Des perspectives suisses en 10 langues

Quelles sont les espèces envahissantes qui posent problème là où vous vivez?

Modéré par: Susan Misicka

De nombreux endroits dans le monde sont confrontés à des espèces exotiques envahissantes, qu’il s’agisse de mollusques, d’animaux prédateurs ou de plantes qui se répandent comme une traînée de poudre. Ce qu’elles ont en commun, ce sont leurs effets souvent néfastes sur la biodiversité indigène. 

Quelles sont les espèces envahissantes qui posent problème là où vous vivez, et que fait-on pour y remédier? Par ailleurs, y a-t-il de nouvelles plantes ou de nouveaux animaux que vous êtes heureux de voir apparaître?

De l’article Quand la menace sur la biodiversité vient de loin


Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !

Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.

Sophie Ferrera
Sophie Ferrera
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Bonjour, je suis portugais et je vis dans les environs d'Aveiro.
Ici, ce que nous avons vu, ce sont des renards, un animal que nous ne nous attendions pas à voir. Il y a plusieurs témoignages d'habitants qui possèdent du bétail (où celui-ci semble mort) et qui ont vu le renard près de leur maison. Ils soupçonnent ces animaux de tuer le bétail, plus particulièrement les poulets et les dindes. C'est inquiétant, car ils amènent aussi leurs petits.

Olá, sou portuguesa a viver nos arredores de Aveiro.
Aqui o que se tem visto é raposas, um animal que não esperávamos ver. Há vários testemunhos de residentes q possuem gado, (onde estes aparecem mortos,) q já viram a raposa nas proximidades das suas residências. Suspeitam que sejam estes animais a matar o gado, mais propriamente galinhas e perus. É preocupante, pq eles tb trazem as crias.

J C
J C
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Il existe plusieurs espèces envahissantes en Espagne.

Cependant, j'aimerais en mentionner une qui est très évidente et que l'on peut voir dans les villes : l'algue.
et que l'on peut voir dans les villes :

Le perroquet d'Argentine.

En España hay diversas especies invasoras.

No obstante lo anterior quiero nombrar una que es muy evidente y se puede
contemplar en las ciudades:

El loro o cotorra argentino.

Odacy de Brito Silva
Odacy de Brito Silva
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Au Brésil, la faune subit une menace d'équilibre national avec l'invasion de : corail soleil, sanglier, moule dorée, sagui et escargot géant africain. Le ministère de l'environnement s'efforce de les contrôler d'ici 2030.
Dans le scénario de la flore, le Brésil a de nombreuses plantes cataloguées comme exotiques et autres invasives, qui peuvent être consultées à l'adresse suivante : ibama.gov.br/ species- exoticas- invasoras.

No Brasil a fauna sofre ameaça de equilíbrio nacional com a invasão de : coral sol, javali, mexilhão dourado, sagui e caramujo gigante africano. O Ministério do Meio Ambiente trabalha para controlá-las até 2030.
No cenário da flora o Brasil muitas plantas catalogadas como exóticas e outras invasoras, que pode ser acessada na página: ibama.gov.br/ espécies- exoticas- invasoras.

OwenAssane@
OwenAssane@
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Bonsoir, j'espère que vous allez bien avec la famille, bonne entrée dans la nouvelle année, qu'elle soit de beaucoup de santé et de succès.
En parlant du sujet des moules étant une menace pour les eaux de la rivière de votre pays, il est à regretter parce que dans mon pays déjà insisté, mais maintenant il est très rare de trouver, parce que la même la population fait de la nourriture, est un produit comestible. Et je crois que je n'aime que l'Afrique qui s'en nourrit, même l'Asie. Je vois beaucoup de ca en Afrique qui l'achètent pour l'exportation, pas seulement pour servir de nourriture, même dans les usines de Mozaiko ils l'utilisent comme matière première.

Boa noite, espero que estejas bem junto à família, boa entradas ao ano novo, que seja de muito saúde e sucesso.
Falando no tema de mexilhões sendo uma ameaça para as águas do rio do vosso país, é de lamentar porque no meu país já insistiram mas agora é muito raro de encontrar, porque o mesmo a população faz de alimentos, é um produto comestível. E acredito amo só a África que se alimentam do mesmo, até a Ásia. Vejo muito ca na África a comprarem para exportação, não só para servir de alimento, mesmo nas fábricas de Mozaiko usam como matéria prima.

Rogier van der Heide
Rogier van der Heide
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Les espèces envahissantes sont en fin de compte causées par les déplacements excessifs de l'homme et par l'économie mondiale qui ne cesse de déplacer des marchandises dans le monde entier sans autre raison que de faire de l'argent pour certains.

Des économies davantage axées sur la création de valeur locale permettront non seulement de réduire les déplacements, d'éliminer une grande partie des émissions associées au commerce mondial, mais aussi de réduire le risque que les espèces envahissantes se déplacent dans le monde.

Invase species are ultimately caused by excessive human travel and by the global economy that keeps moving goods around the world for no real reason other than making money by some.

Economies that are more focused on creating local value will not only reduce travel, eliminate much of the emissions that are associated with global trade, but they will also reduce the risk that invasive species move around the world.

GianLuca
GianLuca
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Cela pourrait être une solution ! Mais à mon avis, la solution la plus logique est l'introduction dans l'habitat d'espèces animales qui se nourrissent des espèces exotiques qui ont été introduites en Suisse.

Potrebbe essere una soluzione! Ma secondo me la soluzione più logica è l'introduzione nell'habitat di specie animali che si cibano delle specie aliene che sono state introdotte in Svizzera.

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@GianLuca

C'est une idée intéressante. Mais ceux qui se nourrissent des espèces aliens pourraient augmenter en taille, en nombre et en appétit. Et alors on aurait besoin de plus d'espèces aliens. Je me demande si c'est une bonne idée que les gens commencent à manger des palourdes asiatiques...

That's an interesting idea. But the ones that feed on the alien species might increase in size, numbers and appetite. And then we'd need more of the alien species. Makes me wonder whether it's such a good idea for people to start eating Asian clams...

HansVogel
HansVogel
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Plusieurs espèces d'acacias ont été introduites au Portugal. Ils sont l'un des plus gros problèmes de la forêt. Les acacias, étant des légumineuses, ont une avance brutale dans leur croissance et ne laissent aucune place aux plantes indigènes - chênes, chênes-lièges, etc. Les acacias sont également un combustible très inflammable et sont terribles dans les feux de forêt. Les acacias profitent des incendies car leurs nombreuses graines se répandent partout avec le... Des tentatives sont faites pour contrôler ces plantes envahissantes, mais il faudrait investir bien davantage dans la prévention.

Em Portugal foram introduzidas várias espécies de acácias. São um dos maiores problemas para a floresta. As acácias, sendo leguminosas, têm um avanço brutal no crescimento e não deixam lugar para as plantas autóctones - carvalhos, sobreiros etc. As acácias são também um combustível altamente inflamável e são terríveis nos incêndios florestais. As acácias beneficiam dos fogos, porque as suas inúmeras sementes espalham-se por toda a parte com a térmica... Estão sendo feitas tentativas de controle destas plantas invasoras, mas dever-se-ia apostar muito mais na prevenção.

treerap
treerap
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Nos jardins urbains sont souvent le lieu d'introduction d'espèces envahissantes, qu'elles soient indigènes ou exotiques. Les magasins à grande surface comme Jumbo vendent toutes sortes d'espèces invasives pour les jardins des gens et, à moins d'être conscient que quelque chose est invasif, vous êtes attiré par des fleurs et des fruits attrayants, sans savoir ce que cela introduit.

Dans ma région en Suisse, Prunus laurocerasus, alias Kirschlorbeer est le roi des plantes envahissantes.

Il est vendu comme une excellente plante de haie, ce qu'il est. Il pousse rapidement et il est très dense, offrant un excellent écran. MAIS, elle est très envahissante - elle se propage par son système racinaire étendu ainsi que par ses fruits qui sont adorés par les Amsel. Il est présent partout dans nos forêts ainsi que dans les paysages ouverts.

J'ai passé la majeure partie de l'année à essayer de l'éliminer de mon jardin. Ce n'est pas une tâche facile car il est quelque peu implacable dans sa détermination mais je suis aussi déterminé. Restez à l'écoute !

Our urban gardens are often the site of introduction for invasive species - both native and exotic. Big box stores such as Jumbo sell all sorts of invasives for people''s garden and unless you are aware that something is invasive, you are lured by attractive flowers and fruits, unaware of what that introduces

In my location in Switzerland, Prunus laurocerasus, aka Kirschlorbeer is the king of invasive plants.

It is sold as an excellent hedging pant which it is. It grows quickly and it's very dense, offering excellent screening. BUT, it is highly invasive - spreading through its extensive root system as well as through its fruits which are loved by Amsel. It is all over our forests as well as open landscapes.

I have spent the better part of a year trying to remove it from my garden. Not an easy task as it's somewhat relentless in its determination but I too am determined. Stay tuned!!!

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@treerap

On dirait que vous avez un sacré défi à relever dans votre jardin ! Vous pourriez trouver cet article intéressant - il présente des images de plusieurs plantes à problèmes : [url=https://www.swissinfo.ch/eng/sci-tech/invasive-species-in-switzerland-_foreign-elements-endangering-swiss-biodiversity/44978842]Comment la Suisse lutte contre les espèces envahissantes[/url]

Sounds like you have quite a challenge in your garden! You might find this article interesting -- it features images of several problem plants: [url=https://www.swissinfo.ch/eng/sci-tech/invasive-species-in-switzerland-_foreign-elements-endangering-swiss-biodiversity/44978842]How Switzerland is battling invasive species[/url]

treerap
treerap
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Susan Misicka

Le plus grand défi est qu'il ne s'agit pas seulement de mon jardin. Si vous vous promenez dans les forêts, ici à Lucerne et ailleurs en Suisse, vous voyez des Prunus laurocerasus qui poussent partout. Je coupe les fruits mais ils ont aussi des propagateurs végétatifs agressifs.

Les pépinières et les magasins à grande surface ne devraient pas être autorisés à vendre des plantes envahissantes. En attendant, il serait utile qu'ils soient obligés d'étiqueter les plantes comme envahissantes, tout comme il serait utile qu'ils soient obligés d'étiqueter les plantes à fleurs doubles comme n'offrant pas de fourrage aux pollinisateurs, car la construction humaine de la fleur double a confisqué les ovaires.

The larger challenge is it's not just my garden. If you go for a walk through the forests here in Luzern and elsewhere in Switzerland, you see Prunus laurocerasus growing everywhere. I cut off the fruits but they also aggressive vegetative spreaders.

Nurseries and big box stores should not be allowed to sell invasive plants. Until such time, what would be helpful is if they were required to label plants as invasives just as it would be helpful if they were required to label double flowered plants as not offering forage for pollinators as the human construction of the double flower confiscated the ovaries.

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@treerap

Il semble étrange qu'il y ait une prise de conscience du problème, mais pas d'interdiction de vente - ou comme vous le dites, au moins une étiquette d'avertissement.

It does seem odd that there's awareness of the problem, yet no ban on sales -- or as you say, at least a warning label.

marco brenni
marco brenni
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Voyager beaucoup moins, même si les prix sont aujourd'hui au plus bas, et réduire la mondialisation des biens : tant que nous nous comporterons ainsi, nous ne ferons qu'être submergés par des espèces envahissantes et il n'y aura rien à faire.

Viaggiare molto meno anche se i prezzi sono ormai stracciati, e ridurre la globalizzazione mondiale delle merci: finché ci comporteremo così, saremo solo sommersi da specie invasive e non ci sarà proprio nulla da fare.

Lorena Mumenthaler
Lorena Mumenthaler
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Le problème, c'est nous en tant qu'espèce... entre ce que nous faisons à la terre, ce que le changement climatique appelle de ses vœux, les pesticides, etc..... La nature fait ce qu'elle peut avec ses processus d'adaptation à TOUT ce que NOUS générons. NE VOUS MÉPRENEZ PAS !

El problema somos nosotros como especie... entre lo que le estamos haciendo a la tierra que el cambio climático lo dice a gritos, los pesticidas, etc... La naturaleza hace lo que puede con sus procesos de adaptación a TODO esto que NOSOTROS generamos. NO NOS EQUIVOQUEMOS!

OwenAssane@
OwenAssane@
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.
@Lorena Mumenthaler

En effet Lorena, mais cette espèce est très compliquée car elle vit et se reproduit à l'intérieur des rochers. Pesticide je doute de finir comme ça. Parce que nous parlons aussi d'un endroit très sensible où on les trouve, dans l'eau.

Realmente Lorena, mas nessa espécie que cá foi citada, é muito complicada porque ela vive e reproduzem se dentro das rochas, ambientalmente deve ser bem estudado para combater o mesmo. Pesticida duvido terminar como isso. Porque também estamos a falar de um lugar muito sensível onde eles se encontram, na água.

村田 修一
村田 修一
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Au Japon, les animaux sauvages importés comme animaux de compagnie ont tout d'abord étendu leur aire de répartition sur une vaste zone. Les ratons laveurs, les tortues serpentines, les tortues vertes, etc. n'affectent pas seulement l'environnement biologique, mais ont également un impact sur les cultures agricoles. Dans le domaine de la pêche, la remise à l'eau du black bass pour la pêche sportive affecte certainement les espèces endémiques. Sans un cadre international, le pays ne bougera pas. Les ratons laveurs, en particulier, ont des maladies parasitaires dangereuses.

日本では先ず、ペットとして輸入された野生動物が広範囲に渡って生息域を広げています。アライグマ、ワニガメ、ミドリガメ等生体環境に影響を与えるだけでなく農作物にも影響を与えてます。水産だとスポーツフィッシングとしてブラックバスの放流は確実に固有種に影響を与えていますね。国際的な枠組を作らなければ国は何も動く事はしないでしょう。特にアライグマなどは危険な寄生虫症を持っています。

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@村田 修一

Merci pour votre commentaire. Les ratons laveurs et les tortues de Floride sont également arrivés en Suisse.

Thank you for your comment. Raccoons and Florida turtles have also arrived in Switzerland.

Rose Mary Rodrigues
Rose Mary Rodrigues
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

En Amazonie, il y a des chenilles qui dévastent les cultures. Surtout les cocotiers.
Là où je vivais, les chenilles détruisaient les cocotiers dans notre jardin, mais il y en avait tellement que nous avons dû les couper.

Na Amazônia existem lagartas que devastam as plantações. Principalmente pés de coqueiro.
Onde eu residia as lagartas acabaram com os pés de coqueiro do nosso quintal mas eram muitas mesmo , que tivemos que cortar os pés de coqueiro.

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Rose Mary Rodrigues

Désolé de l'apprendre. Vos cocotiers étaient-ils une source de revenus pour votre famille ? Quel est le nom de cette chenille ?

Sorry to hear it -- were your coconut trees a source of income for your family? What's the name of this caterpillar?

evaschicker
evaschicker
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Bonne question. En 2022, dans la région métropolitaine de New York aux États-Unis, nous avons vu des milliers de papillons lanternes rouges envahissants. Il commence comme un insecte rouge, puis se transforme en un papillon aux ailes rouges pointillées. Il mange les plantes à nu pendant la nuit. Je les ai eus dans mon jardin, et ils sont dévastateurs. Elles pondent des œufs par millions. Aucun oiseau ou autre insecte ne s'en nourrit.

Great question. In 2022, in the greater New York metropolitan area in the US, we’ve been seeing thousands of the invasive red lantern butterfly. It starts as a red bug, and then turns into a butterfly with red dotted wings. It eats plants bare overnight. I’ve had them in my garden, and they are devastating. They lay eggs by the millions. There is no bird or other insect that feeds on them.

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@evaschicker

Wow, ça semble presque impossible à gérer. Que font les autorités locales ? Ont-elles des suggestions pour les propriétaires ?

Wow, that sounds nearly impossible to deal with. What are the local authorities doing? Do they have any suggestions for homeowners?

marco brenni
marco brenni
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.
@evaschicker

Il n'y a pas grand-chose que nous puissions faire sans l'utilisation constante de pesticides, qui tuent également nos espèces indigènes. L'augmentation continue des espèces envahissantes dans le monde est principalement due à un commerce trop mondialisé et aussi à un tourisme international exagéré !
Que celui qui est responsable de son malheur pleure sur lui-même !

C'è ben poco da fare a meno di usare pesticidi in continuazione che fanno morire anche le nostra specie autoctone. Il continuo aumento di specie invasive nel mondo è dovuto soprattutto ai troppi commerci globalizzati e anche al turismo internazionale esasperato!
Chi è colpa del suo male pianga sé stesso!

GianLuca
GianLuca
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Dans la région où je vis, la Vénétie, il y a le problème des sangliers. Les porcs sauvages endommagent les cultures des agriculteurs dans la nature, causant ainsi de graves dommages à l'économie locale. Diverses solutions sont actuellement à l'étude, mais aucune ne semble particulièrement efficace à ce jour.

Nella regione in cui abito che è il veneto esiste il problema dei cinghiali. Suini che allo stato brado danneggiano le colture deii contadini provocando gravi danni all'economia del territorio. Attualmente cii sono allo studio diverse soluzioni ma per il momento nessuna sembra aprticolarmente efficace

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@GianLuca

Merci d'avoir écrit. Quelles sont les solutions à l'étude ? Et est-il permis de chasser le sanglier pour sa viande ? Ils apparaissent parfois sur les menus suisses en automne.

Thank you for writing. What are some of the solutions being studied? And is it allowed to hunt wild boars for their meat? They sometimes appear on Swiss menus in the autumn.

Lux
Lux
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ZH.

Votre méthode est la plus efficace : si vous ne pouvez pas les battre, utilisez votre bouche et votre estomac pour vous occuper d'eux ! Les spaghettis et les palourdes frites sont un mets délicat, et ils sont particulièrement chers dans les restaurants. Dans les restaurants asiatiques, les palourdes sautées et la chaudrée de palourdes sont également délicieuses et constituent des plats populaires. Les restaurants italiens et asiatiques peuvent être encouragés à proposer davantage de plats à base de palourdes, et ils ne manqueront pas de les détruire ! 😄 Ce n'est pas un gros problème.

您的方法是最有效的: 打不过,就用嘴巴和胃来解决它们!意大利面和炒蛤蜊是一道美味,餐厅里卖得特别贵呢。亚洲餐厅里,清炒蛤蜊、蛤蜊汤也是美味,都是受欢迎的菜肴。可以鼓动意大利和亚洲餐厅多多地推出和蛤蜊有关的菜肴,肯定能消灭它们!😄 It’s not a big deal.

Susan Misicka
Susan Misicka
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Lux

C'était certainement une expérience intéressante pour moi ! Cependant, c'était beaucoup de travail pour pas beaucoup de viande.

It was certainly an interesting experience for me! However, it was a lot of work for not much meat.

marco brenni
marco brenni
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Je ne vois aucune espèce invasive, même si l'on parle de torpilles, de coquilles de conques, de moustiques tigres ou d'éléphants, qui représenteraient un danger mortel pour la population !
Nous vivons à l'ère de l'alarmisme hystérique permanent et maintenant nous crions même aux "espèces envahissantes" qui menacent notre suissitude.

Non vedo proprio nessuna specie invasiva anche se si parla di siluri, conchiglie, zanzare tigri o elefanti, che rappresenterebbero un pericolo mortale per la popolazione!
Viviamo nell'epoca degli allarmismi isterici continuati e ora si grida pure contro le "specie invasive" che minacciano la nostra svizzeritudine.

treerap
treerap
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@marco brenni

Je vous suggère de chercher plus loin.

Pensez au Kirschlorbeer - combien de jardins l'utilisent comme plante de haie et à quel point il est envahissant - se propageant par ses racines et ses fruits, repoussant les plantes ligneuses indigènes qui fournissent un fourrage essentiel. Nos jardins sont souvent le lieu d'introduction et si ces jardins se trouvent à proximité de zones naturelles, l'invasion a commencé.

I suggest you look harder.

Think about Kirschlorbeer - how many gardens use it as a hedging plant and how invasive that is - spreading through its roots and its fruits, pushing out native woody plants that provide essential forage. Our gardens are often the introduction site and if those gardens are in any proximity to natural areas, the invasion has begun.

marco brenni
marco brenni
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.
@treerap

Mais il en va de même pour le palmier "Ticino", qui est pourtant asiatique, et je l'aime beaucoup. Si nous exigeons des passeports et des permis de séjour pour les plantes étrangères également, nous prouverons que nous ne sommes pas seulement typiquement suisses, mais aussi ridicules.

Ma allora pure la palma "ticinese " che è però asiatica, e a me piace molto. Se chiediamo il passaporto e il permesso di residenza anche alle piante straniere, dimostreremo, non solo di essere tipicamente elvetici, ma pure ridicoli.

treerap
treerap
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@marco brenni

Je ne veux pas dire que nous n'utilisons pas d'espèces exotiques, c'est-à-dire des plantes provenant d'autres endroits et d'autres habitats. Dans la forêt urbaine, la première chose à faire lorsque nous évaluons un site à planter est de déterminer quelles espèces d'arbres toléreront les conditions urbaines que nous ne pouvons pas modifier - pollution atmosphérique, contamination par le sel de voirie, etc. Bon nombre des arbres que nous considérons le plus sont des espèces forestières exotiques, MAIS nous ne les considérons jamais si elles sont connues pour être envahissantes.

J'aime le bambou qui est une espèce exotique qui peut souvent être très envahissante. Si je ne prends pas les précautions nécessaires lorsque je le plante, je serai ensuite responsable de son introduction dans tous les jardins de mes voisins.

Nous, les perturbateurs du système, devons être beaucoup plus conscients et consciencieux de ce que nos perturbations créent. L'observation du fonctionnement des écosystèmes serait extrêmement instructive et nous aiderait à comprendre comment les associations soutiennent la vie de manière positive.

I am not suggesting that we don't use exotics - plants from other locations and habitats. In the Urban Forest, the first consideration when we are evaluating a site for planting is to determine which tree species will tolerate the urban conditions that we cannot modify - air pollution, road salt contamination, etc. Many of the trees we most consider are exotic forest species BUT we never consider them if they are known to be invasive.

I like bamboo which is an exotic that can often be highly invasive. If I don't take the necessary precautions when I plant it, I will then be responsible for introducing it into all my neighbors' gardens.

We as the system disrupters need to be much more conscious and conscientious about what our disruptions create. Observing how ecosystems function would be extremely educational in helping us to understand how associations support life in a positive way

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Les humains sont des espèces. Pour moi, il y en a trop qui ne pensent pas aux autres. Par exemple, tous ceux qui se trouvent dans un lieu public ou dans les transports et qui utilisent bruyamment leur téléphone, alors que d'autres autour d'eux essaient de lire ou de dormir. J'étais récemment dans un train français. On avait demandé aux passagers d'utiliser leur téléphone dans une autre zone, non publique, pour téléphoner, et de le laisser en mode silencieux ou de porter des écouteurs. C'est l'un des voyages en train les plus silencieux que j'aie jamais faits. Je serais heureux de voir plus de gens qui respectent les autres. Il y aurait beaucoup moins de problèmes dans le monde.

Humans are species. For me, there are too many who do not think about others. For example, anyone in a public area / transport noisily using their phones, while others around them are trying to read / sleep. I was recently on a French train. Passengers were told to use their phones in another, non-public, area for calls, and to keep them on silent / wear headphones. One of the quietest rail journeys I've ever had. I'd be happy to see more people who respect others. There would be a lot fewer problems in the world.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Les guêpes...

Wasps…

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Anona

Bonjour ANONA, savez-vous ce qui est fait contre les espèces envahissantes là où vous vivez ? Les guêpes représentent-elles un danger pour les espèces indigènes comme les abeilles ?

Hi ANONA, do you know what is being done about invasive species where you live? Are the wasps a danger to native species like bees?

Suze
Suze
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Les renards en milieu urbain au Royaume-Uni. Ils semblent avoir plus de droits à la protection que nous, les humains, dans nos propres propriétés. Ils sèment la pagaille dans les jardins et on a signalé un certain nombre de cas où ils ont mordu des gens. Heureusement, le Royaume-Uni est prétendument exempt de rage, mais je ne me sens plus totalement détendu dans mon jardin.

Récemment, j'en ai observé un qui reniflait sur ma pelouse, devant la fenêtre de ma cuisine. Quand il m'a vu, il s'est retourné et m'a regardé fixement et je dois admettre que ce sont des créatures attrayantes avec de grands yeux et des visages très attirants. Pas cette fois-ci, mais deux fois auparavant, j'ai frappé à mes fenêtres et ils se sont retournés et m'ont regardé d'un air interrogateur, comme pour me dire qui êtes-vous et que faites-vous ici ?

J'ai une photo très réussie de l'un d'entre eux, effrontément allongé sur ma pelouse, se prélassant dans les derniers rayons du soleil du soir. J'en ai vu un autre au clair de lune d'automne, courant sur la pelouse et disparaissant derrière un arbre. Lorsque j'ai frappé à une fenêtre de l'étage, il est réapparu et son visage blanc m'a regardé, donnant un effet fantomatique et magnifique, mais j'étais heureux de la distance qui nous séparait !

Bien que supposées inoffensives, je préférerais ne pas avoir de chauves-souris dans mon grenier, mais elles sont également protégées et ont apparemment autant le droit que moi d'habiter ma propriété !

Foxes in urban U.K. They seem to have more rights to protection than we humans in our own properties. They make a mess all over gardens and there have been a number of reports of them biting people. Fortunately the U.K. is allegedly rabies free but I no longer feel totally relaxed in my garden.

I was watching one recently sniffing around on my lawn outside my kitchen window. When it saw me it turned and stared right back and I have to admit they are attractive creatures with big eyes and very appealing faces. Not on this occasion, but twice previously, I have banged on my windows and they just turn and stare with a sort of quizzical look as if to say to me who are you and what are you doing here?

I hsve a very successful photo of one cheekily stretched out on my lawn basking in the last rays of evening sunshine. Another I saw in the autumn moonlight running across the lawn and disappearing behind a tree. When I banged on an upstairs window it reappeared and its white face looked up at me giving a ghostly and beautiful effect but I was glad of the distance between us!

Although supposedly harmless, I would prefer not to have bats in my loft but they are protected too with apparently as much right to inhabit my property as I have!

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

HI ! Le canton de Wallis a signalé que des escargots africains géants ont été trouvés dans le canton cette semaine. Le gouvernement local demande aux gens de les informer s'ils en aperçoivent et précise qu'ils ne sont pas dangereux mais qu'il s'agit d'une espèce exotique vorace qui se nourrit de tous les types de plantes et prolifère rapidement. https://www.saxon.ch/presence-descargots-geants-africains/

HI! Canton Wallis has reported that Giant Africa Snails have been found in the canton this week. The local government is asking people to tell them if they spot any and says they aren't dangerous but - they are a voracious, exotic species that feeds on all types of plants and proliferates rapidly. https://www.saxon.ch/presence-descargots-geants-africains/

Contenu externe
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.

Les débats les plus récents

Les dernières occasions de débattre de sujets clés avec des lectrices et lecteurs du monde entier.

Toutes les deux semaines

Notre politique de confidentialité SSR fournit des informations supplémentaires sur le traitement des données.

Tous les bulletins

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision