Des perspectives suisses en 10 langues

Pour ou contre le suicide assisté?

Modéré par: Kaoru Uda

La Suisse a légalisé le suicide assisté dans les années 1940 déjà. Plus de 1000 personnes gravement malades ou handicapées y ont recours chaque année.

Selon vous, dans quelle mesure et à quelles conditions l’aide au suicide doit-elle être possible pour celles et ceux qui veulent mettre fin à leurs jours? Partagez vos opinions, commentaires et expériences.

De l’article L’assistance au suicide n’est plus un tabou en Suisse




Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

J'ai donc mis de l'ordre dans mes affaires. J'ai fait trois fois l'expérience de la réanimation. J'AI UN BESOIN URGENT D'ÊTRE GUIDÉ CAR JE NE VEUX ÊTRE UN FARDEAU POUR PERSONNE. JE SUIS SAIN D'ESPRIT MAIS MON CORPS N'EN PEUT PLUS.
JE VOIS LA DÉTÉRIORATION D'AUTRES PERSONNES ET L'AGONIE QUAND LES POUMONS LÂCHENT. J'AI DÉJÀ BESOIN D'AIDE POUR ME LAVER.
JE NE VEUX PAS CONTINUER.

Y por lo tanto he puesto orden en mis cosas. Tuve experiencias de resucitacion en tres oportunidades. ME ES URGENTE QUE ME GUÍEN PORQUE YO NO DESEO SER UNA CARGA PARA NADIE. ESTOY EN MI SANO JUICIO PERO MI CUERPO NO PUEDE MAS.
VEO EL DETERIORO DE OTRAS PERSONAS Y LA AGONÍA CUANDO LOS OULMONES FALLAN.. YA NECESITO AYUDA PARA BAÑARME .
NO QUIERO SEGUIR.

meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Dans mon cas, je souffre de sclérodermie systémique depuis 40 ans et elle a déjà envahi mon système digestif, mes poumons et mon estomac. J'ai 77 ans le 10 janvier. J'ai dû vendre mon entreprise à cause de la maladie. Je ne peux pas me suicider en Argentine car je dois penser à mes enfants et petits-enfants. J'ai besoin d'une aide assistée et de faire don de mes restes à la recherche pour les personnes souffrant de maladies auto-immunes pour lesquelles il n'y a pas de remède. J'ai déjà vécu une longue et belle vie, je ne veux pas assister à ma détérioration.
C'est une nécessité pour moi.
Je crois au libre arbitre

En mi caso llevo 40 años con esclerodermia sistemica que ya ha tomado mi aparato digestivo pulmones estómago. Tengo 77 años a cumplir el 10 de enero. Debi vender mi empresa por la enfermedad. No puedo cometer un acto de suicidio en Argentina porque debo pensar en mis hijos y nietos. Necesito ayuda asistida y donar mis restos para la investigación de las personas que sufren enfermedades autoinmunes para las que no hay cura. Ya he vivido mucho y bonito, no quiero presenciar mi deterioro.
Es una necesidad en mi pleno juicio
Creo en el libre albedrio

keisasaki
keisasaki
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je n'arrive pas à trouver un but ou un sens à la vie maintenant, je ne me soucie de personne dans ce monde, de personne du tout. Je veux disparaître seul, sans douleur et sans déranger personne. J'ai vu l'information sur l'aide au suicide en Suisse, et je voulais faire une demande de suicide, alors j'ai écrit mon commentaire ici pour demander de l'aide, j'ai consulté des médecins et d'autres personnes dans les hôpitaux au Japon au sujet de l'euthanasie, mais ils m'ont refusé parce que c'est contraire à la loi. J'aimerais faire une demande de suicide assisté en Suisse, j'aimerais avoir des informations sur le voyage et les procédures.

私今生きる目標や意味が見つからない、この世の中にいる人間、誰のこともどうでもいいと思っています。一人で苦痛なしで誰にも迷惑かけず消えたいです。スイスの自殺ほう助け情報を見て、自殺を申し込みたいと思い、ここに相談したくて、コメントを書きました、日本で病院の医師などに安楽死を相談したが、法律違反すると断られた。スイスで自殺ほう助けしたいです、渡航や手続きに関する情報を教えて欲しい。

Kemi
Kemi
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

J'ai la cinquantaine, j'ai découvert il y a 7 ans que j'étais atteinte d'une maladie neurologique incurable (et on m'a dit que j'avais une espérance de vie), ma famille ne s'entend pas, mais nous nous sommes débrouillés.
J'ai réussi à tenir jusqu'à ce que mes enfants aient quitté le nid.
Il y a deux ans, je suis tombée malade et j'ai été victime de discrimination au travail, licenciée et abandonnée par l'entreprise pour laquelle je travaillais depuis 30 ans, et lorsque le médecin m'a dit que je ne pouvais plus m'adonner à mes loisirs, j'ai parlé de mort dans la dignité.
J'avais réussi à ralentir la progression de ma maladie incurable en faisant les choses que j'aimais, mais lorsque mon entourage m'a dit que je n'étais pas assez bien, j'ai perdu le pouvoir de vivre, et je me suis souvenue que la démence de ma grand-mère s'était aggravée, et lorsque mes proches n'étaient pas là, elle s'est souvenue de mon nom et a commencé à parler, elle a versé des larmes et a dit que, quoi que je fasse, elle n'était pas assez bien. Elle m'a raconté qu'on lui avait dit qu'elle ne pouvait rien faire, qu'elle souffrait et qu'elle se sentait seule, et qu'elle était bonne avant. Pendant les trois années qui ont suivi, j'ai été clouée au lit et si petite que j'avais envie de dire que j'étais vraiment au lit, et je suis partie avec le sentiment d'avoir été forcée de prolonger ma vie.
J'avais une maladie incurable dont je ne voulais pas, les gens autour de moi me disaient non aux choses que je voulais faire et aux choses que j'aimais faire, et ils me les enlevaient, mon corps devenait progressivement de plus en plus lent, j'utilisais une canne et un fauteuil roulant électrique, mes engourdissements et mes douleurs augmentaient et diminuaient, je souffrais de divers handicaps, j'avais des pertes de mémoire, j'étais atteinte de démence, j'étais violente et errante, j'étais clouée au lit, j'étais une nuisance pour ma famille et les gens qui m'entouraient. J'ai dit à mon médecin que je pensais qu'il était temps pour moi de mourir dignement à l'étranger, et que j'aimerais qu'il rédige un certificat médical en anglais pour que je puisse mourir dignement à l'étranger, avant que je ne devienne une nuisance pour ma famille et mon entourage.
Mon médecin n'a pas répondu.
Ce n'est que vers 1991 que j'ai eu des rêves et des espoirs pour le Japon, après quoi je suis devenu progressivement plus désespéré et résigné.
Avant de dire que les soins de santé et les pensions s'effondrent, que les impôts sont gaspillés, que les étrangers sont dispersés à tort et à travers et que le nombre de législateurs est réduit,
La mort dans la dignité au Japon, je pense que c'est nécessaire.

私は50代、7年前に神経系の難病と分かり(余命も言われた)、家族は不仲だけど何とか
子供も巣立つまで何とか頑張って来ました。
2年前に倒れ職場では障害者差別、解雇と勤続30年の会社から使捨てにされ、趣味も医師から駄目と言われた時、尊厳死について話しました。
今まで自分の好きな事をやって何とか難病の進行を遅らせてる事が出来たけど、色々周りから駄目駄目言われてた時、生きる威力が無くなり、祖母が認知症が悪化した事を思い出し、親族が居ない時、祖母は私の名前を偶然、思い出し話し始めると、涙を流し、周りから何をやっても駄目と言われ、今は辛く苦しく孤独だと、昔は良かったと、そこから昔の話が続き、自分の名前を言ったのは、それが最後でした。その後3年間、寝たきりでベットに本当にいるのと言いたくなるくらい小さくなり、無理やり延命をした感じで旅立ちました。
自分が望んでいない難病、自分の好きな事、やりたい事にダメダメと周りから言われ取り上げられて、段々と体の動きが鈍り、杖と電動車椅子の併用、身体の痺れ痛みの増減、色々な障害による苦痛、自分にも物忘れが若干有り、認知症で暴れたり徘徊、寝たきりで、家族、周りに迷惑になる前に、祖母と同じ事にならない様に、もう潮時だと思う、海外で尊厳死する為、英文の診断書書いて欲しいと主治医に話ました。
主治医の回答は有りませんでした。
日本に夢や希望が持てたのは1991年頃までで、その後は徐々に絶望と諦めが増えていきました。
医療、年金崩壊だとか言っている前に、無駄な税金、無駄な海外バラマキ、議員削減、
日本での尊厳死、必要だと感じます。

Emmy
Emmy
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

On m'a diagnostiqué une polyarthrite rhumatoïde à l'âge de 23 ans. La douleur était indicible et intense, sans aucun soulagement à chaque seconde de la journée, et les analgésiques de deuxième niveau n'avaient que peu ou pas d'effet, et la seule autre option pour les analgésiques était la morphine. La morphine n'est pas une option en raison de son jeune âge.
Il y a peu d'espoir de guérison.
Je ne peux plus travailler de manière satisfaisante et j'ai été obligée de prendre ma retraite.
Je suis favorable à l'euthanasie. Je veux que les gens sachent qu'il y a un certain nombre de personnes qui aimeraient être euthanasiées en ce moment, bien plus qu'une personne sans maladie ou blessure ne peut l'imaginer.

私は23歳の時に関節リウマチに罹患しました。毎秒毎秒収まることのない言いようのない激痛で、第二段階鎮痛剤も、ほとんど効かなくなり、あとの鎮痛剤の選択肢はモルヒネのみです。年齢が若いのでモルヒネは、選択されていませんが。
完治の見込みは、余りありません
仕事も満足に行けなくなり退職を余儀なくされました
私は、安楽死に賛成です。病気や怪我のない人には想像を遥かに超えた今すぐにでも安楽死したいと、願う人々一定数いることを知ってほしいです

もや
もや
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

L'euthanasie, je suis d'accord.
Il y a deux ans, j'ai eu un accident vasculaire cérébral appelé syndrome de Wallenberg, qui provoque une paralysie de la main et de la jambe droites et des maux de tête constants autour de l'œil gauche, 24 heures sur 24.
Après avoir lu cet article, j'ai voulu économiser suffisamment d'argent pour faire une demande et me débarrasser de cette douleur aussi.
Mes parents m'ont renvoyée et je suis célibataire.

安楽死、賛成です。
二年前にワレンベルグ症候群と言う脳梗塞を患い、右手右足に麻痺、左目の周りが24時間常に頭痛を起こしています。
当記事を読み、申し込めるだけのお金を貯めて、私もこの痛みから解放されたくなりました。
両親も送り出したし、独身だし。

kh
kh
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

J'ai la responsabilité de vivre.
J'ai une femme et de jeunes enfants. J'ai la responsabilité de vivre et de soutenir ma femme jusqu'à ce qu'elle soit en mesure de vivre financièrement et que mes jeunes enfants grandissent et deviennent indépendants à l'avenir.
Inversement, si ma femme peut vivre financièrement après ma mort et que mes enfants sont indépendants, alors j'ai rempli ma responsabilité de vivre.
C'est parce que ma vie est limitée que je peux briller.
Mon rêve est de remplir la responsabilité mentionnée ci-dessus et en même temps de devenir rien sous la forme de la mort.
Mon rêve est d'assumer ma responsabilité et de devenir le néant sous la forme de l'euthanasie, là où il n'y a ni lumière ni obscurité.
C'est peut-être justement parce que je rêve de la mort que je peux briller dans le présent.

私には生きる責任がある。
妻と幼き子がいるからだ。妻が経済的に生きる事ができ、幼き子ども達が将来自立する力を持つまでに成長するまで私は生き彼らを支える責任がある。
逆に言えば、私の死後も妻が経済的に生活でき、子ども達が自立したならば私は生きる責任を果たしたと言える。
限りある命だからこそ輝ける。
私の夢は上述の責任を果たしたと同時に死という形で無となることだ。
責任を果たした上で安楽死という形で光も闇もない無となることが、私の夢だ。
死という夢があるからこそ、今を輝けるのかもしれない。

Blau
Blau
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Dans la nature, un animal ne souffre jamais autant qu'un être humain dans la civilisation. Aucun être humain ne devrait souffrir autant dans sa vie. Qu'il s'agisse d'un cancer ou d'une maladie mentale. Lorsque la vie n'a plus de sens et que les chemins ne mènent nulle part, chaque personne doit avoir l'autonomie de choisir le suicide. Peu importe l'âge et la durée du calvaire. La vie est un cadeau, la nature est un miracle, tout cela est un miracle. Et si je peux en profiter, c'est beau et c'est ma responsabilité. Mais si j'ai lutté toute ma vie et que je suis fatigué, je peux partir. C'est la notion de liberté de vivre quand la respiration est libre, l'âme légère, le cœur régulier et aimant. Mais si ce n'est pas le cas, l'homme doit pouvoir partir. La douleur morale est pire que ce que l'on peut imaginer.

Ein Tier hat in der Wildnis niemals einen dermassen Leidensweg, wie ein Mensch in der Zivilisation haben kann. Kein Mensch sollte so leiden im Leben. Ob Krebskrank oder Psychisch am Anschlag. Wenn das Leben keinen Sinn mehr macht und die Wege nicht weitergehen, soll jeder Mensch die Autonomie bekommen, den Freitod zu wählen. Egal wie alt und wie lange der Leidensweg ist. Das Leben ist ein Geschenk, die Natur ist ein Wunder, all dies, ist ein Wunder. Und kann ich das auskosten, ist das schön und liegt in meiner Verantwortung. Habe ich jedoch mein Leben gekämpft und bin müde, darf ich gehen. Es ist der Begriff von Freiheit zu leben wenn der Atem frei, die Seele leicht, das Herz regelmässig schlägt und liebt. Ist das jedoch nicht der Fall, soll ein Mensch, gehen können. Seelischer Schmerz ist schlimmer als man sich vorstellen kann.

Shanti
Shanti

Nous sommes libre de notre corps. Il n'est pas nécessaire d'être gravement malade pour avoir droit à mourir et ce qui est plus de payer une somme considérable pour bénéficier d'une aide car cela fermerait cette possibilité aux moins aisés.

Annafree
Annafree
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

La vie est un cadeau précieux et un privilège, pas une force. Un cadeau précieux est fait pour être apprécié et entretenu. C'est ce que nous devrions faire tout au long de notre vie.

Et ce devrait être un droit humain fondamental que de décider du moment où l'on met fin à ce voyage dans la dignité, même si la personne est parfaitement forte et en bonne santé. Les personnes qui sont prêtes à partir ne sont pas égoïstes, mais celles qui veulent forcer d'autres personnes à vivre, contre leur volonté, sont égoïstes.

Life is a precious gift and privilege, not a force. A precious gift is meant to be enjoyed, appreciated, and maintained. That’s what we should do throughout life journey.

And it should be a fundamental human right to decide when to end the journey with dignity, even if the person is perfectly strong and healthy. People who are ready to go are not selfish, people who want to force other people to live, against their will are selfish.

Hcfrench51@icloud.com
Hcfrench51@icloud.com
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Un de mes meilleurs amis atteint de SLA est parti en Suisse avec son fils pour mettre fin à ses jours. Je soutiens sa décision.

A best friend with ALS went to Switzerland with his son to end his life. I support his decision.

Franz
Franz
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Hcfrench51@icloud.com

Bonjour

Nous aimerions également nous adresser à la Suisse (résidant en Allemagne) concernant l'euthanasie.
Est-ce que cela est possible pour un Allemand en Suisse ?
Je vous prie de m'aider et de me soutenir dans ma démarche.
Avec mes meilleures salutations

Hallo,

wir möchten uns ebenso an die Schweiz wenden ( wohnhaft in Deutschland) bezgl. Sterbehilfe.
Ist das für einen Deutschen in der Schweiz überhaupt selbstbestimmt möglich?
Ich bitte sehr um Hilfe und Unterstützung zu meinem Anliegen.
Mit freundlichen Grüßen

Anonyme
Anonyme
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

La réponse à la non-légalisation de l'euthanasie au Japon est la suivante : "Seriez-vous satisfait si la loi vous interdisait de manger de la viande ou du poisson ?
Cela signifie qu'en vertu de la loi japonaise, l'euthanasie active est considérée comme un suicide assisté.
Quant au comptoir, tuer des animaux comme les chiens et les chats est une violation de la loi sur la protection des animaux, mais l'abattage de vaches, de porcs et de poulets pour la viande est autorisé.
L'euthanasie est un moyen de faciliter la vie de nombreuses personnes au Japon et dans le monde entier qui sont fatiguées de vivre. La considérer comme un suicide assisté sans la légaliser revient à dire que même l'abattage d'animaux domestiques est une violation de la loi sur la protection des animaux et un crime.
En d'autres termes, toutes les lois devraient être cohérentes quant à savoir si elles créent ou non des situations où l'euthanasie est légale, en fonction du moment et des circonstances.
Par conséquent, l'euthanasie devrait être légalisée.

日本で安楽死を合法化しないことに対するカウンターとして「なら、法律で肉や魚を食べることを禁じられても納得するのか」ということです。
これはどういうことかというと日本の法律上、積極的安楽死は自殺幇助とみなされるとされています。
そしてカウンターに関することは犬や猫などの動物を殺すことは動物保護法違反になるけど、牛や豚、鶏を食肉にするための屠畜(とちく)は認められています。
日本だけでなく、世界には生きることが嫌になった人が多くいる中で安楽死はその人々を楽にするための手段であるためにそれを合法化せずに自殺幇助とみなすことは家畜動物の屠畜さえも動物保護法違反で犯罪になると言っているようなものです。
つまり、時と場合によって合法とする場面をつくるかつくらないかを全ての法律で統一するべきなのです。
よって、安楽死は合法化するべきです。

ひと
ひと
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je pense que vivre dans la douleur n'est en fait que de la douleur. En plus de la douleur, il y a les coûts de la vie et les coûts médicaux.
C'est aussi une nuisance pour les proches.
Il y a des dizaines de milliers de suicides au Japon, et leur nombre augmente chaque année. Lorsqu'une personne se suicide, son entourage tombe également malade. Je pense qu'il s'agit d'un cercle vicieux.

苦痛で生きるって本当に苦痛しかないと思います。苦痛な上に生活費、医療費もかかります。
身近な人にも迷惑かけてしまいます。
日本は自殺が何万人もいる 年々増え続けている事実。自殺すると自殺者の周りも病みます。悪循環だと思う。

Shanti
Shanti
@ひと

Ce qui importe est le souhait des personnes qui désirent mourir. Lorsqu'une personne est suicidaire ou triste en permanence c'est aussi un souci pour ses proches. C'est mon avis.

meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.
@Shanti

Le libre arbitre doit être pris en compte. Je ne peux pas mettre fin à ma vie et c'est considéré comme un suicide en Argentine, mon pays... parce que les enfants ne devraient pas être accablés par cette question. Ni les petits-enfants... J'ai beaucoup travaillé, j'ai beaucoup étudié, j'ai vécu avec des joies et des peines. Cela n'a plus de sens car ma maladie est incurable. S'IL VOUS PLAÎT.
J'ai besoin de savoir que vous allez m'aider, moi et mon corps, pour la recherche sur les maladies auto-immunes.

Se debe considerar el libre albedrio. Yo no puedo acabar con mi vida y se vea como un suicidio en Argentina mi país.. porque los hijos no deben cargar con ese tema. Ni los nietos.. He trabajado mucho, he estudiado mucho, he vivido con alegrías y tristezas . Ya no tiene sentido porque mi énfermedad no tiene cura. POR FAVOR.
Necesito saber que me van a ayudar y mi cuerpo para investigación de las enfermedades autoinmunes.

Nerissa
Nerissa
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

L'euthanasie devrait être rendue légale pour toute personne désireuse de mettre fin à sa vie, que ce soit physiquement ou mentalement. Ce monde est d'une apathie qui dépasse l'entendement. Les gens ne se soucient que de pouvoir profiter de vous, les gens manquent d'empathie et de sympathie pour ceux qui sont dans le besoin, les gens se cachent toujours derrière leur masque au lieu de révéler leurs vrais sentiments.

Je n'ai pas choisi de me soumettre aux conventions superficielles établies par la société
Je n'ai pas choisi de subir cette routine de 9 à 5 où l'on est esclave de la routine et où l'on n'a aucune autonomie dans son travail.
Je n'ai pas choisi de naître dans un monde où votre richesse détermine votre position et la façon dont les gens vous traitent.

Oui, je soutiens l'euthanasie de tout cœur.

Euthanasia should be made legal for anyone who was willing to end their life, whether physically or mentally. This world is apathetic beyond comprehension. People would only mind if they could take advantage of you, people lack empathy and sympathy for those in need, people would always hid behind their mask instead of revealing their true feelings.

I did not chose to go through the superficial conventions that was set by the society
I did not chose to undergo this 9-5 slave to the grind routine in where you have no autonomy over your work.
I did not chose to be born in a world where your wealth dictates your position and how well people treated you.

Yes, I support Euthanasia wholeheartedly.

Furones
Furones
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Mourir dans la dignité devrait être un droit...

Morir con dignidad debe ser un derecho...

Shanti
Shanti
@Furones

J'ai vécu ce type d'égoïsme suite au décès de ma fille. Elle a laissé au monde un enfant de 7 ans. Ma famille m'a abandonnée à mon deuil. Personne ne communiquait: aucun message ni coup de téléphone. Ce décès leur faisait peur. C'était pareil pour mon gendre. Rien. Oui, le monde manque d'empathie et j'ai voulu me suicider bien des fois. Par contre mes amis m'ont énormément soutenus. J'aurais aimé que l'on abrége les souffrances de ma fille lorsqu'elle arrivait en fin de vie. C'était horrible... Mais voilà elle a dû subir cet acharnement médical parce qu'il y a la tradition et le catholicisme. Toujours les religions. Oui, je suis favorable au suicide assisté même pour les personnes en bonne santé.

Furones
Furones
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

En faveur de l'euthanasie. La religion est une chose personnelle limitée à votre domicile. Les lois devraient être laïques ou sans religion au 21ème siècle, la religion est un acte de foi, elle n'est pas scientifique, elle ne peut pas être imposée par la loi. D'après mon expérience, les personnes qui décident de mettre fin à leur vie ne le font généralement pas spontanément. Personne n'a le droit de décider de notre vie, seulement soi-même. Il est préférable de renforcer les lois de protection afin que cela ne soit pas utilisé à des fins de meurtre.

A favor de la eutanasia. La religión es algo personal limitada a su domicilio. las leyes deben ser laicas o sin religión en el siglo XXI, La religión es un acto de fe, no es científico,No puede ser impuesta por ley. Por mi experiencia la gente que decide terminar con la vida, no suele ser un acto espontáneo, Se piensa por años o meses.. Nadie tiene derecho a decidir sobre nuestras vidas, solo uno mismo. Mejor reforzar leyes se protección para que esto no se use para asesinar.

Shanti
Shanti
@Furones

Je suis d'accord avec vous. Les catholiques ne veulent rien entendre. Ils sont englués dans leur traditions vues au travers de la passion du Christ. Il semblerait pour eux que dans la souffrance il y a le salut et quelque chose de beau. Je n'y vois personnellement que de l'horreur.
Il en est de même pour d'autres religions d'ailleurs mais il faut bien évoluer.

Alex49@
Alex49@
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Selon moi, ces choses ne devraient absolument pas exister, pour l'amour du ciel, chaque personne a le droit de décider de sa propre vie, mais cela me semble excessif. Grâce à cette machine, il y aura certainement plus de cas de suicide parce qu'elle offre une mort calme et sans douleur, alors qu'auparavant les gens réfléchissaient à deux fois avant de trop souffrir pour se suicider. Nul doute qu'elle sera ensuite utilisée à mauvais escient, peut-être uniquement pour de l'argent. Mais je le répète, c'est mon opinion et je respecte celle des autres.

A mio parere queste cose non dovrebbero assolutamente esistere, per carità, ogni persona ha il diritto di decidere della propria vita, ma questo mi sembra eccessivo. Grazie a questo macchinario aumenteranno di sicuro i casi di suicidio perché offre una morte non dolorosa e calma, mentre prima le persone ci pensavano due volte prima di soffrire troppo per suicidarsi. Senza dubbio verrà poi utilizzato in modo errato, magari solamente per soldi. Comunque ripeto, questo è il mio parere e rispetto quello di tutti gli altri

Shanti
Shanti
@Alex49@

Il faut bien se rendre compte de ceci : lorsque vos parents, conjoints, amis vous retrouve pendu, ensanglanté ou noyé dans une baignoire c'est aussi un traumatisme à vie. Quand vous allez mal les gens vous fuit, de lasse de votre état dépressif. Vous parlez de dérives mais la vie n'est faite que de ça de nos jours. Même certains médecins sont parfois malveillants. Alors que signifie cette fameuse phrase "la vie est belle" Non pas pour tous. Je respecte toutefois votre opinion.

Shanti
Shanti
@Alex49@

Je pense qu'avant de rentrer dans la machine à mourir les gens réfléchissent aussi. Ce n'est pas simple de se suicider.

MParnia
MParnia

L'avenir des personnes âgée est incertain, mais aussi celui de la jeunesse. Les gouvernements ont du travail pour reconnaitre qu'il y a un problème majeure avec la population.
A la retraite nous n'avons plus de quoi vivre correctement en Suisse et nous sommes obligé de s'expatrier dans divers pays ou l'échange monétaire nous permets de survivre mieux.
La possibilité de choisir la date et l'heure de notre mort est une décision pour ne pas nuire à notre famille et au gouvernement. Est-il la solution ultime d'un être humain ?
C'est difficile de répondre et donner un avis valable. Je considère que vivre avec des médicaments est une horreur, mais la loi ne couvre pas les erreurs possible. Donc le choix humain doit être prioritaire et ne pas être condamné. Attention aux dérapage...

Shanti
Shanti
@MParnia

Tout ce qui est humain est dérapage. Internet, la médecine, la politique, la police, la loi, les religions. Tout. Il faut avancer

jjschaub@mac.com
jjschaub@mac.com

Je comprends, c'est une grande question ,je trouve que l'euthanasie doit exister

Wfelicia
Wfelicia
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Qu'est-il advenu du corps d'un assistant en Suisse dans les années 1940 et aujourd'hui ?

What happened to the body of an assist in Switzerland in the 1940's and today?

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision