Quelles questions vous posez-vous à propos de l’initiative «Entreprises responsables»?
Le 29 novembre, les Suisses voteront sur une initiative populaire qui demande que les entreprises basées en Suisse veillent au respect des droits humains et des normes environnementales à l’étranger.
Dans le cadre de cette initiative, les grandes entreprises ainsi que les PME actives dans des secteurs à haut risque seraient tenues d’évaluer les impacts de leurs opérations et de leurs chaînes d’approvisionnement. Les entreprises basées en Suisse pourraient devoir rendre des comptes en cas de manquements à la diligence requise.
De nombreuses déclarations confuses ou trompeuses affluent à l’approche du vote. Comment pouvons-nous vous aider à naviguer dans ce débat? Quelles sont vos questions sur l’initiative?
Nous nous efforcerons de répondre aux questions et aux commentaires dans la discussion ci-dessous, et les prendrons en compte pour nos futurs traitements.
De l’article La responsabilité des entreprises, une partie ouverte dans les urnes
De l’article Demander des comptes aux firmes suisses à l’étranger: un casse-tête
L'entreprise a une responsabilité évidente dans la formation et l'exemple !
Il suffit de taxer préventivement toutes les entreprises avec un impôt unique de 30 % sur les bénéfices, un impôt de responsabilité et de solidarité et d'utiliser l'argent pour aider tous ceux qui ont perdu leur emploi à cause du virus. Il est certain que toutes les entreprises qui restent ici le font en raison des incitations fiscales, et qu'elles ne verront pas d'inconvénient à perdre 30 % en une seule fois.
Just preventively tax all companies with a one time 30 percent profit tax, a responsibility and solidarity tax and use the money to help all those who lost their jobs due to the virus. Surely all companies who stay here do it because of the tax incentives, so they will not mind losing 30 percent as a one off.
Ok!
N'introduit-il pas une inégalité de traitement ? Les entreprises basées en Suisse peuvent être inculpées, mais pas leurs concurrents basés à l'étranger. Je suppose que certaines entreprises étrangères auraient la bonne idée de parrainer des militants pour qu'ils poursuivent leurs concurrents suisses.
Doesn't it introduce an unequal playing field? Swiss-based companies can be charged but their foreign-based competitors cannot. I guess some foreign companies would have a bright idea to sponsor activists to sue Swiss competitors.
"Les dirigeants d'Apple, à tous les niveaux, sont censés posséder trois caractéristiques de leadership essentielles : une expertise approfondie, une immersion dans les détails et une volonté de débattre en collaboration" - Joel M Podolny & Morten Hansen
Au contraire, PASSERBY2 introduit-il des règles du jeu équitables ? Du colonialisme, le multilatéralisme vieux d'un siècle s'est transformé en néocolonialisme. Depuis lors, comme l'ère cybernétique a remplacé l'ère contemporaine, les questions mondiales ont remplacé les questions internationales.
L'article "La Suisse se prononce sur la responsabilité des entreprises" dit : "Comment les entreprises multinationales peuvent-elles s'assurer que leurs filiales respectent les droits de l'homme et l'environnement dans les différentes régions du monde où elles opèrent ? Cette question est depuis longtemps débattue au niveau mondial".
Les entreprises mondiales (et non plus mutinationales) pourraient-elles respecter les droits de l'homme et l'environnement en étant innovantes comme Apple ? Jetez un coup d'œil à ma contribution à l'article de SWI intitulé "Le palais au centre de la paix mondiale".
“Apple’s managers at every level... have been expected to possess three key leadership characteristics: deep expertise ...immersion in the details...and a willingness to collaboratively debate” — Joel M Podolny & Morten Hansen
On the contrary, PASSERBY2, does it introduce an equal playing field? From colonialism, the century old multilateralism changed to neocolonialism. Since then, as the Cybernetic Age has been replacing the Contemporary Age, global issues has been replacing international issues.
The story "Game on for Swiss corporate responsibility vote" says "How can multinational companies ensure that their subsidiaries respect human rights and the environment in the various areas of the world where they operate? This issue has long been discussed at a global level."
Might global (no longer mutinational) companies be able to respect human rights and the environment by being innovative as Apple? Please take a look at my contribution to the SWI story "The palace at the centre of world peace."
Quels moyens ont été pris pour s'assurer que les avocats trolls ne peuvent pas inventer des accusations juste pour prendre de l'argent pour un règlement ? Les partisans ne comprennent pas le coût très élevé du simple fait d'être poursuivi pour faux.
What means were taken to ensure that troll lawyers cannot make up charges just to take money for settlement? Proponents don't understand the very high cost of simply being sued for fake.
S'il est si important de pouvoir tenir les entreprises responsables de leur comportement à l'étranger, pourquoi la majorité des entreprises (petites et moyennes) sont-elles exemptées de toute responsabilité ?
Wenn es so wichtig ist, dass man Firmen für ihr Verhalten im Ausland zur Verantwortung ziehen kann, weshalb ist die Mehrheit der Firmen (kleine & mittelständische Betriebe) von der Verantwortung entbunden?
J'aime bien cette idée. Taxez les riches pollueurs et donnez l'argent aux gens pour qu'ils puissent acheter les choses nécessaires au travail à domicile, comme un bureau supplémentaire, un PC/portable, une imprimante, etc. Aidez la nouvelle économie.
I like it. Tax the rich poluters and give the money to people so they can buy the things needed to work from home, like an extra desk, PC / laptop, printer, etc. Help the new economy.
Et si vos prix s'envolaient ? Votre ordinateur portable pourrait contenir un minerai extrait dans de mauvaises conditions en Afrique. Votre bureau pourrait provenir d'une forêt coupée de manière non durable en Europe de l'Est. L'entreprise qui fabrique votre imprimante pourrait polluer des rivières d'Asie du Sud. En fin de compte, vous abandonnerez probablement les produits suisses et commanderez à l'étranger l'ordinateur portable, le bureau et l'imprimante les moins chers.
What if your prices will soar? Your laptop might contain a mineral mined in poor conditions in Africa. Your desk could be from unsustainably cut forest in East Europe. Company making your printer could pollute rivers in South Asia. Ultimately, probably you would ditch Swiss products and order the cheaper laptop, desk and printer from abroad.
Et si nous gagnions tous à la loterie ? Fake news et alarmisme.
Tout comme les gens qui ont dit que l'économie allait mourir dans tous les pays qui ont introduit un âge minimum. Ils ont tous dit "et si toutes les entreprises partaient" et cela ne s'est jamais produit.
What if we all win the lotery. Fake news and fear mongering.
Just like people who said the economy will die in every country which introduced a minimum age. They all said what if every business leaves and it never happened.
Perso je pense que c'est important que ces entreprises prennent leurs responsabilités vis-à-vis des normes et des lois suisses. sinon trop facile façon Ponce Pilate, ce qu'il se passe ailleurs je m'en lave les mains.
Certainement pas facile à mettre en place j'en conviens mais çà c'est du ressort des politiques de mettre en place, de faire respecter et de contrôler ... surtout.
J'ai une petite réflexion toutefois au sujet des votations en général, tous ces sondages concernant les intentions de votes, à mon avis, sont souvent très orientés et influencent souvent les gens et c'est regrettable. Mais cela n'engage que moi.
Pourquoi pas un impôt responsable ?
En tant que personne, je ne verrais pas d'inconvénient à ce que le système fiscal soit raisonnable : si je donne 10 000 CHF par an pour planter des arbres, je récupère 20 000 CHF sous forme de déduction fiscale, tandis que si une entreprise investit dans des industries et des armes polluantes, elle devrait payer deux fois plus d'impôts et distribuer cet argent à des personnes responsables dans leurs choix.
How about a responsible tax?
As a person I would not mind a resonable tax system where if I donate 10'000 CHF a year to plant trees to get back 20'000 as a tax deduction, while if a company invests in polluting industries and weapons they should pay 2x the tax and distribute that money to people who are responsible with their choices.
Quand on dit que les entreprises suisses sont responsables de la diligence raisonnable et du respect des droits de l'homme et de l'environnement à l'étranger, quelles entreprises exactement ? Parle-t-on uniquement des entreprises qui ont leur siège en Suisse ? Qu'en est-il des entreprises étrangères qui font des affaires EN Suisse ? Par exemple, en tant qu'entreprise suisse, ON RUNNING serait probablement responsable en vertu de cette nouvelle directive. Une entreprise étrangère comme NIKE qui choisit de faire des affaires EN Suisse serait-elle également tenue de respecter les mêmes normes ? En bref, qui cela affecte-t-il et n'affecte-t-il pas exactement ?
When they say Swiss companies are responsible for due diligence and ensuring respect for human rights and the environment abroad, which companies exactly? Are we talking about only companies who are based in Switzerland? What about companies from abroad who do business IN Switzerland? For example, as a Swiss firm, ON RUNNING would likely be liable under this new directive. Would a foreign company like NIKE who chooses to do business IN Switzerland also be held to the same standards? In short, who exactly does this affect and not affect?
Merci pour vos questions. Cette initiative a fait l'objet d'un débat, car certains détails devraient encore être réglés au Parlement si l'initiative était approuvée. Selon le texte de l'initiative, elle est destinée à toucher les grandes entreprises ayant leur siège en Suisse. Les petites et moyennes entreprises, à l'exception de celles des secteurs à haut risque comme l'or, ne sont pas censées être concernées.
Thanks for your questions. This has been the subject of some debate because some of the details would still need to be worked out in parliament if the initiative were approved. According to the initiative text, it is intended to affect large companies with headquarters in Switzerland. Small and medium enterprises, except for those in high-risk sectors such as gold, are not supposed to be affected.
On devrait ici parler de l'initiative "pour un Parlement irresponsable".
Comment peut-on soumettre au peuple une brochure d'information indiquant les enjeux de la votation avec les pour et les contres, en indiquant que si la votation échoue, le contre-projet entrera en vigueur très rapidement (sic, car on veut aller vite).
Mais ce contre-projet n'apparait nulle part sur la dite brochure, qui biaise les choses en donnant le camp du Parlement CF, jusque sur la dernière de couverture.
C'est ce qu'on appelle un passage en force démocratique.
L'exemple d'Ikea montre que cela semble plus facile que cela ne l'est. Pourquoi cela devrait-il fonctionner à grande échelle ?
The example of Ikea shows that it sounds easier than it is. Why should it work on a large scale?
Merci d'avoir écrit. Je suis d'accord, la question de l'échelle est une bonne question. Certaines entreprises ont plus de 100 000 fournisseurs directs et des milliers d'autres en aval de la chaîne d'approvisionnement. Doivent-elles être responsables de tous ces fournisseurs ? Et qu'est-ce que cela signifie ? Bonne question, merci !
Thanks for writing. Agree, the question of scale is a good one. Some of the companies have more than 100,000 direct suppliers and thousands more deeper in the supply chain. Should they be responsible for all of them? And what does that mean? Good question, thanks!
S'il y a 100 000 fournisseurs directs, il doit y en avoir 1 000 000 ou 10 000 000 en aval de la chaîne d'approvisionnement. Je doute qu'une entreprise puisse garder un œil sur tout cela. Il devrait y avoir des limites. Sinon, un magasin du coin qui vend des cartes de téléphone portable pourrait se voir infliger une amende pour une mine en Afrique, ou autre.
If there are 100,000 direct suppliers, than there must be 1,000,000s or 10,000,000s down the supply chain. I doubt that any company can keep an eye on it. There should be some limits. Otherwise a corner shop selling mobile phone cards could be fined for a mine in Africa, or whatever.
L'expression "entreprise responsable" n'est-elle pas un oxymore ? Les entreprises feront toujours passer le profit à court terme avant toute autre chose. Bonne chance pour trouver un gouvernement qui a le courage de changer cela. Surtout des partis dont les politiciens sont financés par les mêmes entreprises.
Isn't "Responsible Business" an oxymoron? Businesses will always put short term profit ahead of anything else. Good luck finding a Government that has the guts to change this. Especially parties whose politicians are funded by the same businesses.
L'initiative soulève quelques questions délicates. Les entreprises ont l'habitude d'essayer de réduire les coûts et cela s'est parfois fait au détriment des personnes et de l'environnement. Merci pour votre contribution.
The initiative does raise some tricky questions. Companies are used to trying to cut costs and this has sometimes come at the expense of people and the environment. Thanks for your contribution.
Il est intéressant que l'initiative exige des entreprises qu'elles respectent des mesures, même lorsqu'elles font des affaires à l'étranger. Bien que cela semble être une initiative audacieuse, je pense que ce n'est pas facile à suivre. Les Suisses ont toujours eu la réputation de faire les plus grands pas et j'espère que cette initiative pourrait en faire partie.
It is interesting that the initiative needs companies to uphold measures even when doing business abroad. As much as it seems to be a bold move, but I think it's not quite easy-to-follow. Swiss people always had the reputation of taking the biggest steps and I hope this could be one of those.
HI ! Merci beaucoup d'avoir partagé votre point de vue. Les modalités de mise en œuvre de l'initiative et de suivi des actions des entreprises sont en effet des questions importantes.
HI! Thanks so much for sharing your perspective. How the initiative would be implemented and company actions would be monitored are indeed important questions.
L'engagement profond des entreprises dans ces programmes nécessite des réglementations strictes, tandis que les relations commerciales équitables sont la question la plus controversée dans les relations internationales et, malheureusement, d'énormes entreprises doivent gérer leurs activités d'une manière qui ne soutient pas les droits de l'homme et, même si elles voulaient apporter des changements et agir en faveur de l'épanouissement de l'homme, l'augmentation des coûts de production ne leur permettrait pas de le faire.
Having companies being deeply committed to such this programmes requires stringent regulations while fair trade relations is being the most controversial issue at the international relations and unfortunately there are enormous companies have to run their business in a way that does not support human rights and even if they wanted to make any changes and act towards human flourishing increasing production cost would not let them
Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !
Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.