Des perspectives suisses en 10 langues

Que faut-il faire pour que les méga-événements sportifs ne portent pas atteinte aux droits humains ou à l’environnement?

Modéré par: Dominique Soguel

La Chine a accueilli les Jeux olympiques d’hiver de 2022 à Pékin. Les chutes de neige annuelles moyennes dans la région choisie pour les compétitions sont très faibles, si bien que plus de 350 canons à neige ont été nécessaires pour organiser l’événement, ce qui a suscité des inquiétudes en matière de durabilité. Le bilan de la Chine en matière de droits humains a constitué un autre point sensible, un rapport des Nations unies qualifiant de «crime contre l’humanité» potentiel la détention arbitraire et discriminatoire de musulmans ouïghours dans la province du Xinjiang.

Le Qatar accueille ce mois-ci la Coupe du monde de la FIFA. L’événement a dû être reporté de juillet à novembre pour éviter que des températures de 40 °C ne perturbent les matchs. Des enquêtes menées par des ONG et des médias ont dénoncé les conditions de travail des ouvriers migrants qui ont construit les stades. Le petit émirat a également été attaquée pour ses lois qui criminalisent les relations entre personnes de même sexe.

Quels critères les organisations sportives devraient-elles prendre en compte lors du choix d’un site pour des compétitions internationales telles que la Coupe du monde de football ou les Jeux olympiques? Les pays dont le bilan en matière de droits humains est problématique ou dont les conditions climatiques sont inadaptées devraient-ils être autorisés à accueillir de tels événements?

Faites-nous part de votre opinion!

Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
Tomasv
Tomasv
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

D'après les témoignages de tous les supporters qui ont vécu la Coupe du monde Qatar 2022, il s'agit de la meilleure Coupe du monde.

By the testimony of all the fans who experienced Qatar2022 world cup; it was the best world cup.

Socra-Alis
Socra-Alis
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

En ce qui concerne le climat du lieu, le nombre de lieux possibles sera tout simplement limité.

Dans le cas des Jeux olympiques, par exemple, l'hôte devrait être prêt à respecter la Charte olympique.
La question d'autoriser des pays ayant des problèmes de droits de l'homme à accueillir les Jeux devrait donc être jugée en fonction de l'esprit des Jeux à organiser.

開催場所の気候については、単に、開催可能な場所が限られてくると思う。

例えばオリンピックの場合、ホストはオリンピック憲章を満たすように準備をしなければならないだろう。
なので、人権に問題のある国に開催を認めるかという問題は、開催される大会の精神に従って判断されるべきではないか。

Radouan Doukkar
Radouan Doukkar
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

Quels sont les moyens de parvenir à la liberté dans les pays du tiers monde et les pays totalitaires dont les citoyens ne peuvent pas jouir de leurs droits fondamentaux ?

ما هي سبل تحقيق الحرية في دول العالم الثالت و الدول الديكتاتورية التي لا يستطيع مواطنيها التمتع بحقوقهم الأساسية؟

田中克治
田中克治
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Envoi depuis le Japon.
Une compétition internationale qui unit les athlètes et les spectateurs.
S'il s'agit d'un objectif noble qui doit être célébré par tous et inspirer tout le monde, les droits de l'homme fondamentaux, le respect strict des règles internationales et pas seulement des règles locales du pays hôte doivent être respectés.

Il est important de noter que les règles internationales sont un esprit très tolérant. Cependant, les règles locales du pays d'accueil sont souvent très strictes, reflétant les opinions des conservateurs du pays.

Les mauvaises conditions de travail des travailleurs migrants au Canada sont dues au fait qu'ils ont été amenés à travailler à des salaires très bas par rapport aux travailleurs typiques de la construction dans des endroits comme Montréal et Ottawa.

Et dans le cas du Qatar, l'homosexualité est criminalisée par la discipline islamique.

Dans le résumé des Jeux olympiques au Japon, qui est devenu un problème ces dernières années, il y a un problème de corruption défavorable dans les pays développés, et l'enquête des autorités est toujours en cours.

Je pense qu'il y a divers problèmes dus à la circulation d'énormes quantités d'argent (on ne peut rien y faire, mais c'est aussi la cible de Toto Calcho).

Il est peut-être nécessaire d'améliorer la culture sportive non seulement dans les pays développés mais aussi dans les pays en développement en accordant un certain nombre de prêts et de bourses.

Posting from Japan.
An international competition that unites athletes and spectators.
If it is a lofty goal to be celebrated by everyone and to inspire everyone, basic human rights, strict observance of international rules, and not only local rules of the host country must be fulfilled.

Importantly, international rules are a very tolerant spirit. However, the local rules of the host country are often very strict, reflecting the opinions of the country's conservatives.

The poor working conditions of migrant workers in Canada are due to the fact that they were made to work at very low wages compared to typical construction workers in places like Montreal and Ottawa.

And in the case of Qatar, homosexuality is criminalized by Islamic discipline.

In the summary of the Olympic Games in Japan, which has become a problem in recent years, there is an unfavorable corruption problem in developed countries, and the investigation by the authorities is still ongoing.

I think that there are various problems due to the movement of huge amounts of money (it can't be helped, but it is also the target of Toto Calcho).

It may be necessary to improve sports culture not only in developed countries but also in developing countries by providing a certain amount of loans and scholarships.

RUTH JILANI
RUTH JILANI
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

En Occident, nous n'avons pas non plus la conscience tranquille. Quand on pense à la manière dont nous traitions les gens à l'époque coloniale. Nous n'avons pas seulement des violations des droits de l'homme, mais aussi des vols sur notre conscience. Il suffit de visiter notre musée pour y trouver tout ce que nous avons volé. Maintenant, nous sommes hypocrites et nous avons le courage de montrer les autres du doigt. Je pense que le sport nous unit et nous permet de donner le meilleur de nous-mêmes. Rien qu'en faisant cela, nous pouvons apprendre à nous respecter les uns les autres.

Wir im westen habe auch kein reines gewissen. Wenn man denkt wie wir in colonial zeiten die Menschen behandelt haben. Wir haben nicht nur menschenrecht verletzungen sonder auch diebstahl auf unserem gewissen. Wir müssen nur unsere Museum besuchen dort liegt alles was wir gestolen haben. Nun tun wir so heuchlerisch und haben den Mut den finger auf andere zu zeigen. Ich glaube Sport vereinigt und bringt das beste aus uns. Alleine davon können wir lernen einander zu respektieren.

Antônio pedro Couto
Antônio pedro Couto
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Les lieux où se déroule l'événement doivent respecter tous les droits de l'homme, y compris les droits du travail et le droit d'aller et venir. Les pays choisis doivent avoir, comme héritage de l'événement, des améliorations sociales et environnementales, après tout la FIFA gagne déjà beaucoup avec ces événements pour ne rien laisser aux locaux.

Os locais do evento tem de respeitar todos os direitos humanos, incluídos aí os os direitos trabalhistas, de ir e vir. Os países escolhidos devem ter , como herança do evento, melhorias sociais, ambientais, afinal a FIFA já ganha muito com esses eventos para nada deixar para os locais.

Frank-11
Frank-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il existe une solution simple à ce dilemme : si une personne, ou une équipe, se sent fortement opposée au pays hôte de TOUT événement international destiné à célébrer les choses que nous avons en commun, il suffit de rester à l'écart et de ne pas participer.

Mais ne soyez pas surpris si ces pays et ces personnes restent à l'écart lorsque l'événement est organisé dans votre propre pays, car ils estiment que votre mode de vie est anarchique, décadent et immoral. Ils peuvent même aller plus loin, pour faire face à ce qu'ils perçoivent comme votre manque de respect, en n'investissant plus dans votre pays ou en ne vous accordant plus d'accès préférentiel à leurs approvisionnements en gaz et en pétrole.

Comme le dit le vieil adage anglais : on récolte ce que l'on sème.

There is one easy solution to this dilema: if a person, or team, feel strongly against the host country of ANY international event which is intended to celebrate the things that we DO have in common, then simply stay away and don't participate.

But then don't be surprised if those countries and people stay away when the event is hosted in your own country because they believe that your way of life is lawless, decadent, immoral. Or they may even go further, to deal with what they perceive as your lack of respect, by no longer investing in your country or no longer giving you preferential access to their gas and oil supplies.

As the old English saying goes: what does around eventually comes around.

act
act
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

L'Occident doit cesser de faire de grands discours. Où est la diversité dans tout ça ? L'imposition de votre idéologie est nuisible.

欧米は偉そうにものを言うのは止めろ。どこが多様なんだよ。君らの思想の押しつけこそ害悪だ。

JUAN PONCE
JUAN PONCE
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Tous les événements géants tels que les Coupes du monde sont controversés, en raison de la quantité de ressources pour les stades et la logistique qui sont ensuite laissées inutilisées.

Avec les nouvelles technologies de construction, cela peut être évité ou, comme la prochaine Coupe du monde, elle se déroulera dans trois pays, ce qui, à mon avis, est une bonne chose.

Todos los eventos gigantes como mundiales hay controversia, por la cantidad de recursos para estadios y logística que después queda sin uso.

Con las nuevas tecnologías de construcción eso se podrá evitar o como el próximo mundial que será en tres países lo cual me parece positivo.

ClemensMetternich
ClemensMetternich
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Le Qatar est un État autoritaire, malheureusement la Chine et la Russie sont clairement des États totalitaires. Je ne suis pas d'accord avec le chroniqueur qui affirme qu'il y a des signes de démocratie en Chine. Les massacres et l'enfermement de la population ouïghoure dans le nord-ouest de la Chine sont réitérés et, comme en Russie, il existe une persécution ouverte des minorités ethniques ou religieuses. Mais pour la FIFA et d'autres organisations sportives internationales, cela ne semble pas compter. Le CIO doit respecter la Charte des Nations unies et les autres règles applicables en matière de DPI. Il est clair qu'ils sont ignorés, et il faut y mettre un terme pour l'avenir des jeux et des championnats internationaux.

Qatar es un estado autoritario, lamentablemente China y Rusia son estados claramente totalitarios. No estoy de acuerdo con el columnista que afirma que en China hay indicaciones de democracia. Las masacres y el confinamiento de la población Uyghur en el NO de China, son reiterativos y como en Rusia hay una manifiesta persecución a las minorías étnicas o religiosas. Pero para la FIFA y otras organizaciones internacionales deportivas, parece que ello no cuenta. El COI debería ajustarse a la Carta de la ONU y demás normas de DIP, vigentes. Obvio que son claramente ignoradas, y a esto hay que ponerle un fin en mitas al futuro de los juegos y campeonatos internacionales

Chaoxin Dang
Chaoxin Dang
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@ClemensMetternich

Je ne pense pas qu'une démocratie doive avoir un bon bilan en matière de traitement des minorités. Historiquement, la plupart des États du premier monde ont développé leur démocratie dans un contexte raciste ou colonial. Aujourd'hui, nous avons également l'Inde, la plus grande démocratie, qui réprime régulièrement les musulmans du Cachemire. Les choses ne sont pas aussi noires et blanches. Nous vivons dans un monde où les contradictions et les zones grises ne manquent jamais. La dure réalité est que la plupart des pays non occidentaux n'auront aucune chance d'organiser ces événements si les normes occidentales doivent être appliquées de manière stricte et cohérente à l'échelle mondiale.

I don’t think a democracy must have a good record on treating minorities. Historically, most First World states first developed their democracy in either a racist or colonial context. Today, we also have India, the largest democracy, routinely placing Muslim Kashmiris under suppression. Things are not that black-and-white. We live in a world never short of contradictions and grey areas. A hard truth is most non-Western countries will have no chance of holding these events if standards in the West are to be strictly and consistently applied universally.

Tsering Zora
Tsering Zora
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Il n'y a qu'un seul critère pour l'attribution de telles manifestations : le bon sens. Mais ce qui est difficile, c'est que l'argent rend justement malade ce bon sens, qui est en fait plus ou moins présent chez tout le monde. Le nom de cette maladie est multiple et s'appelle entre autres avidité, corruption, égoïsme...

Il y aurait des "médicaments" contre cette maladie (transparence, altruisme, structures démocratiques, instances de contrôle indépendantes, etc.) Mais la plupart du temps, la personne infectée pense à tort qu'elle n'est pas du tout malade, mais seulement plus intelligente que les autres...

Es gibt nur 1 Kriterium für die Vergabe solcher Anlässe: gesunder Menschenverstand. Das schwierige dabei ist jedoch, dass Geld genau diesen Verstand, der eigentlich bei allen mehr oder weniger vorhanden ist, krank macht. Der Name dieser Krankheit ist vielfältig und heisst u.a. Gier, Korruption, Egoismus...

Es gäbe "Medikamente" gegen diese Krankheit (Transparenz, Altruismus, demokratische Strukturen, unabhängige Kontrollinstanzen, etc.). Doch meist ist die infizierte Person der irrigen Meinung, gar nicht krank sondern nur cleverer als die anderen zu sein...

Abdrashid Kushaev
Abdrashid Kushaev
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du RU.

Les droits de l'homme sont violés partout.
Les migrants souffrent tout particulièrement.

J'ai été un migrant dans neuf pays en huit ans.
En raison d'une lésion de la colonne vertébrale, je ne peux pas effectuer de travail physique, et mes droits sont donc violés en premier lieu.

Права человека нарушают везде.
Особенно страдают мигранты.

За 8 лет я был мигрантом в 9-ти странах.
Из-за травмы позвоночника я не могу выполнять физическую работу, поэтому мои права нарушают в первую очередь.

Frank-11
Frank-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Le CO2 est le dernier de nos soucis. Le CO2 augmente parce que l'humanité a supprimé de vastes étendues de forêts et continue de le faire.
Non seulement les forêts absorbent de grandes quantités de CO2, mais elles créent les cycles d'eau quotidiens d'évaporation, suivis d'orages, qui régulent le climat régional et, finalement, le climat mondial.
Si l'on supprime les arbres, on assiste immédiatement à l'apparition du désert, ainsi qu'à des modifications des schémas météorologiques et du climat mondial, indépendamment des niveaux de CO2.

CO2 is the least of our worries. CO2 is rising because humanity has removed vast tracts of forest and continues to do so.
Forests not only absorb vast amounts of CO2, but they create the daily water cycles of evaporation, followed by thunderstorms, regulating the regional climate and ultimately global climate.
Remove the trees and immediately the desert follows as well as shifts in weather patterns and global climate, regardless of CO2 levels.

Frank-11
Frank-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Le sport et la politique ne font pas bon ménage !

Essayer de haranguer une nation islamique pour qu'elle autorise la participation des LGB au sport et à la société ne fonctionnera tout simplement pas, car leurs règles sont conformes à leur religion, et non à une notion politique.

De plus, si ceux qui insistent sur une telle transformation au Qatar sont néanmoins heureux de visiter l'Arabie saoudite et les Émirats arabes unis et de voler avec leurs compagnies aériennes Emirates et Etihad, ils font preuve d'une grande hypocrisie.

En d'autres termes, pourquoi tout le monde s'en prend-il au Qatar islamique alors qu'il n'exige pas en même temps les mêmes normes occidentales et chrétiennes de toutes les nations islamiques ! Bien sûr, c'est ridicule et offensant de le suggérer.

À mon avis, il s'agit vraiment d'une question de politique, la plupart des nations occidentales sont alliées des sunnites, mais pas des chiites au pouvoir au Qatar et en Iran. Allez comprendre...

Sport and politics don't mix!

Trying to harangue an Islamic nation to allow LGB participation in sport and society will simply not work, because their rules are according their religion, not a political notion.

Moreover, if those who are insisting upon such transformation in Qatar are still neverthless happy to visit Saudi Arabia, UAE and fly with their airlines Emirates and Etihad, then they are being very hypocritical.

In other words, why is everyone picking on Islamic Qatar whilst not simultaneously demanding the same western, Christian standards of all Islamic nations?! Of course this is ludicrous and offensive to even suggest.

In my opinion, this is really all about politics, most western nations are allies of the Sunnis, but not the Shias ruling Qatar and Iran. Go figure...

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Frank-11

Il s'agit de la liberté de parole et d'expression. Le Qatar souhaite la bienvenue au monde entier mais, en même temps, il dit de se taire.

It is about freedom of speech and expression. Qatar says welcome to the whole world but in the same time says shut up.

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Frank-11

Il s'agit de la liberté de parole et d'expression. Le Qatar souhaite la bienvenue au monde entier mais, dans le même temps, il dit "taisez-vous".
Si vous accueillez un événement mondial que tout le monde peut regarder, vous ne pouvez pas l'adapter à vos normes, c'est de la discrimination. En interdisant la liberté d'expression, le Qatar fait figure de tyran et montre clairement qu'il n'est pas prêt pour le monde et la tolérance. Si vous voulez accueillir de tels événements, faites en sorte qu'ils soient agréables pour tout le monde et pas seulement pour vous. Oui, les gens visitent Dubaï parce que la ville tolère les touristes, on peut boire et fumer à Dubaï, se tenir la main et s'embrasser dans la rue, ils comprennent que nous sommes des touristes et ils veulent que nous venions. Le Qatar ne comprend rien de tout cela et une fois le football terminé, je ne pense pas qu'une personne saine d'esprit veuille passer ses vacances avec sa famille là-bas, où l'on ne peut pas s'accrocher avec sa femme.

It is about freedom of speech and expression. Qatar says welcome to the whole world but in the same time says "shut up".
If you host a world wide event which everyone can watch you can not cater it to your standards, thats discrimination. It is becoming a neutral zone for everyone to enjoy and by banning freedom of expression Qatar looks like a bully and clearly shows that it is not ready for the world and tolerance. If you want to host such events you make it nice for everyone not only for yourself. Yes people visit Dubai because it tolerates tourist, you can drink and smoke in Dubai, hold hands and hug on a street, they understand that we are tourist and they want us to come. Qatar does not understand any of it and once football is over I don't think anyone in their right mind would want to spend their holiday with their family there, where you can not gold hangs with your wife.

Tomasv
Tomasv
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@LoL

Je suis vraiment étonné de vos opinions malsaines sur le Qatar alors que vous n'y avez jamais mis les pieds et que vous ne faites que marmonner vos opinions toxiques partout. Vous devriez avoir honte. Savez-vous combien d'expatriés vivent au Qatar ? Et qui s'y plaisent ! Essayer d'imposer des croyances sexuelles à une société n'est pas démocratique, alors oui, les opinions comme les vôtres devraient toujours se taire !

I am really astonished with ur strong unhealthy views on Qatar when u are clearly never been there and just mumbling your toxic views everywhere. You should be ashamed of urself. Do you know how many expats living in Qatar? And enjoying it there! Try to impose sexual beliefs on a society is not democratic so yes views and opinions like urs should always Shut up!

RUTH JILANI
RUTH JILANI
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Il n'y a certainement plus un seul pays aujourd'hui où les droits de l'homme n'ont pas été violés et où l'environnement n'a pas été endommagé. C'est pourquoi nous devrions nous concentrer sur le sport et apprendre les uns des autres. Respecter aussi les pays qui ont des coutumes différentes, tout comme nous exigeons le respect de nos visiteurs étrangers. Le sport unit et c'est ce que nous voulons maintenant détruire avec nos valeurs souvent sélectionnées. D'ailleurs, on parle trop de valeurs ces derniers temps. Cette hypocrisie est of très discutable, arrogante et malhonnête, car nous ne voulons pas reconnaître nos erreurs.

Es gibt bestimmt kein land mehr heute der nicht Menschen rechte verletzt haben und auch der Umwelt geschadet hat. Darum sollten wir uns besser auf den sport konzentrieren und von einander lernen. Respect auch für Länder die ander Sitten haben, genau so wie wir respect verlangen für unsere fremden Besucher. Sport vereinigt und dass wollen wir nun mit unseren oft selektierten werte kaput machen. Überhaupt wird in letzter zeit zu viel über werte geredet. Diese Scheinheiligkeit ist of sehr fraglich arrogant und unehrlich denn wir wollen unsere Fehler nicht erkennen.

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

L'environnement, c'est simple : ne partez pas. Arrêtez de polluer l'atmosphère en voyageant. N'assistez qu'aux événements auxquels vous pouvez vous rendre à pied, à vélo, en véhicule électrique. Les violations des droits de l'homme - plus difficile car elles se produisent partout, tous les jours, même dans des pays dits civilisés comme ici.

Environment is easy - don't go. Stop polluting the atmosphere by travelling. Only attend events you can get to on foot, by bike, e-vehicles. Human rights abuses - more difficult as these occur everywhere, every day, even in so-called civilized countries like here.

marco brenni
marco brenni
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Par respect pour l'environnement ( !), tous ces événements inutiles et gaspilleurs d'énergie devraient être supprimés ! Outre les coûts pharaoniques de la construction d'infrastructures qui resteront des "cathédrales dans le désert" et les coûts d'organisation, la quasi-totalité des participants arriveront par avion ( !), ce qui entraînera l'émission de centaines de milliers de tonnes de gaz à effet de serre. Il s'agit d'une surcharge environnementale nuisible qui pourrait être évitée sans nuire à personne, à l'exception de l'habituel business sportif milliardaire.
Mais aussi suffisamment !

Per rispetto dell'ambiente (!) si dovrebbe abolire tutti quanti questi eventi inutili e spreconi di energia! Oltre ai faraonici costi di costruzione delle infrastrutture che poi resteranno come "cattedrali nel deserto" nonché di organizzazione, quasi tutti i frequentatori vi giungeranno in aereo (!) provocando centinaia di migliaia di tonnellate di emissioni di gas serra. È un sovraccarico ambientale dannoso che si potrebbe evitare senza causare danni a nessuno, eccetto per il solito business miliardario dello sport.
Ma anche basta!

makssiem
makssiem
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

Les compétitions sportives sont un combat entre des pays qui développent la haine et la haine. Cela se voit clairement lorsque les gens hissent les drapeaux de leur pays en insistant sur leur distinction (racisme) envers le pays vaincu, même entre les provinces d'un même pays. Le sport ne répond à aucun objectif humanitaire.

المنافسات الرياضية معاركة بين الدول تنمي الحقد والكراهية، وهذا ما نلمسه بوضوح حينما يرفع الناس أعلام بلادهم مؤكدين تميّزهم ( عنصريتهم ) تجاه البلد المندحر، هذا حتى بين المقاطعات في البلد الواحد. الرياضة لا تخدم أي هدف من الأهداف الانسانية.

Pascales
Pascales

Comment peut-on accepter que des pays comme la Chine, la Russie ou le Qatar soient retenus pour des manifestations sportives?? J'ai tellement honte. Évidemment, il n'y a pas de pays exemplaires, mais certains ont plus d'éthique et de respect vis-à-vis du droit humain. Toutes les dictatures ne devraient pas pouvoir concourir. Après il y a aussi le climat du pays, c'est une véritable absurdité que de faire du sport dans des pays désertiques où tout les stades sont climatisés. Tout comme faire les JO d'hiver dans des pays où il ne neige que 5 jours par an!! Un peu de cohérence et de bon sens me paraît le minimum. Et s'il n'y avait pas de "pressions" financières pour ne pas dire autre chose, ce serait mieux. De la transparence serait bienvenue.

Ring A Bulabek
Ring A Bulabek
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

À mon avis, il vaut mieux que personne ne soit blessé pendant la Coupe du Monde de la FIFA et les autres tournois, même pendant la période de préparation de ces ligues. Aucune exception. J'aide les organisations sportives à gérer de manière flexible les problèmes météorologiques, qu'il s'agisse de prolonger la date de début des compétitions sportives ou d'utiliser des machines qui contribuent à rendre l'atmosphère plus propice au tournoi, car le climat est produit par la nature et les pays n'ont aucun rôle à jouer dans l'organisation des saisons, pas même dans l'augmentation ou la baisse des températures. Il est possible pour chaque individu ou groupe d'exercer ses droits sans porter préjudice à autrui sur le territoire du pays hôte. Quiconque fait ce qui viole les lois religieuses et ne nuit pas aux autres est compté avec son Créateur, mais il peut être informé sans coercition que ce qu'il fait est contraire aux lois du Créateur de l'univers

في رأيي من الأفضل أن لا يتضرر أي احد اثناء منافسات كاس العالم لكرة القدم و مسابقات الالمبياد الاخرى و حتى خلال فترة التجهيز لتلك الأدوار دون استثاء. وأؤيد المنظمات الرياضية في التعامل بمرونة مع مسائل الطقس من تمديد تاريخ انطلاقة المنافسات الرياضية، إلى الاستعانة بالالات والتجهيزات التي تساعد في جعل الأجواء أكثر ملاءمة للبطولة، لأن الطقس تنتجه الطبيعة وليس للدول يد في ترتيب المواسم ولا حتى زيادة او انخفاض درجات الحرارة. و من الممكن ان يمارس كل فرد او جماعة حقوقهم دون الاضرار بالاخرين في اراضي الدولة المستضيفة، ومن يعمل ما يخالف الشرائع الدينية و لا يضر بالغير فحسابه مع خالقه و لكن يمكن إعلامه دون إكراه بأن ما يقوم به خطأ وضد شرائع خالق الكون.

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision