Schweizer Perspektiven in 10 Sprachen

Welchen Ruf hat die Schweiz in Ihrem Wohnland?

Gastgeber/Gastgeberin Giannis Mavris

Die Schweiz hat einen guten Ruf und ist beliebt in der Welt – das glauben zumindest viele in der Schweiz. Aber warum eigentlich? Und stimmt das überhaupt?

Wie sieht es in Ihrem Wohnland aus? Welchen Ruf hat die Schweiz bei Ihnen? Was wird positiv, was negativ gesehen?

Und wie sehen Sie die Schweiz?

Wir freuen uns auf Ihre Beiträge – und werden sie allenfalls für künftige Artikel hinzuziehen.

Beliebte Artikel

Diskutieren Sie mit!

Ihre Beiträge müssen unseren Richtlinien entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder ein Thema für eine Debatte vorschlagen möchten, wenden Sie sich bitte an uns!
jamie5
jamie5
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Ich persönlich empfinde die Schweiz als ein riesiges Geldwäschezentrum (Malaysias 1MDB), subtil rassistisch (die Art von Rassismus, die man zwar spüren, aber nicht physisch spüren kann), überheblich (Neutralität für wen?), kriminell teuer (in den Niederlanden gibt es bessere Sachen und Qualität). Letztendlich würden es und Österreich von Deutschland annektiert werden (ich bin kein Deutscher).

Personally, I perceive Switzerland as one giant money-laundering center (Malaysia's 1MDB), subtly racist (the type of racism that you can feel innately but not physically), pretentious (neutrality for who?), criminally expensive (can find better stuff and quality in the Netherlands). Ultimately it and Austria would be eventually annexed by Germany (not a German).

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Was für ein Schwindel! Russland nicht zu einer so wichtigen Konferenz einzuladen, ist wie eine Hochzeit ohne den Bräutigam. Schande über Sie, Schweiz.

What a sham! Not inviting Russia to such an important conference...like holding a wedding without the groom. Shame on you, Switzerland.

Peter Ern
Peter Ern

Die Schweiz ist in meinem Land nicht bekann. "Suiza no existe".

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Peter Ern

In welchem Land ist das? Und können Sie uns sagen, weshalb?

Frieda
Frieda

Hier in Kenia sehen alle die Schweiz als Paradies.

jamie5
jamie5
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Frieda

Falsch. Ich bin ein Einheimischer, der derzeit in Europa lebt, und wir schätzen die Schweiz nicht hoch ein. Das wären das Vereinigte Königreich und die USA, da wir eine Geschichte mit dem Vereinigten Königreich haben und das Vereinigte Königreich ein kapitalistisches Paradies ist.

Incorrect. I am a native of there currently in Europe and we don't highly rate Schweiz. That would be UK and US since we have a history with the former and the latter is a capitalist paradise.

sigi
sigi

In Adustralien kennt man die Schweiz kaum. Meistens erkennen die Aussies dei Schweiz als " Ah ja, blonde Girls und IKEA!". Auch als ich in 1085 Mal um die Welt reiste, in vielen Laendern wurde der schweizer Pass als unbekannt und mit Misstrauen angeschaut.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@sigi

Ja, die Verwechslung mit Schweden ist ein Klassiker! Für die Menschen in Australien würde ich deshalb diesen Beitrag auf Englisch empfehlen: https://www.swissinfo.ch/eng/society/sweden-has-had-enough-of-being-confused-with-switzerland/48920996
Mittlerweile ist der Schweizer Pass wohl bekannter - es ist ja genug Zeit vergangen :)

Peter b
Peter b
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@sigi

Jeder in Australien weiß, dass Ikea schwedisch ist, und bis vor einem Jahr wusste man auch, dass Volvo schwedisch ist (jetzt gehört es einem chinesischen Unternehmen und ist nicht mehr so zuverlässig wie früher). Jeder weiß über Schweizer Uhren Bescheid (ich habe 1969 eine Omega in der Schweiz gekauft und sie kürzlich für fast $9000 verkauft - ein großer Gewinn).
Ich habe noch nie gehört, dass jemand blonde Mädchen aus der Schweiz erwähnt hat. Wir hatten Rucksacktouristen aus vielen Ländern, auch aus der Schweiz und Schweden. Als Ingenieur schätze ich die Schweizer Maschinen wie die von Brown-Boverie und die Arzneimittelhersteller wie Roche Pharma.

Every one in Australia knows Ikea is Swedish and also knew until the last year that Volvo was Swedish (now owned by a Chinese company and is not reliable as before). Everyone knows about Swiss watches (I bought an Omega in Switzerland in 1969 and recently sold it for nearly $9000 a large profit)
I have never heard anyone mention blonde girls from Switzerland. We have had backpackers from many countries including Switzerland and Sweden. As an engineer I appreciate the Swiss machinery as from Brown-Boverie and the drug makers such as Roche Pharma.

Useroo1455
Useroo1455

Ich lebte schon in vielen Ländern - überall das gleiche, negatives kennt kaum jemand über die CH!
Ich aber schon eher heutzutage ... Wie konnte es soweit kommen dass Mieten und Kk dermassen brutal in die Höhe sprossen, wie die Kaufkraft der Allgemeinen Bevölkerung immer tiefer sinkt, wie Existenzängste vielen die Luft und und Lebensfreude abschürt, wie Mieter mit absurden Kautionen versklavt werden?
Es stimmt zu vieles nicht mehr mit dem Märchen Switzerland - und ich vermute wir alle wissen wo die Made im Speck liegt, nicht wahr?

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Useroo1455

Ja, das haben die Märchen so an sich - sie sind nicht real... Auch in der Schweiz ist nicht alles rosig, das beschreiben Sie sicher richtig.
Wo liegt denn für Sie die Made im Speck?

Gold-Belchenflue
Gold-Belchenflue

Ich lebe in den USA und die Schweiz hat ein sehr guten Ruf hier. Einige Leute fragen mich: Was machst Du in den USA? Die Schweiz ist ein der best Land der Welt!

Ich bin sehr stolz dass ich Schweizerin bin.

Mayito Domínguez
Mayito Domínguez
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ES übersetzt.

Hallo!
Guten Tag Mario Trejo Domínguez:
Mexiko und die Schweiz haben das Potenzial, gemeinsame Forschungsprojekte in Bereichen wie Umwelt und Klimawandel, Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Bildung, Wissenschaft und Technologie (Biotechnologie, Nanotechnologie und Informationstechnologien) und anderen durchzuführen.
Ich halte den Ruf der Schweiz in Mexiko für den besten.
Herzlichen Glückwunsch!

¡Hola!
Te saluda Mario Trejo Domínguez:
México y Suiza tienen potencial para llevar a cabo proyectos de investigación conjunta en sectores como: medio ambiente y cambio climático; agricultura y desarrollo rural; educación; y ciencia y tecnología (biotecnología, nanotecnología y tecnologías de la información); entre otros.
Considero que la reputación de Suiza en México es la mejor.
¡Enhorabuena!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Mayito Domínguez

Spannende Ideen! Die Schweiz misst ja der Wissenschaft auch einen hohen Stellenwert zu. Kennen Sie bereits schweizerisch-mexikanische Projekte, die in Ihren Augen erfolgreich sind?

Frieda
Frieda

Ich bin Schweizerin und lebe mit meinem kenianischen Mann seit 19 Jahren in Kenia. Mein Mann hat 3 Jahre in der Schweiz gearbeitet, konnte aber aus gesundheitlichen Gründen nicht bleiben (Winter). Er wollte gar nicht zurück nach Kenia für ihn ist die Schweiz ein Paradies. Und das erzählt er allen.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Frieda

Danke, sehr interessant! Was würden Sie sagen, wie beschreiben die Menschen in Kenia die Schweiz?

Emma
Emma
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

UTOPIA, ein Ort, den es nicht gibt und der, wenn ich mit Leuten darüber spreche, denken, dass ich lüge: -D

UTOPIA, a place that does not exist and that when I speak about it with people, they think that I am lying :-D

Trevaldream
Trevaldream
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus AR übersetzt.

Das neutrale und friedliche Land
wer will Frieden schließen

البلد المحايد المسالم
الذي يسعى لصنع السلام

Herlinde
Herlinde

Als direkte Nachbarin zur Schweiz (mein Wohnort liegt am Rhein direkt an der Schweizer Grenze) verfolge ich die Aktivitäten in der Schweiz mit großem Interesse. Besonders spannend finde ich die Art, wie die Bürger direkt eingebunden werden in die politische Entscheidungsfindung. Ich würde mir wünschen, mein Heimatland wäre auch so nahe dran am Volk - die Schweiz, ein echtes Vorbild! Klar ist auch in der Schweiz nicht alles Gold, aber vieles machen sie dort einfach besser. Dazu herzlichen Glückwunsch und weiter so! Im Übrigen finde ich auch die zwei Radiosender "Swiss Classic" und"Swiss Jazz" super und bin sehr dankbar, dass wir sie hier auch hören können.
Liebe Grüße aus Österreich

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Herlinde

Danke für Ihren Kommentar. Was denken Sie: Gibt es in Österreich (direkt)demokratische oder sonstige politische Instrumente, die auch für die Schweiz in Frage kommen würden?

Corinne Bedrossian
Corinne Bedrossian
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Guten Morgen In der Tat ist die Schweiz aus verschiedenen Gründen in der Welt hoch angesehen. Sie sind friedlich und respektvoll - die wichtigsten Gesetze werden einem Referendum unterzogen, was den Zusammenhalt der Bürger von Vitres Pays gewährleistet - Sie sind größtenteils sehr kompetente Bürger. Und umweltfreundlich. Eines der Länder, das dafür bekannt ist, zu den glücklichsten zu gehören! Mit freundlichen Grüßen und Respekt

Bonjour. En effet , la suisse est très respectée dans le monde pour diverses raisons. Ils sont Pacifiques Respectueux - les grandes lois sont soumis à un référendum, ce qui donnent la cohésion des citoyens de vitres Pays - Ce sont des citoyens très compétant pour la plupart. Et respectueux de l’environnement. Un des Pays réputé pour être parmis les plus heureux ! Cordialement et respect

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Corinne Bedrossian

Danke für Ihren Kommentar, Frau Bedrossian. Gibt es in Ihrem Land auch Referenden oder ähnliche politische Instrumente?

rlmarco
rlmarco
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus PT übersetzt.

Mein Name ist Marco, ich bin 41 Jahre alt und ich bin ein brasilianischer Nachkomme des Schweizers Henri Joseph Bourquard, der 1776 in Courrendlin geboren wurde, und seiner Frau Marie Barbe Coeudevez, die um 1786 in der Nähe von Porrentruy geboren wurde. Ich bin auch der fünftgeborene Sohn des Schweizers Joseph Voirol, der 1804 in Les Genevez geboren wurde, und von Margueritte Jorand, die an einem Ort und zu einem Datum geboren wurde, das ich noch nicht kenne. Sie alle kamen 1819 nach Brasilien, um den wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu entkommen, die Europa zu Beginn des 19. Jahrhunderts plagten.
Seit ich klein war, drehten sich alle Geschichten, die ich in der Schule über die Schweiz las und hörte, um Kälte und Schnee, Schokolade, Taschenmesser, Uhren und Banken.
Was die Kälte und den Schnee betrifft, so haben die bedeckten Berge und die Skigebiete immer meine Aufmerksamkeit erregt, denn ich lebe in einem tropischen, sonnigen Land, weit entfernt von diesen Landschaften.
Die Schweizer Schokolade, die in der ganzen Welt berühmt ist, weckte in mir den Wunsch, das Land zu besuchen und diese Köstlichkeiten zu probieren.
Uhren und Taschenmesser, die Aushängeschilder der Schweizer Industrie, wurden in meiner Jugend zu Objekten der Begierde.
Wie es das Schicksal wollte, arbeitete ich in einer großen brasilianischen Bank, was meine Neugier auf das Land, aus dem viele meiner Vorfahren stammen, noch mehr weckte.
Anfang dieses Monats hatte ich das Vergnügen, die Schweiz zu besuchen und verliebte mich in die Organisation, die Sicherheit, die Identität, den sozialen Geist und die Kollektivität des Landes.
Angesichts so vieler positiver Referenzen fiel mir das Gegenteil auf: Die Menschen sind verschlossen und misstrauisch.

Meu nome é Marco, tenho 41 anos e sou brasileiro descendente dos suíços Henri Joseph Bourquard, nascido em Courrendlin no ano de 1776 e sua esposa Marie Barbe Coeudevez, nascida no entorno de Porrentruy por volta de 1786. Também sou pentaneto dos suíços Joseph Voirol, nascido em Les Genevez no ano de 1804 em Margueritte Jorand, nascida em local e data que ainda desconheço. Todos eles vieram para o Brasil no ano de 1819 esquivando-se das dificuldades econômicas que assolava a Europa no início do século XIX.
Desde pequeno, todos os relatos que li e ouvi sobre a Suíça na escola envolviam, essencialmente, frio e neve, chocolate, canivetes, relógios e bancos.
Sobre o frio e a neve, as montanhas acobertadas e as estações de esqui sempre me chamaram a atenção por viver num país tropical, ensolarado e distante dessas paisagens.
Os chocolates suíços, famosos em todo o mundo, aguçavam a minha vontade de conhecer o país e experimentar tais delícias.
Os relógios e canivetes, garotos-propagandas da indústria suiça, tornaram-se objetos de desejo em minha juventude.
Quanto aos bancos, quis o destino que eu trabalhasse num grande banco brasileiro, despertando ainda mais minha curiosidade sobre o país onde muitos de meus ancestrais vieram.
No início desse mês tive o prazer de conhecer a Suíça e me apaixonar pela organização, segurança, identidade, espírito social e coletividade.
Diante de tantas referências positivas, um aspecto contrário me chama a atenção: as pessoas são fechadas e desconfiadas.

Wonderdog
Wonderdog
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Ich habe für Zimex Aviation mit Sitz in Zürich gearbeitet und bin nach Afrika gereist. Ich habe persönlichen Respekt vor der Schweizer Kultur, den Traditionen und den Bürgern.
Aufgrund der historischen Beziehung, die die Schweiz und Kanada im Laufe der Jahre hatten, sei es in den Bereichen Friedenssicherung, Bankwesen, internationale Reisesicherheit, Unterstützung durch die UNO usw., betrachten Kanadier, mit denen ich zu tun habe, die Schweizer als Cousins der Alpen.

Besuchen Sie Kanada...

I have worked for Zimex Aviation, based out of Zurich, into Africa I have a personal respect for Swiss culture, traditions and citizens.
Because of the historical relationship, that Switzerland and Canada have had through the years, whether it be peacekeeping, banking, international travel security, UN support, etc, Canadians whom I interact with, consider Swiss to be Alpine cousins.

Come visit Canada...

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Wonderdog

Vielen Dank, das ist spannend. Darf ich fragen, wie Ihre Arbeit ausgesehen hat?

forzanopaolo@yahoo.it
forzanopaolo@yahoo.it
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus IT übersetzt.

demokratisches Land mit einer transparenten Politik, die mit den Bürgern spricht. Eine Politik im Dienste der Bürger und keine theoretische Demokratie, die in der Praxis die richtigen Bestrebungen der Bürger unterdrückt. Demokratie, Ordnung, Respekt vor der Natur. So sehe ich das von außerhalb der Schweiz. Der einzige kritische Punkt ist das Bankensystem, das sich oft wie eine Steueroase für diejenigen verhält, die sich den Steuerbehörden entziehen oder zu Hause Schwarzfonds anlegen wollen.

paese democratico con una politica trasparente che colloquia col cittadino. Una politica al servizio del cittadino, e non una democrazia teorica che in pratica sopprime le giuste aspirazioni del cittadino. Democrazia, ordine, rispetto della natura. Da fuori la Svizzera la vedo così. L'unico punto critico è il sistema bancario con spesso un comportamento da paradiso fiscale per chi a casa sua vuole eludere il fisco o creare fondi neri.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@forzanopaolo@yahoo.it

Danke für Ihren Beitrag! Die Schweiz hat sich ja eine Weissgeldstrategie gegeben, die Banken sollen bei ausländischen Kunden prüfen. ob das Geld versteuert wurde. Ist diese Änderung bei Ihnen bekannt?

Paulo C Silva
Paulo C Silva
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus PT übersetzt.

Die Schweiz ist in Brasilien sehr angesehen

Suiça é bem vistanoBrasil

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Paulo C Silva

Guten Tag Herr Silva. Was denken Sie, aus welchen Gründen ist das so? Und gibt es auch kritische Stimmen?

Paulo C Silva
Paulo C Silva
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus PT übersetzt.

In Brasilien gilt die Schweiz als Traumland

No Brasil,a Suiça é vista como um país dos sonhos

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Völlig boooooooooring.

Utterly boooooooooring.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@VeraGottlieb

Etwas knapp, aber inhaltlich kongruent. Darf ich fragen, weshalb?

James Gnanenthiran
James Gnanenthiran
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Das ist zu 100 Prozent wahr. Ich bin gebürtiger Sri Lanker und habe nach meinem 26-jährigen Aufenthalt in der Schweiz die Schweizer Staatsbürgerschaft erhalten. Die Schweiz hat einen sehr guten Ruf in meinem Freundes- und Verwandtenkreis. Für sie alle ist sie ein sauberes, schönes Land.
In der Tat schreibe ich einen Artikel für ein lokales E-Wochenblatt über meine Erfahrungen in der Schweiz und meinen Aufenthalt in Birsfelden (BL).

It is 100 percent true . I am a Sri Lankan by birth bu was granted Swiss citizenship after my 26 years stay in Switzerland. Switzerland has a very good reputation among my circle of friends and relations.. It is a clean beautiful country to all of them.
In fact I am writing an artical to a local e-weekly about my past experience in Switzerland and my stay in Birsfelden(BL)

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@James Gnanenthiran

Danke für Ihre Ausführungen. Aus Neugier: Wäre es auch möglich, für ein Medium in Sri Lanka eine Kolumne zu schreiben? Denken Sie, dass das Interesse dafür gegeben wäre?

Externer Inhalt
Ihr Abonnement konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut.
Fast fertig... Wir müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Um den Anmeldeprozess zu beenden, klicken Sie bitte den Link in der E-Mail an, die wir Ihnen geschickt haben.

Die neusten Debatten

Erhalten Sie regelmässig die neusten Debatten aus unserer mehrsprachigen Community kostenlos in Ihren Posteingan.

Zweiwöchentlich

Unsere SRG Datenschutzerklärung bietet zusätzliche Informationen zur Datenbearbeitung.

Alle Newsletter

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft