Schweizer Perspektiven in 10 Sprachen

Wie attraktiv ist Bankier:in als Beruf?

Gastgeber/Gastgeberin Tomoko Muth

Stabil, gut bezahlt, hoher Status: Bankier:in war einst einer der begehrtesten Berufe der Schweiz.

Doch der Schweizer Bankensektor steht heute vor vielen Herausforderungen: Mit blühenden Fintechs steht das traditionelle Bankwesen in hartem Wettbewerb, die hohen Boni der Führungskräfte werden stark kritisiert.

Im März 2023 wurde zudem die Credit Suisse, die zweitgrösste Bank der Schweiz, mit der konkurrierenden UBS fusioniert, was nicht nur einen massiven Stellenabbau nach sich zieht, sondern auch einen Schatten auf den Ruf der Schweizer Finanzbranche geworfen hat.

Ist der Beruf des Bankers, der Bankerin in Ihrem Land ein Traum-Job? Wollten Sie jemals Bankier:in werden? Wie würden Sie reagieren, wenn Ihr Kind es werden möchte?

Einige Ihrer Antworten können in einem zukünftigen Artikel verwendet werden. Vielen Dank!

Diskutieren Sie mit!

Ihre Beiträge müssen unseren Richtlinien entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder ein Thema für eine Debatte vorschlagen möchten, wenden Sie sich bitte an uns!
Nicklas
Nicklas
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Ich bin ein traditioneller Banker (der auch bei Japans größter Bank gearbeitet hat: Mitsubishi Trust and Banking Corporation) und ich bin seit 2006 arbeitslos. Daher glaube ich, dass traditionelle Banker arbeitslos sind.

I am a traditional banker (who has also worked at Japan's largest bank: Mitsubishi Trust and Banking Corporation) and I am an unemployed traditional banker since year 2006. Therefore, I believe that traditional bankers are unemployed.

Nicklas
Nicklas
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Aufgrund der verschärften EU-, UN- und vor allem OECD-Bestimmungen für Schweizer Banken ist es nicht nur unattraktiver geworden, in der Schweiz Banker zu sein, sondern auch zunehmend ein sozialistischer Steuereintreiber-Job, der so extrem gesetzlich reguliert ist, dass heutzutage nur noch ein Jurist "Banker" sein kann.

Due to increased EU, UN and especially OECD regulations of Swiss banks, it is not only less attractive to be a banker in Switzerland, but also increasingly a socialist tax collector job which is so extremely legally regulated that only a lawyer can be a "banker" these days.

朋子 ムートゥ
朋子 ムートゥ SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@Nicklas

Ich danke Ihnen für Ihre interessanten Ausführungen. Es sind also jetzt Steuereintreiber und Anwälte, die in Banken arbeiten? Wenn ja, wo sind dann die traditionellen BANKER?

興味深いご指摘をありがとうございます。銀行で働いているのはtax collectorやlawyerになっているのですね。そうなると、伝統的なbankerは今、どこにいるのでしょうか?

御子神鋭士
御子神鋭士
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Ich arbeitete als Banker, Vermögensverwalter und Händler in einer Gruppe von ausländischen Finanzinstituten.

Wie andere bereits gesagt haben, heißt es seit meinem Eintritt in das Unternehmen, dass die GPT (KI) in Zukunft menschliche Tätigkeiten ersetzen wird.

Nur einige wenige kompetente Händler und Mitarbeiter werden in der Lage sein, die Arbeit zu erledigen.

Bei der Singularität geht es nicht um die Entwicklung der KI selbst, sondern darum, dass die Menschheit nicht erkennt, dass sie nicht aufgeholt hat.

某外資系金融機関のグループ内で銀行、アセットマネジメント、トレーダーを経験致しました。

先に他の方もコメントされておりますが、今後はGPT(AI)に依る業務が人間にとって代わると自分が在籍した頃より言われて来ました。

ごく一部の有能なトレーダーや社員のみが業務を執り行う事になるのでしょう。

『シンギュラリティ』が齎す物は、AIの進化そのものではなく、人類が“ソレ”に追い付いていない事を認識出来ていない事です。

朋子 ムートゥ
朋子 ムートゥ SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@御子神鋭士

Bedeutet dies, dass der Bankensektor bereits auf die Entwicklung der KI in der Branche vorbereitet ist, oder werden Banker die Rolle des Bindeglieds zwischen KI und Kunden spielen, oder wird auch dies mechanisiert werden?

銀行業界内部では既にAI進化への備えができている、ということでしょうか。AIと顧客をつなぐ役割は、銀行員が果たすのでしょうか、それともそれも機械化されていくのでしょうか。

Felix von Wartburg
Felix von Wartburg

Mein Berufswunsch war – unterstützt von meinen Lehrern und Berufsberatern – Lehrer zu werden. Mein Vater hat dies verhindert, weil er fürchtete, meine Laufbahn für viele Jahre finanziell unterstützen zu müssen. Mit Hilfe eines Juristen aus seiner Studenten-Verbindung, in die er sich als Nicht-Akademiker eingeschmuggelt hatte, unterschrieb er einen Lehrvertrag, ohne jemals mit mir darüber gesprochen zu haben. Ein Beruf auf einer Bank stand aber nicht auf meiner Wunschliste, gar nicht, und nicht mal an letzter Stelle. Was ich aber in den drei Lehrjahren gelernt habe ist, dass Banken nichts anderes sind als Schmarotzer und Ausbeuter. Banken und die gesamte Finanzwirtschaft vergiften jedes menschenwürdige Leben. Die Gewinne von Banken können nur entstehen, weil andere dafür bluten müssen. Wie kann man darauf stolz sein? Das ist einfach PFUI!

朋子 ムートゥ
朋子 ムートゥ SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@Felix von Wartburg

Vielen Dank für Ihren wertvollen Bericht über Ihre Erfahrungen. Es muss schwierig gewesen sein, eine ungewollte Lehre zu machen.
Der Punkt "Die Gewinne von Banken können nur entstehen, weil andere dafür bluten müssen." ist sehr interessant. Gibt es Leser (Banker), die dies widerlegen möchten?

貴重な体験記をありがとうございます。望まない実習生活は辛かったことでしょう。
Die Gewinne von Banken können nur entstehen, weil andere dafür bluten müssen. という点は非常に興味深いです。反論したい読者(銀行家)はいませんでしょうか?

Lynx
Lynx
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Bankangestellte verdienen viel zu viel Geld, erhalten zu hohe Leistungen und leisten zu wenig Arbeit. Ich hoffe, dass Sie sich in Ihrem nächsten Artikel damit beschäftigen, wie die Kunden abgezockt werden. Warum gibt es zum Beispiel einen so niedrigen Zinssatz für Sparer? Mein Geld wäre unter meinem Bett besser aufgehoben, denn dort gibt es keine Bankgebühren.

Bankers earn far too much money, receive too high benefits, and do too little work. I hope your future article will look at how customers get ripped off. For example, why is there such a low interest rate for savers? My money would be better off under my bed, as there are no bank charges there.

御子神鋭士
御子神鋭士
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@Lynx

Viele der Leute, die sagen, dass die Arbeit von Bankangestellten einfach ist, dass reiche Leute sie ausbeuten, dass Präsidenten sich über ihre Angestellten lustig machen und so weiter, sind diejenigen, die kein Geld verdienen können, oder? Vielleicht habe ich nicht genug soziale Erfahrung?

Many of the people who say that bank employees' jobs are easy, that rich people exploit them, that presidents make fun of their employees, and so on, are the ones who can't make money, right? Maybe I don't have enough social experience?

朋子 ムートゥ
朋子 ムートゥ SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@Lynx

Ich danke Ihnen für Ihren Kommentar. Eine der Aufgaben, die von Bankern verlangt wird, kann darin bestehen, gegenüber den Kunden rechenschaftspflichtig zu sein, um ein solches Misstrauen zu vermeiden.

コメントありがとうございます。そのような不信感を持たれないように、顧客への説明責任を果たすことも、銀行員に求められる仕事の1つかもしれません。

Norby
Norby

Banken haben keine Zukunft.
Die Zentralbanken werkeln am digitalen Zentralbankgeld (englisch Central Bank Digital Currency, CBDC).
Wenn die Menschen schlau sind, werden sie erkennen dass es dann keine Banken mehr braucht. Eigentlich braucht es dann nur noch die SNB und pro Dorf eine Filiale.

Durch die steigenden Zinsen welche wir den Zentralbanken zu verdanken haben wird das internationale Finanzsystem in nächster Zeit zusammenbrechen. Dies liesse sich verhindern wenn die Zinsen wieder auf NULL gesenkt werden würden.

朋子 ムートゥ
朋子 ムートゥ SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@Norby

Ich danke Ihnen für Ihren Beitrag. Es stimmt, dass die CBDC auch die Arbeit der Banken erheblich verändern wird.
In einer Situation, in der es nur eine Zentralbank und eine Filiale in einem Dorf gibt, wird dies jedoch meines Erachtens keinen Wettbewerb schaffen und ist eher negativ für den Verbraucher.

ご意見ありがとうございます。確かにCBDCも銀行の仕事を大きく変えそうですね。
しかし村に中央銀行と1つの支店しかない状況では、競争が生まれず、消費者にとってはマイナスの方が大きいような気もします。

高口 章
高口 章
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Ich habe als Wertpapierhändler und Banker in einer Zeit großen Wirtschaftswachstums gearbeitet. Heute sind wir aufgrund der rasanten Expansion der Wirtschaft, einschließlich der Bevölkerung, in einer Welt angekommen, die außer Kontrolle geraten ist, und gleichzeitig werden die geopolitischen Risiken immer konstanter. Sogar das US-Haushaltsdefizit hat sich innerhalb eines Jahres verdoppelt, und wir treten in eine schwierige Phase ein. Abschließend sei gesagt, dass die Position der Banker auf eine harte Probe gestellt werden wird: Das Aufkommen der GTP hat bereits den größten Teil der Finanzdienstleistungen erfasst und ist leider von besserer Qualität und Eignung als menschliche Dienstleistungen.
Die Qualität der Banker und Analysten, die mit GTPs konkurrieren können, wird erforderlich sein, aber andererseits bin ich sicher, dass es einige großartige Banker geben wird, die GTPs in Verbindung mit GTPs nutzen werden.

経済の大きな成長期に証券マンと銀行員をしておりました。現在では人口を含め経済規模の急速な拡大により、統制が効かない世界に到達しており、同時に地政学リスクも恒常化しております。米国の財政赤字でさえも1年で倍増と大変な時代に突入しております。結論から申し上げると、ここからの銀行員のポジションは大きな試練と考えます。GTPの出現は金融サービスの大半を既に網羅出来ており、且つ残念ながら人的なサービス以上の正確なクオリティと適合性を備えていると考えます。
GTPに勝てる銀行員やアナリストの質が求められますが、逆にGTPを併用する素晴らしい銀行員も生まれるんでしょうね。

朋子 ムートゥ
朋子 ムートゥ SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@高口 章

Ich danke Ihnen für Ihren wertvollen Beitrag. Es ist interessant zu hören, dass GPTs einen höheren Grad an Genauigkeit und Eignung haben als Menschen mit einem Hintergrund in der Bank- und Wertpapierbranche.
Ob Sie deshalb die Arbeit in der Finanzbranche aufgeben oder sie als Herausforderung attraktiv finden, hängt vielleicht von Ihrer Generation und der Ausbildung ab, die Sie erhalten haben.

貴重なご意見ありがとうございます。銀行・証券業界出身の方から見てもGPTが人間より高い正確さ・適合性を備えているとは興味深いです。
それによって金融業界での仕事に見切りをつけるか、チャレンジングだと魅力を感じるかは、世代や教育の受け方によっても異なるかもしれませんね。

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft