Que peut-on faire pour protéger les populations des effets des vagues de chaleur?
Dans de nombreuses régions du monde, les gens souffrent de plus en plus de la chaleur intense. De nombreux pays se préparent à ce que les vagues de chaleur aient un impact de plus en plus négatif sur la santé publique.
Comment faites-vous face à la hausse des températures? Des mesures spéciales ont-elles été prises dans votre pays en cas de chaleur extrême? Et qu’est-ce qui a changé dans votre vie quotidienne à cause de la chaleur?
Nous ne refroidirons jamais la planète. Malheureusement, les personnes âgées ont toujours détourné le regard, sachant que le problème serait celui de quelqu'un d'autre. Aujourd'hui, nous condamnons l'avenir... Mes condoléances aux jeunes et au pardon. L'espèce est la suivante
No llegaremos a enfriar el planeta. Lamentablemente la gente mayor miro siempre para otro lado sabiendo que el problema seria de otro. Ahora condenamos el futuro... mis condolencias a los jovenes y perdón. La especie es esto
Que peut-on faire pour protéger les gens contre les effets des vagues de chaleur ?
L'électricité bon marché et les climatiseurs.
What can be done to protect people against the effects of heatwaves?
Cheap electricity and air conditioners.
Comme l'a dit Antonio Guterres, la seule surprise a été la rapidité avec laquelle elle est arrivée, ce qui pourrait être un indice, l'autre indice pouvant être la pénurie intermittente de certaines denrées alimentaires et de certains biens de consommation.
As Antonio Guterres said the only surprise was the speed at which it arrived, their might be a clue in that, the other clue might be the intermittent shortage of particular foodstuffs and consumer items.
Le changement climatique est désormais un sujet d'actualité et nous devrions nous en préoccuper pour nos générations futures car, jour après jour, les gens coupent les forêts et remplissent leurs caisses en oubliant qu'eux-mêmes et leurs familles souffriront également de ce réchauffement planétaire. Mes suggestions sont les suivantes : les gens devraient cultiver plus de plantes, les véhicules électriques devraient être utilisés sur les routes et les gens devraient éviter le luxe et les produits de luxe dans leur vie quotidienne afin que les déchets chimiques inutiles cessent d'aller de l'usine à la rivière et que les gens mènent une vie très simple pour sauver notre mère la planète 😀.
Climate change is now common topic and we should take with great concern for our future generations because day by day people are cutting the forests and filling up their cash boxes and forgetting that they and their families will also be suffer from this global warming. As my suggestions are people should grow more plants , electric vehicles should be implemented on the roads and people should avoid their luxury and luxurious life and luxurious products in their daily life so the unnecessary chemicals wastes will stop from the factory to the river and people should live their life's in a very simple life to save our mother planet 😀
Ce n'est pas une mince affaire... Ce ne sont pas les pays riches qui ont besoin de protection(s), ce sont tous les pays défavorisés qui souffrent le plus. La déforestation doit être stoppée immédiatement - pour commencer.
This is a hard nut to crack...It isn't the rich nations that need protection(s), it is all the disadvantaged countries that suffer the most. Deforestation needs to be stopped immediately - for starters.
Changez vos destinations de voyage ? Venir sous les tropiques pour se rafraîchir ? Lombok, en Indonésie, continue d'afficher des températures ne dépassant pas 31°C le jour et 24°C la nuit.
Change your travel destinations? 'Come to the tropics to cool down' ? Lombok, Indonesia, continues to have temperatures of not more than 31 C during the day and 24 C during the night.
Le sujet du « changement climatique » est devenu le sujet de discussion actuel dans le monde entier et je pense qu'il suscite beaucoup de bruit et d'exagération. L'augmentation des taux de température dans certaines régions du monde est considérée comme un changement climatique, mais en fait, ils ignorent les basses températures dans d'autres régions ?
Bref, comme j'ai vécu en Suisse ces dernières années, je vais vous informer des mesures les plus importantes prises par mon pays de résidence actuel, l'Algérie, face aux vagues de chaleur accablantes :
1. Concentrez-vous sur les opérations intensives de reboisement et la création d'espaces verts, en particulier dans les zones dénudées et les villes.
2. Mise en place de 18 usines de dessalement d'eau de mer le long de la bande côtière destinées à être utilisées comme eau potable et eau d'arrosage afin de réduire l'exploitation des eaux souterraines, qui diminue constamment
3. Encourager l'utilisation de véhicules électriques pour réduire les émissions de gaz de combustion
ان موضوع "التغير المناخي" أصبح حديث الساعة في العالم و أظن أن هناك الكثير من اللغط و المبالغة التي تحيط بهذا الموضوع، حيث يجري اعتبار ازدياد معدلات الحرارة في بعض مناطق العالم بأنها تغير في المناخ لكن الحقيقة أتنهم يغفلون عن تدني درجات الحرارة في مناطق أخرى؟؟؟
لهذا باختصار باعتباري كنت مقيما بسويسرا في سنوات مضت سأفيدكم بأهم الإجراءات المتخذة من طرف بلد اقامتي الحالية الجزائر لواجهة موجات الحر الشديد:
1- التركيز على عمليات التشجير المكثف و انشاء المساحات الخضراء خاصة في المناطق العارية و المدن.
2- انشاء 18 محطة تحلية مياه البحر على طول الشريط الساحلي لاستخدامها كمياه شرب و سقي و هذا للتقليل من استغلال المياه الجوفية التي هي في تناقص مستمر
3- تشجيع استخدام السيارات الكهربائية للتقليل من انبعاثات الغازات المحترقة
En tout cas, les climatosceptiques ont raison sur un point, les scientifiques du GIEC se sont trompés : ce qu'ils prévoyaient pour les années 2030 est en train de se réaliser maintenant avec une dizaine d'années d'avance.
Ce n'est pas franchement bon signe pour l'avenir.
Il y a un point important que personne n'a abordé pendant plusieurs années consécutives puisque des températures élevées ont été enregistrées dans le monde en général, touchées par de nombreux pays, dont la Suisse. Ce point concerne les heures de travail officielles des marchés, qui ouvrent leurs portes à 20 h 30 ou 9 h et ferment leurs portes à 19 h. Par conséquent, comme les températures sont élevées, il est possible que les gens ne puissent pas sortir de la maison pour acheter ou dépenser ce dont les résidents ont besoin entre 12 h et l'heure de fermeture à 19 h.
C'est le cas chaque année en été, lorsque la journée est très longue et que le soleil ne se couche que tard. Je suggère donc que les marchés soient autorisés à fonctionner jusqu'à minuit, comme c'est le cas dans les pays, les quartiers ou les villes côtières, où les gens évitent de sortir pendant la journée et où tout le monde aime sortir le soir pour faire du shopping ou faire de la randonnée. Ce type de système permettra à toute personne visitant la Suisse pour le tourisme ou y vivant de mieux profiter de son temps et n'empêchera personne de répondre à ses besoins, qui peuvent être affectés pour une raison ou une autre en raison de l'incapacité de quitter son domicile ou son travail. Merci
هناك نقطه مهمه قد لا يتطرق اليها احد منذ عدة سنوات متتاليه على تسجيل درجات حراره عاليه في العالم عامه وتأثرت بها دول كثيره منها سويسرا.وهذه النقطه تتعلق بالدوام الرسمي للاسواق والتي تقوم بفتح ابوابها في الساعه الثامنه والنصف او التاسعه صباحاً وتغلق ابوابها في تمام الساعه السابعه مساءً، وعليه وبما ان درجات الحراره مرتفعه فإن الناس قد لا تتمكن من الخروج من المنزل لشراء او قضاء ما يحتاجه السكان ما بين الساعه 12ظهراً وحتى وقت الاغلاق في الساعه 7 مساءً .
وهذا هو الحال يتكرر في صيف كل عام حيث يكون النهار طويلاً جداً ولا تغيب الشمس الا في وقت متأخر وبالتالي اقترح ان يسمح للاسواق بالعمل حتى منتصف الليل كما هو الحال في الدول والحاره او المدن الساحليه حيث يتجنب الناس الخروج نهاراً ويتمتع الجميع بالخروج ليلاً اما من اجل التسوق او التنزه وهذا النوع من النظام سيتيح لكل من يزور سويسرا من اجل السياحه او من يعيش بها من الاستمتاع بوقته بشكل افضل ولا يحرم احد من قضاء احتياجاته التي قد تتضرر لسبب ما جراء عدم التمكن من الخروج من المنزل او العمل. وشكراً لكم
Nous sommes des êtres naturels et nous devons donc tous rester naturels et manger des fruits et des légumes de saison. Buvez de l'eau citronnée et du ROOHAFZA, une boisson indienne naturelle à base de fleurs, pour lutter contre la chaleur.
We human beings are natural beings so we all need to stay natural and eat seasonal fruits and vegetable.Drink lemonated water and ROOHAFZA a pure natural Indian drink made from Flowers to beat the Heat.
Bonjour. Je viens d'Algérie. Je suis un chercheur autodidacte en physique qui a fait des découvertes très importantes concernant la catastrophe du changement climatique et du réchauffement de la planète. Est-ce que je trouve ceux qui sont prêts à approfondir ces catastrophes et à incarner des solutions sur le terrain, d'autant plus qu'ils existent et sont prêts, étayés par des preuves scientifiques et physiques ?
مرحبا .أنا من الجزائر باحث عصامي في علوم الفيزياء توصلت الى نتائج جدا مهمة بخصوص كارثة التغير المناخي و الاحتباس الحراري. فهل اجد من هم مستعدون للتعمق اكثر في هذه الكوارث و تجسيد الحلول على ارض الواقع خاصة وأنها موجودة و جاهزة مدعومة ببراهين علمية فيزيائية؟
Si un canal large et profond était creusé dans la région du canal de Suez et que l'eau chaude était pompée de la mer Rouge vers la Méditerranée, il y aurait plus de pluie et plus de nuages dans le ciel. En été, il y aura une chaleur uniforme sans chaleur extrême.
C'est un exemple de conditionnement climatique pour un milliard de personnes en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord à la fois.
Если прорыть широкий и глубокий канал в зоне Суэцкого перешейка и по нему качать теплую воду из Красного моря в Средиземное море, то в результате станут выпадать больше дождей и на небе будет больше туч. Летом будет ровное тепло без экстремальной жары.
Это пример кондиционирования климата сразу для одного миллиарда людей из Европы, Ближнего Востока и Северной Африки.
C'est formidable, mais il faudrait peut-être enseigner à nos pères politiques l'éthique, la confiance, la gouvernance, le respect des règles et la valeur du travail acharné.
Ggreat but maybe we need our political fathers to be taught ethics trust governance compliance, the value of hard work
Il est plus facile de réparer le climat que de raisonner nos "pères politiques".
It is easier to fix the climate than to reason with our "political fathers".
Renforcer l'information au sein de la communauté sur les effets des dommages climatiques. Nous n'avons pas un bon accès aux connaissances nécessaires autour de nous et ne nous soucions pas de l'environnement. De nombreuses usines utilisent des produits chimiques nocifs pour le sol et l'air. Je ne peux pas démarrer un projet environnemental économique personnel ni même une institution.
تقوية المعلومات لدى المجتمع عن آثار تضرر المناخ. نحن لا نستطيع الوصول بشكل جيد إلى المعرفة اللازمة لما حولنا و العناية بالبيئة فالكثير من المصانع تستخدم مواد كيميائية تضر بالتربة والهواء و لا أستطيع بداية مشروع بيئي اقتصادي شخصي أو حتى لمؤسسة.
Salut,
Je crois que nous devons apprendre les habitudes des gens qui vivent dans le désert.
Par exemple, la majorité des gens croient que moins ils portent de vêtements, plus ils se sentent frais ! !! Ils ne savent pas ou ignorent à quel point c'est nocif, par exemple : cancer de la peau, insolation ou brûlure du soleil etc....
Hi,
I believe that we have to learn the habits of the people living in the desert.
For example, the majority of people believe that the less they wear the cooler they feel!!! They don't know or ignore how harmful is this, for example: skin cancer, sunstroke or sun burning etc...
Il fait très chaud en août 2022 à Moscou. Mais il est très confortable de vivre, le climatiseur sauve l'appartement, j'ai le climatiseur qui fonctionne 24 heures sur 24 tout le mois d'août, la température dans l'appartement est d'environ 20 degrés. Si la température extérieure est supérieure à 30 degrés, le métro distribue gratuitement de l'eau potable. Il y a beaucoup de parcs dans la ville et il est facile de s'échapper de la chaleur sous les arbres. Dans l'ensemble, nous profitons de la chaleur de l'été, car l'automne froid et pluvieux arrive bientôt.
Очень сильная жара в августе 2022 г. в Москве. Но жить очень комфортно, в квартире спасает кондиционер, у меня весь август кондиционер работает круглосуточно, температура в квартире около 20 градусов. Если температура на улице выше 30 градусов, в метро раздают бесплатно питьевую воду. В городе много парков и можно легко укрыться от жары под кронами деревьев. В целом, нам нравиться жаркое лето, ведь скоро придет холодная дождливая осень.
La vague de chaleur est forte dans mon pays. Ici, il n'y a pas de mesures pour nous aider à lutter contre la chaleur. Ici, un grand effort est fait pour acheter des climatiseurs, pour contrer la chaleur, et beaucoup de gens restent à l'ombre des arbres et se baignent pendant la journée et la nuit, et boivent beaucoup d'eau froide si vous avez un réfrigérateur ou acheter des glaçons pour refroidir l'eau, ceux qui peuvent et ont acheté avec beaucoup d'effort leur ventilateur ... comme nous sommes des gens de faibles ressources économiques .... et il nous coûte beaucoup d'acheter ces appareils électriques pour contrer la chaleur ou quand il est présenté ces
vague de chaleur.....
La ola de calor en mi pais es fuerte. Aquí no hay ningunas medidas para que nos ayuden a combatir el calor. Aquí se hace un gran esfuerzo de comprar aires acondicionados, para contrarestar el calor, y muchas de las persona se mantienen bajo las sombras de los árboles y bañádose en el transcurso del día y la noche, y bebiendo mucha agua fría si se tiene nevera o se compra cubitos de hielo para enfriar el agua, el que puede y tiene compra con mucho esfuerzo su ventilador .. ya que somos personas de bajos recursos económicos.... y nos cuesta mucho comprar esto artefactos eléctricos para contrarestar el calor o cuando se presenta estas
ola de calor.....
Il est intéressant de constater qu'en ce moment, la population suisse (et, je suppose, la population européenne dans son ensemble) profite du réchauffement climatique (jusqu'à présent). Beaucoup plus nombreux sont ceux qui affluent vers les lacs et les rivières pour se baigner. J'ai même réussi à faire trempette dans un lac de montagne et dans le lac Wohlen près de Berne pendant mes récentes vacances en Suisse.
Interesting to see that at the moment the Swiss (and I suppose all European) population actually enjoys the global warming (so far). So many more flock to lakes and rivers for a swim. Even I managed to have a dip in a mountain lake and Lake Wohlen near Bern during my recent holiday in Switzerland.
Alors que je réponds depuis l'Écosse à la pluie torrentielle, à l'humidité et au temps maussade, je regrette absolument ces quelques jours de beau temps chaud que nous avons connus.Bien sûr, je suis préoccupé par le changement global. Ce qui me préoccupe, c'est le fait que les gens semblent aujourd'hui avoir besoin d'une approche prescriptive directe sur la façon de rester en sécurité lors de conditions météorologiques extrêmes. Dans les zones urbaines, il faut d'abord réduire les zones bétonnées et planter plus d'arbres. L'eau devrait être récoltée plus efficacement, peut-être obligatoirement pour être ensuite utilisée pour les plantes, les parcs, le lavage des fenêtres ou des voitures. C'est une question controversée, mais la population de la planète ne cesse d'augmenter, ce qui accroît la pression sur les ressources et les plus pauvres sont toujours frappés par des chaleurs, des sécheresses ou des inondations désastreuses. Moins de dépendance à l'égard des importations de produits manufacturés. Moins d'utilisation des voitures. Tous ces éléments pourraient contribuer à réduire les émissions de carbone, ce qui aurait un effet d'entraînement sur nos conditions météorologiques extrêmes. Mais n'arrivons-nous pas trop tard ?
As I respond from Scotland amidst the now torrential rain, damp and dismal weather I absolutely miss those few days of beautiful hot weather we experienced.Of course I am concerned about global change. However living in Scotland it is a rare occurrence for us to experience sunny or even warm temperatures.What concerns me is the fact that persons nowadays seem to require a direct prescriptive approach on how to remain safe during extreme weather. First urban areas there needs to be less concreted areas to include, more trees planted. Water should be harvested more efficiently perhaps mandatory to then use later for plants, parks, washing windows or cars. Controversial but the population on the planet forever increases putting further demands on resources and the poorest always are hit with disastrous heat, drought or floods. Less reliance on imports of manufactured goods. Less use of cars. All could help reduce carbon emissions thus the knock on effect on our extreme weather. However are we too late ?
Certes, pendant de nombreuses années, ceux d'entre nous qui vivent dans des pays au climat moins extrême ont "ignoré" ce qui se passe dans d'autres parties du monde, plus touchées, et, en effet, si vous êtes en Écosse, une journée de chaleur et de soleil est la bienvenue. Les solutions que vous indiquez méritent réflexion, et je me demande si c'est nous, les citoyens, qui devons les exiger par le biais de mécanismes démocratiques.
Ciertamente, por muchos años las personas que vivimos en países con climas poco extremos hemos "ignorado" lo que ocurre en otras partes más afectadas y, efectivamente si se está en Escocia, un día de calor y sol es bienvenido. Las soluciones que indica son dignas de reflexión, y yo me pregunto si somos nosotros, los ciudadanos que debemos exigirlas a través de mecanismos democráticos.
Depuis quelques années, les médias d'Europe centrale font tout un plat de la "chaleur". Autrefois, on se réjouissait d'un bel été, qui pouvait être problématique pour les poissons et pour les personnes âgées, mais qui, sinon, réjouissait tout le monde.
Ici, en Thaïlande, il peut faire plus de 30°C tous les jours pendant des semaines, et personne ne s'énerve. Je fais plusieurs heures de vélo dans les montagnes autour de Chiang Mai, je transpire et je bois beaucoup. Et alors ? La nuit, la climatisation fonctionne 1 à 2 heures avant d'aller se coucher, puis on ouvre les fenêtres et on dort. Sans faire de vagues.
J'ai 73 ans, donc je suis aussi en danger, haha.
Seit einigen Jahren wird in den mitteleuropäischen Medien ein Theater gemacht wegen der "Hitze". Früher freute man sich an einem schönen Sommer, der problematisch für die Fische sein konnte und für alte Menschen, sonst aber alle erfreute.
Hier in Thailand kann es wochenlang jeden Tag über 30°C sein, und niemand regt sich auf. Ich fahre mit dem Velo mehrere Stunden in die Berge um Chiang Mai, schwitze halt und trinke viel. So what? Nachts läuft die Klimaanlage 1-2 Stunden vor dem Zubettgehen, dann werden die Fenster geöffnet und es wird geschlafen. Ohne Theater.
Ich bin 73, also auch gefährdet, haha.
Il ne s'agit nullement de protéger les populations car elles sont les premières responsables de la situation. Le consumérisme à grande échelle, le libéralisme outrancier du "toujours plus" sont la raison de cette situation. Elles paient le prix de leur confort, consommation, loisirs... Donc première mesure - la sobriété en tout et partout, deuxième mesure cesser de croire que nous pouvons encore avoir plus et toujours plus. L'urbanisation galopante et la démographie exponentielle sont les deux mamelles du désastre climatique. A tous les niveaux et dans tous les domaines, finir avec la croissance, réparer autant que faire se peut la pollution généralisée, se contenter de moins, revenir à une conscience humaine et cesser par dessus tout, d'être des consommateurs.
Je me demande combien de personnes pensent comme vous et agissent en conséquence.
Me pregunto cuántas personas piensan como usted y actuan en consecuencia.
Joignez-vous à la discussion