных.

Madlen Italo-Suisse
Madlen Italo-Suisse
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Abdrashid Kushaev

Sans animaux de compagnie ? Pourquoi ?

Ohne Haustiere? Warum?

Harlequin-Lagginhorn
Harlequin-Lagginhorn
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Les craintes que les "vaccins" Covid ne provoquent des problèmes cardiaques ont enfin fait leur chemin dans le grand public. Les médias britanniques (voir l'article du Telegraph : "Les critiques affirment que les vaccins Covid provoquent des problèmes cardiaques - ont-ils des preuves ? ), les Suisses vont-ils enfin pouvoir débattre de la question de savoir si le gouvernement a agi dans leur intérêt en imposant les soi-disant "vaccins" au public (passeports / mandats vaxx, etc.) et de la base scientifique sur laquelle cela a été fait ?

Les grands médias ont-ils été complices de la réduction au silence des personnes ayant des préoccupations valables sous le couvert de la "désinformation" et, si tel est le cas, quelles mesures seront prises à l'avenir pour garantir qu'ils restent libres et indépendants de toute influence gouvernementale ?

Now that concerns that the Covid 'vaccines' are causing heart problems have finally made it into the mainstream. UK media (see Telegraph article : "Critics claim Covid jabs are causing heart problems – do they have any proof? ") are the people of Switzerland finally going to be allowed to have a debate on whether the government acted in their best interests by pushing the so-called 'vaccines' on to the public (vaxx passports / mandates etc,.) and the scientific basis on which this was done?

Was the mainstream media complicit in silencing those with valid concerns under the guise of "disinformation" and, if so, what steps will be taken in future to ensure it remains free and independent of government influence?

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Harlequin-Lagginhorn

Bonjour HARLEQUIN-LAGGINHORN, merci pour votre contribution.

L'efficacité des vaccins Covid a été scientifiquement prouvée. Cela dit, en examinant les commentaires et les réactions, on constate qu'il y a beaucoup de questions ouvertes et de préoccupations concernant ce sujet, et plus particulièrement sur la façon dont le statut vaccinal d'une personne a joué un rôle important dans la vie quotidienne.

Je transmettrai vos commentaires à notre équipe de rédaction. Bien à vous

Hi HARLEQUIN-LAGGINHORN, thank you for your input.

The effectiveness of the Covid vaccines was scientifically proven. That said, looking at comments and feedback, there are many open questions and concerns regarding this topic and specifically around how a person's vaccination status has played a significant role in everyday life.

I'll pass on your input to our editorial team. Kind regards

Дерзко Мыслящий
Дерзко Мыслящий
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du RU.
@Harlequin-Lagginhorn

La phrase "les résidents suisses sont autorisés à tenir des débats" me choque. Il y avait donc une interdiction avant ça ? J'ai dû rater quelque chose. Cette interdiction a-t-elle été approuvée par un référendum fédéral ?

Фраза " Жителям Швейцарии позволено провести дебаты" меня шокирует. Значит до этого действовал запрет? Я что-то упустил,видимо. Этот запрет был одобрен на федеральном референдуме?

Yiannis Alves
Yiannis Alves
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Isabelle Bannerman

Je suis tout à fait d'accord avec l'efficacité scientifiquement prouvée des vaccins Covid-19 et en particulier des vaccins à ARNm !

I definately agree with the effectiveness scientifically proven regarding the Covid-19 vaccines and in particularly the mRNA ones!

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Yiannis Alves

hmm juste attendre un peu plus longtemps... c'est une situation très triste...

hmm just wait a little longer… it is a very sad situation…

Odacy de Brito Silva
Odacy de Brito Silva
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Je suis très intéressé par la discussion sur la diversité de l'environnement. Sujets liés à l'Amazonie.

Tenho muito interesse de debater sobre a diversidade do meio ambiente. Assuntos relacionados à Amazônia.

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Comment se fait-il que nous ayons un nombre record d'entreprises qui font faillite ou qui ferment, mais que le niveau de chômage ne change pas ? Quelqu'un a-t-il regardé les données de plus près ? À mon avis, c'est parce que les personnes qui perdent leur emploi ne sont pas suisses et ont trop peur de demander le chômage.

How come we have record number of companies going bankrupt or closing but somehow the unemployment level does not change? Did anyone look closer to the data? In my opinion it is because people who loose jobs are not swiss and are too afraid to apply for unemployment.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@LoL

ou ils déménagent dans un autre pays.

true or they move to another country.

Enzo8
Enzo8

Des enjeux du changement climatique et de la décru énergétique.

mmarashid86
mmarashid86
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je voudrais discuter de l'importance des taux de change et de l'importance des monnaies. J'aimerais également discuter de l'importance du fait que la Suisse a conservé son autonomie par rapport à l'Union européenne pendant de nombreux siècles.

I would like to discuss the importance of foreign exchange rates and the importance of currencies. I would also like to discuss how very important it is that Swiss maintained its autonomy from the European Union for many centuries.

gaz
gaz
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Urɓan planning, conception solaire passive, sécurité alimentaire liée au changement climatique et aperçu des relations entre les éléments mobiles.

Urɓan planning, passive solar design, climate change food security and an overview of the relationships between the moving parts

Harlequin-Lagginhorn
Harlequin-Lagginhorn
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Pourquoi le gouvernement suisse ne cherche-t-il pas à conclure un accord de paix entre l'Ukraine et la Russie ?

Why is the Swiss government not seeking a peace agreement between Ukraine and Russia?

nasr-eddine-madani
nasr-eddine-madani

Le sujet que je propose pour discussion en ce début de 2023 est :
"Le nouveau nazisme naissant en Europe et la ségrégation raciale."

Ania V.T.
Ania V.T.
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Que diriez-vous de NE PAS CENSURER ? Le journal suisse... AVEC LA CENSURE ! La voix du peuple ne s'exprime pas ici.

¿Qué tal que NO haya CENSURA? un periódico suizo... ¡CON CENSURA! La voz del pueblo NO HABLA AQUÍ.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Que diriez-vous d'un peu plus de diversité dans les sujets ? Changer les sujets d'actualité un peu plus souvent ?

How about a bit more diversity in subjects? Change of news items a bit more often?

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@VeraGottlieb

Bonjour VERAGOTTLIEB, merci pour votre contribution. Nous ne voulons pas changer les sujets trop souvent pour donner à un débat suffisamment de temps pour avoir la chance de se transformer en une bonne discussion.

Mais nous pouvons certainement nous efforcer de lancer plus de discussions cette année.

Quelle fréquence préférez-vous ?

Et quels types de sujets souhaiteriez-vous aborder dans les débats cette année ?

Cordialement et bonne année !

Hi VERAGOTTLIEB, thank you for your input. We don't want to change the subjects too often to give a debate enough time to have the chance to turn into a good discussion.

But we can definitely strive to start more discussions this year.

What frequency would you prefer?

And what kinds of subjects would you like to discuss in debates this year?

Kind regards and a happy new year!

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Isabelle Bannerman

Tant d'articles de SwissInfo restent sur le quai pendant des semaines et... la plupart des articles ne prévoient pas de commentaires. Je ne me soucie pas des sujets abordés - je participe à ceux qui m'intéressent. Comme le dit le proverbe... la variété est le sel de la vie. Merci de m'avoir répondu et bonne année à vous aussi.

So many of SwissInfo articles are in the dock for weeks on end and...most of articles do not provide for comments. I don't care what subjects are broached - I participate in those of interest to me. As the saying goes...variety is the spice of life. Thanks for replying and a good year to you too.

LoL
LoL

We could also ask why this extremely important depiction was made without a public vote? A year nearly passed and no one asked the population what they want.

Daniel protetor de nascentes polivalente
Daniel protetor de nascentes polivalente
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Nous sommes seulement au deuxième jour de l'année 2023, je veux un ordre du jour sur la religion et le survivalisme, je suis très intéressé par ces questions.

Estamos apenas no segundo dia do ano de 2023, quero uma pauta sobre Religião e sobrevivêncialismo me interessa muito estas questões.

Contenu externe
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.

Les débats les plus récents

Les dernières occasions de débattre de sujets clés avec des lectrices et lecteurs du monde entier.

Toutes les deux semaines

Notre politique de confidentialité SSR fournit des informations supplémentaires sur le traitement des données.

Tous les bulletins

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision