Des perspectives suisses en 10 langues

Quelle est la meilleure façon de résoudre la crise des soins infirmiers en Suisse?

Modéré par: Isabelle Bannerman

La Suisse est confrontée à une grave pénurie de personnel soignant- et pas seulement depuis le début de la pandémie de Covid-19. Pendant le confinement, les infirmiers et infirmières étaient applaudies depuis les balcons. Aujourd’hui, ils et elles demandent que des mesures soient prises pour résoudre les problèmes auxquels leur profession est confrontée.

Le Parlement propose toutefois des solutions différentes de celles du camp en faveur l’initiative dite « pour les soins infirmiers », et sur laquelle le peuple suisse votera le 28 novembre.

Dans l’article ci-dessous, Katy Romy expose les principaux arguments et propositions des deux parties. À votre avis, quelle approche est la meilleure et pourquoi?

Si vous travaillez dans le secteur de la santé en Suisse, quelles sont vos expériences en matière de pénurie de personnel, de charge de travail élevée et d’épuisement professionnel?

Ou bien faîtes-vous partie de la communauté des Suisses de l’étranger? Quelle est la situation du personnel soignant dans le pays où vous vivez, par rapport à la Suisse?

De l’article Le peuple décidera du remède à appliquer contre la pénurie de personnel soignant


Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !

Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.

曠野洋一
曠野洋一
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

La famille est temporairement payée par le gouvernement en tant qu'infirmière.
La véritable infirmière conseille la famille et allège son fardeau.
S'ils sont incapables de s'en sortir, les vraies infirmières s'occuperont d'eux.
Une rémunération plus élevée pour les infirmières n'augmentera pas le nombre d'infirmières si elles travaillent dur.

家族を一時的に看護師として、政府が報酬を払う。
本当の看護師が家族にアドバイスすることで、負担を減らす。
どうしても対処できなくなった場合、本当の看護師が対応する。
看護師の報酬を高くしても過酷な労働では、看護師を増やすことにはならない。

Rachel Ovens
Rachel Ovens
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il peut être judicieux de proposer un test antigénique rapide aux infirmières qui ne peuvent pas être vaccinées.

It may be advisable to offer rapid antigen testing for those nurses unable to be vaccinated.

Frodo
Frodo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Une partie du problème réside probablement dans la démographie ; en raison de l'arbre des âges ou de la pyramide des âges inversée, il y a relativement beaucoup de personnes âgées qui ont besoin de soins et relativement peu de jeunes qui entrent dans la vie active.
On peut essayer de recruter du personnel soignant dans d'autres pays et de l'attirer ici avec un bon salaire. Mais cela ne fonctionne manifestement pas si l'on compare l'Autriche, qui dispose d'environ 2 000 lits de soins intensifs pour les patients atteints de pandémie, et la Suisse qui, malgré ou peut-être justement à cause de ses salaires élevés, ne peut se permettre que 900 lits de soins intensifs. Les bonnes personnes semblent accorder plus d'importance à un environnement familier et honnête qu'à un salaire élevé.
Pour corriger la pyramide des âges à long terme, il faudrait augmenter le taux de natalité à un niveau sain de 2,1. Et comme malheureusement de nombreuses femmes n'ont pas d'enfants ou seulement 1 ou 2, la société, l'économie et la politique devraient viser une politique familiale de 4 enfants et plus. Comment une société devrait-elle être pour que chaque femme aime avoir quatre enfants ou plus et que les hommes ne s'enfuient pas, mais soutiennent les femmes ?

Ou, pour soutenir l'initiative de la CN Andrea Geissbühler et de la CN Yvette Estermann, comment devrait être la société pour que les femmes aiment aussi avoir des enfants non planifiés ?

Ein Teil des Problems liegt wohl in der Demografie; es gibt bedingt durch den Alters-Baum beziehungsweise der auf den Kopf stehenden Alterspyramide relativ viele alte Menschen welche Pflege bedürfen und relativ wenige junge Menschen welche ins Berufsleben eintreten.
Man mag hingehen und nun versuchen Pflegefachkräfte in anderen Länder zu rekrutieren und mit einem guten Lohn hier her zu locken. Nur funktioniert dies offensichtlich nicht, wenn man vergleicht dass Österreich rund 2^000 Intensivbetten für Pandemie-Patienten hat und die Schweiz trotz oder vielleicht gerade wegen den hohen Löhnen sich nur run 900 Intensivbetten leisten kann. Guten Leuten ist scheinbar ein vertrautes ehrliches Umfeld wichtiger als ein hoher Lohn.
Um die Alterspyramide langfristig zu korrigieren müsste die Geburtenrate auf ein gesundes Niveau von 2.1 erhöht werden. Und da leider viele Frauen keine oder nur 1, 2 Kinder haben müsste die Gesellschaft, die Wirtschaft und Politik eine 4+ Kind Familienpolitik anstreben. Daher, wie müsste eine Gesellschaft sein damit jede Frau es liebt vier und mehr eigene Kinder zu haben und die Männer nicht davon laufen, sondern die Frauen unterstützen?

Oder um die Initiative von NR Andrea Geissbühler und NR Yvette Estermann zu unterstützen; wie müsste die Gesellschaft sein damit Frauen auch gerne ungeplante Kinder haben?

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

L'un des moyens d'attirer et de retenir le personnel infirmier, tant étranger que suisse, consiste à offrir une structure de carrière plus clairement définie, des avantages sociaux et une sécurité d'emploi attrayants, ainsi qu'une plus grande facilité à se déplacer vers différents domaines cliniques, de recherche et administratifs, ainsi qu'entre les hôpitaux, les cliniques et les autres établissements de santé du pays. Les infirmières apprécient également la formation post-universitaire, le développement professionnel continu et les possibilités d'accéder à une plus grande variété de spécialités.

Les infirmières de l'étranger sont souvent considérées comme étant à court terme, ce qui limite ces possibilités. De nombreux travaux de recherche ont montré par le passé que le salaire n'est pas le seul, et souvent pas le principal facteur de motivation de la satisfaction au travail.

One way of attracting and retaining both foreign and Swiss nursing staff lies in the provision of a more clearly defined career structure, attractive social benefits and job security as well as a greater facility to move to different clinical, research and administrative areas and also between hospitals, clinics and other healthcare facilities throughout the country. Nurses also value post graduate training, continuous professional development and further opportunities to branch out into a wider variety of specialisms.

Nurses from outside Switzerland are often considered as short term which limits these opportunities. A body of research literature in the past has shown that pay is not the only, and often not the prime motivator, in job satisfaction.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Suze

Je suis d'accord, ce genre de flexibilité rendrait la profession beaucoup plus attrayante. Et il est essentiel de penser au-delà de la question du salaire. Je suis vraiment curieux de voir comment les choses vont évoluer maintenant, après le vote ! J'apprécie vraiment vos contributions réfléchies, merci.

I agree, this kind of flexibility would make the profession a lot more attractive. And that thinking beyond the issue of the salary is vital. I'm really curious to see how things develop now after the vote! I really appreciate your thoughtful inputs, thank you.

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Isabelle Bannerman

Une carrière d'infirmière offre un potentiel presque illimité et a toujours été pleine de promesses en théorie. Malheureusement, dans la pratique, elle doit surmonter tant d'obstacles différents et, malgré l'importance de la main-d'œuvre dans n'importe quel pays et dans le monde, le professionnalisme, le dévouement, l'enseignement et la formation supérieurs et le dévouement absolu de la majorité de ses membres, la profession a beaucoup trop peu d'influence sur le lieu de travail, sur le plan politique et ailleurs. Elle reste le service Cendrillon par rapport à la profession médicale.

Soit dit en passant, je ne devrais pas faire de publicité, mais essayez de vous procurer un exemplaire du petit livre inspirant intitulé "Les mains propres", qui raconte l'histoire de la création du gel pour les mains et de la technique de lavage des mains mondialement acclamée. Tout a commencé dans mon service, où j'étais potentiellement inclus, sans le vouloir, parmi les cobayes les plus sceptiques ! :-)

Le fondateur est dans la danse à la fin de cette vidéo.
https://www.youtube.com/watch?v=5qWM9JyVUQ4

A career in nursing has almost unlimited potential and has always been so full of promise in theory. Sadly in practice it has to overcome so many different obstacles and despite the size of the workforce in any country and globally, the professionalism, dedication, higher education and training and the absolute dedication of the majority of its members, the profession has far too little influence both in the workplace, politically and elsewhere. It remains the Cinderella service by comparison with the medical profession.

Incidentally, I shouldn’t advertise, but do try and get a copy of the short inspirational book called clean hands which tells the story of how hand gel and the global acclaimed hand washing technique came into being. It started on my ward where I was unwittingly potentially included among one of the more sceptical Guinea pigs! :-)

The founder is in the dance at the end of this video
https://www.youtube.com/watch?v=5qWM9JyVUQ4

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Isabelle Bannerman

Le livre que je mentionne dans mon précédent commentaire est également publié dans d'autres langues, en allemand et je crois en français. Je peux donner plus de détails si quelqu'un le souhaite.

The book I mention in my previous comment is also published in other languages, German and I believe French. I can give further details if anyone would like them.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Suze

Très intéressant ! Je vais certainement y jeter un coup d'œil ! Je vous remercie !

Very interesting! I will definitely have a look! Thank you!

Chris1070
Chris1070
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

C'est simple. Payez-les davantage.

Simple. Pay them more.

Edimouse
Edimouse
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

Toutes les infirmières parlant anglais en Inde et aux Philippines, bien éduquées et qui pourraient être d'une grande aide pour nous en Suisse.je crois que la gestion d'un lieu de vie et un bon salaire sera intéressant pour eux de travailler temporairement en Suisse.

All nurses speaking English in India and Philippine, well Educated and Could be great help for us in Switzerland.I believe managing place to live and a good salary will be interesting for them to work temporarily in Switzerland.

Chris1070
Chris1070
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Edimouse

Cela ne fonctionnera pas car les infirmières sont des agents de première ligne en contact direct avec le public et avec les patients, dont beaucoup ne parlent pas anglais.

L'incapacité à communiquer clairement avec les patients dans un établissement de soins de santé pourrait entraîner des erreurs tragiques, car des éléments importants seraient "perdus dans la traduction".

That won’t work as nurses are frontline public facing staff with extensive contact with patients, many of who don’t speak English.

The inability to clearly communicate with patients in a healthcare setting could lead to tragic mistakes because of important things becoming “lost in translation”.

Frodo
Frodo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Edimouse

La question se pose alors de savoir si l'on veut de ces personnes en Suisse en raison de leurs valeurs.

Hier stellt sich die Frage; will man die überhaupt in der Schweiz auf Grund ihrer Wertehaltung?

Edimouse
Edimouse
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

Je suggère que nous adoptions le même système dans les pays du Golfe et dans de nombreux pays du monde, c'est-à-dire que nous embauchons des infirmières de pays comme les Philippines et l'Inde et que nous leur fournissons des visas de travail saisonniers parce que nous ne savons pas combien de virus nous parviendront à l'avenir !

أنا أقترح أن نعتمد نفس النظام في دول الخليج وفي كثير من دول العالم، أي أن نقوم بتوظيف ممرضات من دول مثل الفلبين و الهند ونوفر لهن تأشيرات عمل موسمية لأننا لا نعرف كم عدد الفيروسات التي ستصل إلينا في المستقبل!

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Edimouse

Je vous remercie pour votre réponse. C'est un point intéressant. Comment cela fonctionne-t-il sur le plan linguistique ? Les infirmières bénéficient-elles d'un cours de langue gratuit avec le visa ?

Thank you for your answer. This is an interesting point. How does that work language wise? Do the nurses get a free language course with the visa?

Chris1070
Chris1070
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Edimouse

Les infirmières doivent pouvoir communiquer avec leurs patients dans la langue locale, que ce soit le français, l'allemand ou l'italien. Ne pas être en mesure de le faire conduirait à des erreurs tragiques dues à l'incapacité de comprendre clairement les patients ou les médecins.

Nurses need to be able to communicate with their patients in the local language, be it French, German or Italian. Not being able to do so would lead to tragic mistakes due to a failure to clearly understand patients or doctors.

Frodo
Frodo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Edimouse

Il faudrait peut-être commencer par l'introduire en France et en Allemagne : Toutes les infirmières et tous les médecins viennent d'autres pays et ne sont pas des autochtones.

Das sollte man vielleicht zuerst einmal in Frankreich und Deutschland einführen: Alle Krankenschwestern und Ärzte kommen aus anderen Länder und sind keine Einheimische.

Frodo
Frodo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Isabelle Bannerman

La langue commune est une chose. Ne serait-il pas bon que l'on entende la même chose par le même mot et que l'on ait le même système de valeurs pour minimiser les malentendus ?
En Suisse, par exemple, l'expression "j'arrive tout de suite" n'a pas le même poids que dans le grand canton. Il n'est donc pas étonnant qu'une infirmière suisse de l'hôpital cantonal ait récemment eu les nerfs à fleur de peau et se soit plainte du comportement de certains médecins "invités" auprès d'un patient ou ait demandé à faire des études de médecine pour qu'il y ait plus de médecins suisses !

Die gemeinsame Sprache ist das eine. Wäre es nicht gut wenn man unter dem selben Wörter das selbe versteht und das selbe Wertesystem hat um Missverständnisse zu minimieren?
In der Schweiz hat zum Beispiel die Aussage "ich komme gleich" ein anderes Gewicht als im grossen Kanton. Und so ist es nicht verwunderlich, dass kürzlich einer schweizer Krankenschwester im Kantonsspital die Nerven blank lagen und sie sich über das Verhalten mancher "Gast"-Ärzte bei einem Patient beschwerte bzw. aufforderte Medizin zu studieren damit es mehr schweizer Ärzte gibt!

Titus Clevitikus
Titus Clevitikus
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Le meilleur moyen est de tripler l'échelle des salaires et d'arrêter d'essayer de faire baisser les salaires de ces personnes. Les augmentations de salaire peuvent être faites en vendant des politiciens à la télévision à la carte.

The best way is to triple the pay scale and stop trying to chisel these people down in wages. Pay raises can be made by flogging politicians on Pay- per-View.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Titus Clevitikus

Heureusement, la flagellation n'est plus une pratique courante en Suisse ! Même si je pense que ce commentaire était amusant, veuillez respecter nos [url=https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966]directives[/url] et ne pas appeler à la violence dans vos commentaires.

Selon vous, quel salaire serait raisonnable pour le personnel de santé ?

Luckily flogging isn't something that happens in Switzerland anymore! Even though I think this comment was meant in a funny way, please adhere to our [url=https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966]guidelines[/url] and don't call for violence in your comments.

What wage do you think would be reasonable for health care staff?

snowman
snowman
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Pour remédier rapidement à cette pénurie d'infirmières, proposez des infirmières bien formées
ayant au moins 5 ans d'expérience professionnelle dans d'autres pays d'Europe. Elles parlent allemand, français et anglais.
La Suisse a l'un des meilleurs systèmes de santé au monde, à côté de Singapour et des Etats-Unis.
Singapour et les États-Unis. Les soins de santé socialisés sont en train de s'effondrer.

To cure this shortfall of nurses quick, offer well educated nurses
with at least 5 years working experience from, other countries in Europe. German, French and English speaking.
Switzerland has one of the best healthcare in the world, beside
Singapore and the USA. The socialised healthcare is in collapse.

Chris1070
Chris1070
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@snowman

Savez-vous combien de personnes meurent aux États-Unis parce qu'elles n'ont pas les moyens de se procurer des médicaments qui sauvent la vie, comme l'insuline ? Les faillites médicales sont également l'une des principales causes de faillites personnelles aux États-Unis. Est-ce là le système de santé que vous voulez que la Suisse copie ?

Do you know how many people die in the USA because they can’t afford life saving drugs like insulin? Medical bankruptcies are also one of the leading causes of personal bankruptcies in the USA. Is that the healthcare you want Switzerland to copy?

snowman
snowman
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Chris1070

La Suisse a de bons soins de santé, les États-Unis sont probablement les meilleurs, même s'ils ne sont pas accessibles à tous. La Suède, qui avait un système de santé socialiste fonctionnel, s'est effondrée. Vous n'avez pas besoin de payer, mais la plupart des gens n'y ont pas accès.

Switzerland has good healthcare, USA probably the best, even if its not available to everybody. Sweden who used to have a working socialistic healthcare system has now collapsed, you do not need to pay, however, its not available to most people.

Chris1070
Chris1070
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@snowman

Vous ne cessez de dire que les États-Unis ont le "meilleur système de soins de santé", mais vous n'avez pas répondu au fait que des gens meurent régulièrement aux États-Unis parce qu'ils ne peuvent pas se payer d'insuline ou que les faillites dues à des factures médicales sont l'une des principales raisons des faillites personnelles aux États-Unis.

Vous affirmez que le système de santé suédois s'est "effondré", mais vous ne pouvez pas fournir un seul exemple. Les gens meurent-ils là-bas parce qu'ils ne peuvent pas se payer des médicaments ou font-ils faillite à cause de factures médicales ? Je ne le pense pas.

Ne faites pas d'affirmations que vous ne pouvez manifestement pas étayer par des faits.

You keep saying that the USA has the “best health care system” yet haven’t responded to the fact that people regularly die in the USA because they can’t afford insulin or that bankruptcies due to medical bills are one of the biggest reasons for personal bankruptcies in the USA.

You claim Sweden’s healthcare system has “collapsed” yet can’t provide a single example. Are people there dying because they can’t afford medicines or going bankrupt because of medical bills? I think not.

Don’t make claims you obviously can’t back up with facts.

snowman
snowman
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Chris1070

Hé, je suis suédoise, je connais la situation de première main.
Les gens meurent en attendant des soins médicaux, et ce n'est pas transparent.
Il y a une pénurie d'infirmières, de médecins, d'espace dans les hôpitaux.
Aux Etats-Unis, les gens dépensent de l'argent pour les plaisirs, le tabac, l'alcool, les voitures, la nourriture de luxe, etc. et oui, des gens meurent là-bas à cause de problèmes d'argent, exactement comme dans le reste du monde. L'obésité est l'un des pires tueurs.
Dans les pays socialistes les statistiques sont fausses, juste pour sauver les gouvernements. J'ai des amis médecins, des parents et des amis malades
la situation est terrible. Les soins médicaux sont chers partout
payés par les impôts ou les assurances. Les Etats-Unis ont la meilleure formation médicale.

Hey, I am Swedish, I know the situation first hand.
People die waiting for medical care, and its not transparent.
There is a shortage of nurses, doctors, space at hospitals.
In the USA people spend money on pleasures, tobacco, alkohol, cars juls food etc. and yes people die there because of money problem, exactly like the rest of the world. Obesity is one of the worst killers.
In socialistic countries statistics are fake, just to save the governments. I have doctor friends, sick relatives and friends
the situation is terrible. Medical care is expensive everywhere
paid by taxes or insurance. USA has the best medical education.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@snowman

Bonjour à tous les deux, merci pour vos contributions. Pour en revenir au sujet de la discussion : y a-t-il des choses que la Suisse pourrait apprendre des Etats-Unis ou de la Suède lorsqu'il s'agit de résoudre la crise des soins infirmiers ? Que pensez-vous qu'il va se passer maintenant que l'initiative sur les soins infirmiers a été acceptée ?

Hi both, thank you for your contributions. To come back to the topic of the discussion: are there things Switzerland could learn from the US or Sweden when it comes to solve the nursing crisis? What do you think will happen now that the [url=https://www.swissinfo.ch/eng/swiss-voters-set-to-give-helping-hand-to-nurses/47130266]nursing initiative has been accepted[/url]?

Chris1070
Chris1070
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Isabelle Bannerman

Pour répondre à votre question, payer davantage les infirmières serait un grand pas en avant. Votre site web a récemment publié un article sur le fait que le salaire des infirmières en Suisse est inférieur à la moyenne européenne.

Certaines personnes ont recommandé de faire venir des infirmières supplémentaires d'Inde ou des Philippines, ce qui n'est pas judicieux, car les infirmières doivent pouvoir communiquer clairement avec leurs patients et les médecins dans la langue locale, que ce soit le français, l'allemand, l'italien, etc. Le risque pour la vie des patients en cas de mauvaise traduction serait trop grand avec des infirmières ne parlant que l'anglais, comme ce serait le cas si l'on faisait venir des infirmières des pays que j'ai mentionnés ci-dessus.

To respond to your question, paying nurses more would be a huge step forward as your website recently had a story about how Switzerland’s nurse’s pay is below the EU average.

Some people have recommended bringing in additional nurses from India or the Philippines which is unwise as nurses need to be able to clearly communicate with their patients and doctors in the local language, be it French, German, Italian, etc. The risk to patient lives because of mistranslation would be too great with nurses who could only speak English as would be the case with bringing in nurses from the countries I mentioned above.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Chris1070

Merci ! Je suis curieux de voir comment les choses vont évoluer maintenant après le vote. Et payer des salaires plus élevés est certainement un bon début !

Je suis d'accord pour dire que la maîtrise de la langue locale est essentielle pour travailler comme infirmière. Il existe des cours de langue [url=https://www.srk-zuerich.ch/lernen/pflege-betreuung/deutsch-als-zweitsprache-in-der-pflege] spécifiquement adaptés au travail dans le domaine médical, donc si les infirmières qui sont invitées de l'étranger suivaient également des cours de langue, cela pourrait être une solution, ou une partie de la solution.

Thank you! I am curious to see how things will unfold now after the vote. And paying higher wages is certainly a good start!

I agree that proficiency in the local language is vital when working as a nurse. There are [url=https://www.srk-zuerich.ch/lernen/pflege-betreuung/deutsch-als-zweitsprache-in-der-pflege]language courses[/url] specifically tailored to working in the medical field, so if nurses who would be invited from abroad would also go through language courses it might be a solution, or a part of a solution.

Frodo
Frodo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

L'initiative mise sur le fait que si davantage d'infirmières et d'infirmiers sont formés, il y aura également davantage de personnel soignant et la situation d'urgence sera résolue.
Seulement, certaines organisations de soins ne veulent prétendument pas engager de personnel soignant formé, mais seulement des assistantes en soins et santé communautaire "simplement" formées avec un apprentissage de quatre ans. D'une certaine manière, cela a un sens, car on doit ainsi payer moins de salaire. Si l'on engageait davantage d'assistantes en soins et santé communautaire pour qu'elles n'aient pas de contraintes de temps, la pénurie de personnel soignant serait en quelque sorte résolue. Il est irritant de constater que ce n'est pas le cas. Soit l'argent ainsi économisé s'évapore quelque part, soit on a un problème fondamental avec les coûts et les communes, les cantons ou quiconque fixe le catalogue des prix devrait mettre la main à la poche.
Quoi qu'il en soit, l'acceptation de l'initiative et sa mise en œuvre comportent le risque élevé que de bons professionnels des soins soient formés et qu'ils ne trouvent pas d'emploi en raison de leur salaire plus élevé. Ainsi, à la fin de la journée, le personnel soignant est frustré car il est au chômage et le mécontentement général augmente en raison de la centralisation et de la forme actuelle d'académisation de la formation, analogue au numerus clausus. Et la pénurie de soins n'est pas résolue.
D'un autre côté, un oui à l'initiative permet de montrer, comme une protestation silencieuse, qu'il y a quelque chose qui ne va pas dans le système.

Die Initiative setzt darauf, dass wenn mehr Pflegefachpersonen ausgebildet werden es auch auch mehr Pflegefachkräfte geben und der Notstand behoben wird.
Nur, manche Pflegeorganisationen wollen angeblich keine ausgebildete Pflegefachkräfte anstellen sondern nur "einfach" ausgebildete Fachfrau Gesundheit mit einer vierjährigen Lehre. Dies hat auf eine Art auch Sinn da man so weniger Lohn bezahlen muss. Wenn dafür mehr Fachfrauen Gesundheit angestellt würden, so dass diese keinen Zeitdruck hätten, wäre der Pflegenotstand auf eine Art gelöst. Irritierend ist, dass dies nicht der Fall ist. Entweder versickert das so eingesparte Geld irgend wo, oder man hat ein grundsätzliches Problem mit den Kosten und die Gemeinden, Kantone oder wer auch immer den Preis-Katalog fest legt müsste mal tiefer in die Taschen greifen.
Wie dem auch sei, mit der Annahme der Initiative und deren Umsetzung besteht das hohe Risiko, dass gute Pflegefachkräfte ausgebildet werde und diese dann auf Grund des höheren Lohnes aber keine Anstellung finden. So sind dann am Ende des Tages die Pflegefachkräfte frustriert weil sie arbeitslos sind und durch die Zentralisierung und heutige Form der Akademisierung der Ausbildung analog zum Numerus Clausus die allgemeine Unzufriedenheit zu nimmt. Und der Pflegenotstand ist nicht gelöst.
Auf der anderen Seite kann mit einem Ja zur Initiative ein Zeichen gesetzt werden wie bei einem stillen Protest dass da irgend etwas nicht stimmt im System.

SchtaerneVieri
SchtaerneVieri
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Je pense qu'il serait préférable de réduire autant que possible la hiérarchie des médecins et des infirmières.

Afin de maintenir une qualité élevée, le diagnostic et la planification des mesures (soins ou prescriptions médicales) devraient être répartis entre plusieurs chefs. Cela serait techniquement réalisable aujourd'hui (par exemple grâce à des aides techniques telles que l'internet).

Un autre point important devrait être la réduction des revenus exorbitants des spécialistes. Parce que cela crée de mauvaises incitations.

Vue sous cet angle, l'initiative sur les soins infirmiers serait un premier pas sur un long chemin.

Ich denke, es wäre am Besten, wenn die Hierarchie von Arzt:innen und Pflegenden möglichst stark vermindert werden könnte.

Um die Qualtität hochzuhalten, müsste die Diagnoseerhebung und die Planung von Masnahmen (Pflege oder medizinische Verordnungen) auf mehrere Köpfe verteilt werden. Das wäre heute technisch machbar (etwa mittels technischen Hilfsmitteln wie das Internet).

Ein wesentlicher Punkt müsste auch der Abbau von exorbitanten Einkommen von Fachärzten sein. Denn dadurch werden falsche Anreize gesetzt.

So gesehen wäre die Pflegeinitiative ein erster Schritt auf einem langen Weg.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@SchtaerneVieri

Je suis d'accord avec vous. D'après mon expérience, dans les équipes à hiérarchie plutôt plate, les échanges sont meilleurs, la confiance mutuelle est plus grande et l'ambiance de travail est meilleure. Mais pour moi, cela implique aussi une convergence des salaires et de la réputation. C'est surtout ce dernier point qui nécessite l'engagement de tous, dans l'ensemble de la société.

Comment pensez-vous exactement que le diagnostic et la planification devraient être répartis sur un plus grand nombre de personnes ? Je penserais plutôt que "trop de cuisiniers gâchent la sauce". Étant donné que de nombreuses disciplines sont très spécialisées et ne s'intéressent souvent qu'à "leur" organe, je trouverais intéressant de voir comment cela fonctionnerait s'il y avait un ou deux professionnels qui avaient une vue d'ensemble. La numérisation peut certainement aider en centralisant la collecte des données.

Da stimme ich Ihnen zu. In Teams mit eher flachen Hierarchien ist meiner Erfahrung nach der Austausch besser, das Vertrauen ineinander höher und das Arbeitsklima besser. Dazu gehört für mich allerdings auch eine Annährung in Gehalt und Ansehen. Vor allem letzteres braucht den Einsatz aller, gesamtgesellchaftlich.

Wie genau meinen Sie, dass die Diagnoseerhebung und Planung auf mehr Köpfe verteilt werden sollte? Ich würde eher denken "zu viele Köche verderben den Brei". Gerade auch dadurch, dass viele Fachrichtungen so hoch spezialisiert sind und häufig nur "ihr" Organ bedenken, fände ich es interessant zu sehen, wie es funktionieren würde, wenn es ein oder zwei Fachkräfte geben würde, die den Gesamtüberblick haben. Digitalisierung kann da sicher helfen mit einer zentralisierten Datenerhebung.

SchtaerneVieri
SchtaerneVieri
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Isabelle Bannerman

Je suppose qu'au moins le principe des quatre yeux devrait faire son entrée. Bien sûr, la question se pose de savoir si cela est encore abordable.
Je pense également qu'il serait utile d'introduire des tâches de coordination, comme vous l'avez écrit, afin d'aplanir les hiérarchies.
Il faudrait aussi que les données recueillies soient évaluées automatiquement et donc validées automatiquement de ce côté.
Je pense simplement que les infirmières devraient avoir plus de liberté d'organisation et de droit de regard.
Comment y parvenir ? On peut et on doit bien sûr en débattre.

Ich vermute, dass mindestens das Vieraugenprinzip Einzug halten sollte. Natürlich stellt sich die Frage, ob das noch zahlbar ist.
Dass etwa, wie Sie geschrieben haben, auch koordinative Aufgabe eingeführt werden sollten, fände ich auch hilfreich, damit Hierarchien verflacht werden könnten.
Auch dass die erhobenen Daten automatische ausgewertet werden sollten und somit auch von dieser Seite automatisch validiert werden sollten.
Ich denke einfach, dass Pflegefachpersonen mehr Gestaltungsfreiraum und Mitspracherecht haben sollten.
Wie das erreicht werden sollte: Darüber kann und muss natürlich gestritten werden.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@SchtaerneVieri

Oui, le principe des quatre yeux est certainement utile - surtout lorsque (et c'est souvent le cas), il faut aller vite et que le stress est présent, un "check" par un ou une collègue peut éviter des erreurs.

Je suis d'accord avec vous pour dire que la participation et la liberté d'organisation sont essentielles. Je suis très curieux de voir ce qui se passera après le week-end de vote. Je pense que tout le monde est d'accord pour dire que quelque chose doit être fait, mais pas sous quelle forme...

Ja, ein Vieraugenprinzip ist definitiv hilfreich - besonders wenn es (und das ist häufig der Fall), schnell gehen muss und stressig ist kann ein "check" durch einen Kollegen oder eine Kollegin Fehler vermeiden.

Ich stimme Ihnen zu, dass Mitsprache und Gestaltungsfreiraum zentral ist. Ich bin sehr gespannt, was nach dem Abstimmungswochenende geschehen wird. Ich denke, es herrscht EInigkeit darüber, dass etwas geschehen muss, nur nicht, in welcher Form...

MOHAMMAD.S.S
MOHAMMAD.S.S
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

La solution consiste à ouvrir la porte au bénévolat pour les étudiants des collèges, des instituts de santé et des bénévoles qui ont les bases médicales de base.

الحل هو فتح باب التطوع لطلاب الكليات والمعاهد الصحية والمتطوعين الذي تتوافر لديهم الأساسيات الطبية.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@MOHAMMAD.S.S

C'est un très bon point, merci. Un problème qui fait obstacle à cette idée dans la vie quotidienne d'un hôpital est le temps limité dont disposent les professionnels de la santé pour montrer aux volontaires comment les choses fonctionnent, ce qu'ils doivent faire et ce qu'ils doivent garder à l'esprit lorsqu'ils travaillent.

D'un autre côté, si un plus grand nombre d'étudiants en médecine, par exemple, travaillaient dans les hôpitaux et les foyers dès le début, ils acquerraient plus rapidement de l'expérience et auraient également l'occasion de découvrir le fonctionnement d'autres professions (par exemple, les infirmières et les kinésithérapeutes). Tout le monde y trouverait son compte.

That is a very good point, thank you. One problem that stands in the way of this idea in day to day life in a hospital is the limited time health professionals have to show volunteers how things work, what they need to do and they need to keep in mind when working.

On the other hand, having more medical students for example working in hospitals and homes from early on would mean they gain more experience faster and also have the opportunity to learn about how other professions work (e.g. nurses and physical therapists). That would definitely be a win-win.

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Isabelle Bannerman

Il existait autrefois un " stage " statutaire de trois mois en tant qu'" aide-infirmier/ère " pour les étudiants en médecine qui étaient encadrés et enseignaient un certain nombre de procédures par le personnel infirmier des HUG, l'hôpital universitaire de Genève. L'expérience acquise a été précieuse. N'est-ce pas le cas partout ou encore le cas ?

There used to be a three months statutory « stage » working as an « aide infirmier/ère » for medical students who were supervised and taught a number of procedures by the nursing staff at HUG, the university hospital in Geneva. The experience gained was invaluable. Is this not the case everywhere or still the case?

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.
@Suze

Oui, je pense que c'est essentiel. Aux universités de Bâle et de Berne, par exemple, les étudiants en médecine sont tenus d'effectuer un stage de quatre semaines ("Pflegepraktikum") au cours de leurs deux premières années. Je pense que c'est le cas pour tous les étudiants en médecine en Suisse. Je sais aussi que les étudiants en médecine en Allemagne doivent faire des stages de ce type.

Yes, I think that is essential. At the Universities of Basel and Bern for example it is mandatory for medical students to do a 4-week internship ("Pflegepraktikum") during their first two years. I think this is the case for all medical students in Switzerland. I also know that medical students in Germany need to do internships like that.

PASSERBY2
PASSERBY2
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Mieux payer les infirmières et limiter les heures de travail. Il n'y a aucun moyen de l'éviter.

Pay nurses better and limit working hours. There is no way to avoid it.

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@PASSERBY2

Idéalement, mais comment limiter les heures lorsque les effectifs sont insuffisants pour fournir des soins adéquats aux patients ? Réduire les tâches administratives et autres tâches non infirmières qui pourraient être effectuées par d'autres serait un bon début. Éliminer davantage de rituels inutiles serait également utile.

Ideally, but how do you limit hours when there are insufficient numbers to provide adequate patient care? Cutting down on administrative and other non-nursing tasks that could be carried out by others would be a good start. Eliminating more unnecessary rituals would also be helpful.

HAT
HAT
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

1. Une meilleure formation et de meilleurs budgets
2. De meilleurs formateurs et mentors
3. De meilleurs salaires, conditions de travail et garanties d'emploi
4. Une meilleure image pour ces travailleurs
5. Une meilleure dose d'empathie pour ces emplois "risqués".

En un mot, accordez plus d'attention à ces travailleurs car nos vies en dépendent.

1. Better training and budgets
2. Better trainers and mentors
3. Better salary, working conditions and job guarantees
4. Better image building for these workers
5. Better amount of empathy for these "risky" jobs

In a nutshell, pay more attention to these work force because our lives depend on it.

unana11
unana11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il devrait y avoir une loi qui stipule que le salaire de départ des infirmières devrait être, au minimum, conforme au salaire moyen de tous les diplômés universitaires - je suis certain que si une telle statistique n'est pas disponible, elle peut être produite par l'Office national des statistiques. Il existe également un argument selon lequel les personnes qualifiées au sein de la profession médicale devraient recevoir une rémunération plus élevée que cette moyenne car, en cas de besoin, la population dépend davantage d'elles pour faire face aux urgences.

En outre, il devrait y avoir un accord exécutoire stipulant que les conditions - y compris les heures de travail - doivent être conformes à la norme nationale.

There should be a Law that stipulates that the starting salary of nurses should be, at the very least, in line with the average salary of all university graduates - I'm certain if such a statistic is not available, one can be produced by the National Statistics Office. There is also an argument that those qualified within the medical profession should receive a higher remuneration than this average as, in times of need, the populace depends on them more to get through emergencies.

In addition, there should be an enforceable agreement that conditions - including hours - must be within the national norm.

Frank-11
Frank-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Tout d'abord, le système de santé suisse doit être massivement transformé. Il doit s'inspirer de ce qu'ont fait les pays voisins qui ont réussi, comme l'Allemagne.

Le modèle privé suisse extrait péniblement trop d'argent des gens pour les soins de santé de base. Si les gens veulent payer pour un lit privé et une belle vue, tant mieux, qu'ils paient un supplément, mais les soins de santé de base sont un droit fondamental dans une société civilisée, et ils doivent être financés par la fiscalité de base.

Dans le cadre d'une telle transformation, le nouveau service de santé détenu par le peuple veillerait à ce que suffisamment d'infirmières soient formées et travaillent dans des conditions décentes, de même que les médecins.

Il faut mettre fin à ce système d'exploitation et de privatisation qui transforme les médecins et autres fournisseurs de soins et d'équipements médicaux en millionnaires, et qui permet aux compagnies d'assurance d'avoir de nouveaux bureaux à la mode.

Firstly, the Swiss health system needs to be massively transformed. It should be to emulate what successful neighbouring countries have done such as Germany.

The Swiss private model is painfully extracting too much money from people for basic healthcare. If people want to pay for a private bed and a nice view, great, let them pay extra, but basic healthcare is a fundamental right in a civilised society, and it must be funded from basic taxation.

As part of such a transformation the new health service owned by the people would ensure that enough nurses are trained and work in decent conditions, similarly with doctors.

This exploitative, privatised system which turns doctors and other medical care and equipment providers into millionaires, and allows insurance companies to have trendy new offices, needs to end.

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Frank-11

Je ne crois pas que cela puisse arriver.

Le NHS au Royaume-Uni appartient à la population. Malheureusement, il ne garantit certainement pas des conditions de travail adéquates, il est loin de disposer d'un nombre suffisant de personnel qualifié et il a des problèmes considérables dans la fourniture de soins de santé à la nation, avec des listes d'attente très longues.

La situation est très mauvaise depuis des décennies et a été considérablement aggravée par l'austérité sévère qui a suivi la crise financière de 2008. Elle est aujourd'hui très durement touchée par la pandémie, avec un absentéisme causé directement ou indirectement par le Covid et un taux d'abandon très élevé et croissant du personnel qualifié et expérimenté qui est nécessaire pour transmettre ses compétences à la génération suivante. Beaucoup changent de carrière ou prennent une retraite anticipée.

I don’t believe that would happen.

The people own the NHS in the UK. Unfortunately it certainly does not ensure anywhere near adequate working conditions, has very far from sufficient numbers of trained staff and considerable problems in the provision of healthcare to the nation with very long waiting lists.

The situation has been very poor for decades and has been considerably worsened by severe austerity following the financial crisis of 2008 and now is very badly hit as a result of the pandemic with absenteeism caused directly by, or as a result of, Covid with a very high and increasing drop out rate of qualified and experienced staff who are needed to pass on their skills to the next generation. Many are changing careers or taking early retirement.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Frank-11

Merci pour votre commentaire. Je suis d'accord, le système de santé doit être transformé.

Ayant travaillé dans le domaine des soins de santé en Allemagne et en Suisse, je dois cependant dire que le système de santé allemand n'est pas une réussite. Comme en Suisse, les infirmières allemandes sont surchargées de travail et sous-payées. Et de nombreux infirmiers (dont moi-même) quittent leur emploi à un moment donné de leur carrière, ce qui signifie qu'il n'y a plus assez d'infirmiers...

Thank you for your comment. I agree, the health system needs to be transformed.

As someone who worked in health care both in Germany and Switzerland I have to say though that the health system in Germany is not successful. Similar to Switzerland, nurses in Germany are overworked and underpaid. And many nurses (including myself) leave their job at some point in their career, which means that there are not enough nurses anymore...

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Isabelle Bannerman

Au tournant du millénaire, il y avait trop d'infirmières à la recherche d'un emploi en Suisse, avec une impossibilité pour les infirmières plus âgées ayant des années d'expérience dans les systèmes de santé suisses et ailleurs, après une interruption de carrière, de trouver un emploi et de gravir les échelons.

À l'époque, il y avait un afflux d'infirmières, y compris un grand nombre de jeunes travailleurs est-allemands en Suisse, qui étaient souvent nouvellement qualifiés et moins chers à employer. J'ai entendu dire que les employeurs préféraient les travailleurs à court terme qui considéraient la Suisse comme un endroit attrayant pour travailler et skier en hiver. Une fois cet objectif atteint, beaucoup retournaient en Allemagne. On disait aussi, à l'époque, que les travailleurs plus jeunes et plus récents étaient plus flexibles et moins critiques à l'égard du système dans lequel ils travaillaient ; un fait qui pourrait être contesté aujourd'hui avec des générations de travailleurs plus jeunes et plus autodéterminés.

Le marché du travail connaît d'importantes fluctuations dans le temps et ce phénomène a peut-être contribué en partie aux pénuries que nous constatons aujourd'hui, ainsi qu'à de nombreux autres facteurs variés tels que le nombre insuffisant d'entrants en formation, les taux d'attrition pendant la formation, les difficultés de recrutement et les problèmes de rétention dus à de mauvaises conditions de travail, à une gestion inadéquate, à la surcharge de travail, la désillusion et l'impuissance à fournir l'étendue et la qualité des services pour lesquels les infirmières sont formées, des niveaux élevés et constants de stress, l'épuisement qui peut conduire à l'épuisement professionnel, un mauvais équilibre entre vie professionnelle et vie privée et des maladies liées au travail, ainsi que des questions personnelles et, avec toutes les compétences transférables acquises par les infirmières, des possibilités de carrière plus attrayantes et plus séduisantes ailleurs.

At the turn of the millennium there were too many nurses looking for work in Switzerland with an impossibility for older nurses with years of experience in the Swiss healthcare systems and elsewhere, after a career break, to find a job and climb up the career ladder.

At that time there was an influx of nurses, including a high number of young East German workers to Switzerland who were often newly qualified and cheaper to employ. I heard that employers favoured short term workers who considered Switzerland an attractive place to work and ski in winter. Once they had achieved this aim many would then return to Germany. It was also said, at that time, that younger and newer workers were more flexible and less critical of the system they were working in; a fact that might be disputed today with younger and more self-determined generations of workers.

There are large fluctuations in the labour market over time and this phenomenon possibly contributed in part to the shortages we see now as well as many other and varied factors such as too few entrants to training, attrition rates during training, difficulties in recruitment and issues with retention due to poor working conditions, inadequate management, overwork, disillusionment and powerlessness to deliver the scope and quality of services nurses are trained for, constant high levels of stress, exhaustion which may lead to burnout, poor work/life balance and work related illnesses, as well as personal matters and, with all the transferable skills acquired by nurses, more attractive and appealing career opportunities elsewhere.

RheintalBiker
RheintalBiker
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

La solution ? C'est de dégager plus d'argent pour la formation et d'améliorer les conditions de travail et de rémunération du personnel existant. Il ne s'agit pas de débaucher du personnel à l'étranger, car ces pays ont aussi besoin de leur population.

The solution? Is to make more money available for training and to make working conditions and pay better for existing staff. It isn’t poaching staff from overseas because those countries need their people too.

KWABENA ABEDI ANKRAH
KWABENA ABEDI ANKRAH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Le gouvernement suisse peut également recruter des infirmières bien formées dans les universités et les collèges qui ont été approuvés et recommandés par leurs maîtres. Merci !

The Swiss Government can also recruit some well trained nurses from the Universities and colleges who are been approved and recommended by their masters. Thank you!

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Surmontez cette phobie communiste omniprésente lorsqu'il s'agit de pays comme Cuba. Cuba dispose d'un personnel médical très important et bien formé, toujours prêt à aider le monde entier en cas de tragédie. Pourquoi ne pas approcher le gouvernement cubain pour voir si des infirmières formées pourraient être amenées en Suisse - au moins jusqu'à ce que la pandémie de Covid soit terminée.

Overcome this ever-present Communist phobia when it comes to countries like Cuba. Cuba has a very large, well trained, number of medical personnel - always ready to assist all over the world when tragedies strike. Why not approach the Cuban government and investigate if trained nurses could be brought to Switzerland - at least until the Covid pandemic is over.

KWABENA ABEDI ANKRAH
KWABENA ABEDI ANKRAH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@VeraGottlieb

ABSOLUMENT

ABSOLUTELY

Frank-11
Frank-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@VeraGottlieb

Parce que le peuple cubain pourrait avoir besoin de ces infirmières qu'ils ont si bien formées ? Est-il moral de les emmener dans un pays riche qui n'a pas réglé ses propres problèmes ?

Because the Cuban people may require those nurses which they trained so highly? Is it moral to take them away to a rich country which hasn't fixed it's own problems?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Frank-11

Cuba dispose d'environ 70 000 membres du personnel médical qualifiés... je suis sûr qu'elle peut en épargner quelques centaines.

Cuba has approx. 70,000 trained medical personnel...I am sure it can spare a few hundred.

snowman
snowman
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@VeraGottlieb

Absolument pas, Cuba est un pays du tiers monde avec des normes du tiers monde.

Absolutely not, Cuba is a third wold country with third world standard.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@snowman

Avez-vous déjà visité Cuba ? Le taux d'alphabétisation le plus élevé de toutes les Amériques (comme le confirme l'ONU) et des soins de santé universels pour tous les Cubains. Tiers monde ?

Have you ever visited Cuba? Highest literacy rate in all of the Americas (as confirmed by the UN) and universal health care for all Cubans. Third world?

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Tous les pays devraient d'abord recruter parmi leur propre population locale, avant d'importer des travailleurs bon marché de l'étranger. Mais il faut du temps pour les former. Donc, à court terme, il faut recruter dans l'UE. Il y a beaucoup de travailleurs maintenant, ils ne vont pas aller au Royaume-Uni, post-Brexit.

All countries should recruit from their own local population first, before importing cheap workers from abroad. But it takes time to train them. So, in the short term, recruit from the EU. There are plenty of workers now they are not going to the UK, post-Brexit.

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Lynx

Il semble inhumain d'inviter des personnes à travailler en sachant qu'elles seront laissées pour compte et devront déménager une fois que la population locale aura occupé les lieux. Si vous invitez quelqu'un, vous devez lui garantir combien de temps il occupera ce poste et quelles seront ses options par la suite. Le système actuel est très incertain et n'offre aucune sécurité aux travailleurs migrants pour les années à venir.

It sounds inhumain to invite people to work knowing that they will be left behind and will have to move again once local population will occupied the places. If you invite someone they should be guaranteed for how long they will have this position and what are their options afterwards, the current system is very uncertain and does not give any security over the next years to working migrants.

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@LoL

Exactement. Regardez, par exemple, la position précaire dans laquelle se trouvent un certain nombre de citoyens européens et leurs familles au Royaume-Uni après le Brexit (ainsi que ceux qui se sont sentis obligés de partir), et il est possible que la même chose s'applique aux citoyens britanniques vivant et travaillant dans certains pays de l'UE.

Exactly. Look, as an example, at the precarious position a number of EU citizens and their families now find themselves in, in the UK post Brexit (as well as those who had felt compelled to leave), and possibly the same applies to UK citizens living and working in some EU countries.

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@LoL

Ils peuvent toujours trouver un local à épouser, ce qui leur permet de rester.

They can always find a local to marry, so they can stay.

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Suze

Les étrangers qui perdent leur emploi et restent au chômage pendant plus de deux ans peuvent être expulsés du pays. Tout travailleur devrait savoir cela avant de s'installer ici. S'ils restent suffisamment longtemps et deviennent suisses, ou s'ils parviennent à se faire payer par un habitant, ils n'auront aucun problème à long terme.

If foreigners lose their jobs here, and are unemployed for over 2 years, they could be kicked out of the country. Any worker should know that before moving here. If they stay long enough and become Swiss, or can get a local to pay, they will have no problems long term.

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Lynx

Ce n'est pas une façon de vivre, d'abord les couples mariés ici paient le double d'impôts, ce qui signifie qu'il n'y a aucun avantage à être marié ici, sauf pour les documents... Si c'est la seule solution, le système est cassé. J'ai obtenu mon diplôme de l'université locale et j'ai lutté pendant un an pour trouver un emploi. J'ai reçu une belle lettre du Canok m'invitant à vivre en Suisse pour toujours, quelles que soient les difficultés covidantes rencontrées en matière d'emploi.

This is a no way to live, first married couples here pay double the taxes which means there is no benefit outof being married here, except for documents.. If this is the only way, the sistem is broken. I graduated from local uni and struggled for a year to find a job and recieved a nice letter from canok t live Switzerland forever, regardless of covid difficulties wit employment.

Contenu externe
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.

Les débats les plus récents

Les dernières occasions de débattre de sujets clés avec des lectrices et lecteurs du monde entier.

Toutes les deux semaines

Notre politique de confidentialité SSR fournit des informations supplémentaires sur le traitement des données.

Tous les bulletins

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision