Schweizer Perspektiven in 10 Sprachen

Handeschütteln und Umarmungen – wie fühlen Sie sich dabei?

Gastgeber/Gastgeberin Susan Misicka

Wir treffen und begrüssen uns jetzt häufiger, da die Pandemie-Beschränkungen auf der ganzen Welt aufgehoben werden. Sind Sie nach zwei Jahren der sozialen Distanzierung bereit, wieder die Hand zu geben?

Die Masken fallen, die Corona-Massnahmen werden kontinuierlich aufgehoben. Fühlen Sie sich wohl dabei, die Hand von Fremden zu berühren oder von Freundinnen und Bekannten umarmt zu werden? Was halten Sie von den (ehemals) üblichen Begrüssungsküsschen, die in einigen Teilen Europas üblich sind? Haben Sie sich vielleicht schon einmal verletzt gefühlt, wenn jemand nicht auf die «übliche» Weise Kontakt aufnehmen wollte?

Wir würden gerne erfahren, wie Sie die Rückkehr ins Geschäfts- und Gesellschaftsleben erleben – und freuen uns auf Anekdoten oder Tipps!

Zum Artikel Coronavirus: Die Situation in der Schweiz


Einen Überblick über die laufenden Debatten mit unseren Journalisten finden Sie hier. Machen Sie mit!

Wenn Sie eine Debatte über ein in diesem Artikel angesprochenes Thema beginnen oder sachliche Fehler melden möchten, senden Sie uns bitte eine E-Mail an german@swissinfo.ch

Catherine
Catherine
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Ich habe das Glück, in Japan zu leben, und hier gibt es keinen Körperkontakt. Keine Küsse, kein Händeschütteln! Stattdessen gibt es Verbeugungen, wenn man sehr höflich sein muss, ansonsten nur ein Winken. Da ich seit über 40 Jahren hier lebe, hasse ich es jetzt auch, fremden Menschen die Hand zu schütteln oder ihnen einen Kuss zu geben. So kann ich einen Grund für eine Ablehnung angeben, ohne mein Gegenüber zu verletzen!

J’ai la chance de vivre au Japon, et ici le contact physique n’existe pas. Pas de bises, pas de poignée de mains! À la place, des courbettes quand il faut être très poli, sinon juste un signe de la main. Étant donné que j’habite depuis plus de 40ans ici, maintenant je déteste aussi serrer la main d’inconnus ou pire faire la bise. Donc le Covid m’arrange beaucoup, comme ça je peux donner une raison pour refuser sans blesser mon interlocuteur!

Catherine
Catherine
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Ich habe das Glück, in Japan zu leben, und hier gibt es keinen Körperkontakt. Keine Küsse, kein Händeschütteln! Stattdessen gibt es Verbeugungen, wenn man sehr höflich sein muss, ansonsten nur ein Winken. Da ich seit über 40 Jahren hier lebe, hasse ich es jetzt auch, fremden Menschen die Hand zu schütteln oder ihnen einen Kuss zu geben. So kann ich einen Grund für eine Ablehnung angeben, ohne mein Gegenüber zu verletzen!

J’ai la chance de vivre au Japon, et ici le contact physique n’existe pas. Pas de bises, pas de poignée de mains! À la place, des courbettes quand il faut être très poli, sinon juste un signe de la main. Étant donné que j’habite depuis plus de 40ans ici, maintenant je déteste aussi serrer la main d’inconnus ou pire faire la bise. Donc le Covid m’arrange beaucoup, comme ça je peux donner une raison pour refuser sans blesser mon interlocuteur!

Frodo
Frodo

Es ist erfreulich dass nun die Box-Hiebe, das Ellbögeln und das Haken-Stellen wieder abgeschafft wurden. Ob das Handgeben gegenüber einer fremden Person besser ist, ist fraglich, zumal, wenn man sich mal achtet wieviele Personen im Shoppingcenter die Toilette verlassen ohne die Hände zu waschen trotz oder vielleicht gerade wegen den Pandemiemassnahmen. Da ist es verständlich wenn man Fremde nur verbal begrüsst.
Kann man eigentlich in einem Multi-Kulti-Umfeld von einem üblichen Begrüssungsritual sprechen?
Und wie fühlt sich das Gegenüber beim jeweiligen "Ritual"? Woran erkennt man was die Person will und was nicht?

曠野洋一
曠野洋一
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

In Japan werden Begrüßungen, die Menschen miteinander in Kontakt bringen, nur selten verwendet.
Wir benutzen nur Worte.
Es gibt also keine Änderung.
Dennoch steigt die Zahl der infizierten Menschen.
Je mehr Menschen infiziert sind, desto wahrscheinlicher ist eine Mutation.
Wir können nicht mehr zu dem zurückkehren, was vorher war, oder?
Werden sich auch die Gewohnheiten ändern?

日本では、人と接触する挨拶はほとんどしません。
言葉でするだけです。
ですから変化はありません。
それでも感染者が増えています。
感染者が増えれば、変異する可能性が高くなります。
もう以前の状態には戻れないのではないでしょうか?
習慣も変化していくのではないでしょうか?

Klaus Gyger
Klaus Gyger

Ich lebe nun in México, ein Land so konservativ wie bei uns vor 70 Jahren. Die Begrüssung ist aber herzlich, man umarmt sich, klopft dabei dem anderen auf die Schulter und bei den Frauen Andeutug eines "Münschi". Oder eines auf die Wange. Etwas abgeschwaecht wie von der "franzoesischen Zeit" übernommen. Finde ich gut!

schwizer
schwizer

Ich bin sehr froh, dass in der Schweiz wieder alles möglich ist. Allerdings als Auslandschweizerin in Deutschland, möchte ich Umarmungen und Küssli zur Begrüßung bis auf weiters vermeiden . Händeschütteln ist absolut gut. Irgendwelche Verenkungen oder Boxen nicht . Dann lieber keine Begrüßung.

Ka-Hi
Ka-Hi
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Ich habe Freunde, die in der Schweiz leben. Mein letzter Besuch in der Schweiz liegt genau vier Jahre zurück. Es war völlig unmöglich, in Corona ins Ausland zu gehen. Umarmungen und Händeschütteln waren früher die Norm, und ich habe das Gefühl, dass ich sie als alter Japaner gerne umarmen oder ihnen die Hand geben würde, wenn ich sie das nächste Mal sehe. Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob ich in der Lage wäre, jemandem die Hand zu geben. Das liegt daran, dass ich es gewohnt bin, gründlich Masken zu tragen, Abstand zu Menschen zu halten und meine Hände mit Alkohol zu desinfizieren. Ich denke, es ist am besten, sich an den Ort zu halten. Wenn ich also nach Europa gehen könnte, wäre ich vielleicht in der Lage, aus meiner Komfortzone herauszutreten.

私にはスイスに住む友人たちがいます。私が最後にスイスを訪れたのはちょうど4年前になります。コロナですっかり海外に出かけることは不可能な状態でした。以前は当たり前のようにハグも握手もしていましたし、彼らとなら古い頭の日本人である私も今度会えたら嬉しくてハグでも握手でもできるような気がします。しかしながら、だれとでも握手ができるかとなると、疑問というか不安です。マスクの徹底、人との距離を取る、手指のアルコール消毒の徹底が染みついているからです。郷に入っては郷に従うのが一番だと思うのでヨーロッパに行けたならば、その時の状況で、踏み切れるのかもしれません。

Susan Misicka
Susan Misicka
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@Ka-Hi

Vielen Dank, dass Sie diese Perspektive mit uns teilen. Wie Sie sagen, können unterschiedliche kulturelle Normen und Erwartungen einen Einfluss auf die persönlichen Gewohnheiten haben. Ich hoffe, Sie können die Schweiz bald wieder besuchen!

Thank you for sharing that perspective. As you say, different cultural norms and expectations can have an influence on personal habits. I hope you can visit Switzerland again soon!

Lynx
Lynx
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Vor kurzem war ich gezwungen, vorübergehend auf öffentliche Verkehrsmittel umzusteigen, da mein Auto eine größere Reparatur benötigte. Innerhalb einer Woche hatte ich mir eine Erkältung eingefangen (zumindest hoffe ich, dass es eine Erkältung war). Während der ganzen Pandemie bin ich gefahren. Nicht ein einziges Mal habe ich mir etwas eingefangen, nicht einmal eine Erkältung. Ich werde nur selten krank, und das liegt daran, dass ich Auto fahre (weit weg von öffentlichen Verkehrsmitteln, die die Seuche übertragen) oder Alkohol trinke (wenn ich mich mit anderen Menschen treffe), und dass ich alles neutralisiere, was ich auf der Heimfahrt mit Bus/Zug/Straßenbahn usw. zu mir nehme. Da Sie keine Ahnung haben, wie hygienisch Menschen sind, sollten Umarmungen und Händeschütteln vermieden werden. Die Sache mit den 3 Küsschen gefällt mir ganz gut, aber das ist wahrscheinlich das Schlimmste von allem.

I was recently forced to take public transport temporarily as my car needed a big repair. Within a week, I had caught a cold (at least, I hope it was a cold). All the way through the pandemic I drove. Not once did I catch anything, not even a cold. I rarely get sick and I put that down to driving (away from public transport plague carriers) or alcohol (from socializing), neutralizing anything from the ride home by bus/train/tram etc. As you have no idea how hygienic people are, hugs and handshakes should be avoided. That 3 kiss business I quite enjoy, but that is probably worst of all.

methownet.com
methownet.com
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Nix mit sozialen Kontakten, es sei denn, man weiß, dass sie sicher sind. Viele hier im Bundesstaat Washington sind immer noch maskiert, und im Alter von 82 Jahren ist meine Maske immer in meiner Tasche, bereit, mit denen um mich herum übereinzustimmen, aber meine Schweizer Frau im Alter von 72 Jahren und ich meiden immer noch Massenveranstaltungen, da diejenigen, die das nicht tun, normalerweise Covid bekommen.

Nix on all social contacts unless known to be safe. Many here in Washington state are still masked, and at age 82 my mask is always in my pocket ready to match those around me, but my Swiss wife at age 72, and I still avoid mass spreader events, as those that don't usually get Covid.

schwizer
schwizer

Ich fühle mich wohl, wenn ich guten Freunden und Bekannten jetzt wieder die Hände schütteln kann. Ich mag „Boxing oder indische Verrenkungen nicht.
Bei den Begrüssungsküssli ist es gut für mich, dass ich das jetzt nicht mehr tun muss. Viele Auslandschweizer/innen machen es falsch bis zur Peinlichkeit. Also werde ich das in unserem Wohnland immer sein lassen, in der Schweiz wieder sehr gerne. Eine Maske trage ich nur noch bei Bedarf.

HAT
HAT
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Die Covid-Pandemie hat das Geheimnis in uns geweckt. Viele von uns wünschen sich mehr Hygiene und mehr Sauberkeit.
Umarmungen und Küsse sind in der Schweiz Traditionen, die wertvoll sein können, aber auch verpönt sind.

Wenn Sie es nicht mögen, tun Sie es nicht.

Covid Pandemic has brought out the secret in us. Many of us want more hygiene and more cleanliness.
Hugs and kisses in Switzerland are traditions which can be valueable but also be frowned upon.

If you don't like it, don't do it.

MexikanerMitFlow99
MexikanerMitFlow99

Ich fühlte mich nicht so wohl beim Händeschütteln, als ich vor 5 Monaten zur Schule zurückkehrte. Jetzt fühle ich mich wohl, weil die Umstände mich gezwungen haben, mich anzupassen. Zudem muss ich sagen, dass die niedrigen Ansteckungsraten uns viel mehr sicher fühlen machen.

Swisscott
Swisscott
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Einige der folgenden Argumente beziehen sich auf die Schweizer Höflichkeit. Das ist illusorisch. Wie steht es mit den Schweizer Reihenfolgen? Glauben die Schweizer, dass sie in der Schlange höflich sind? Wie oft mussten Sie sich schon nach vorne kämpfen oder Ihre Position in der Schlange verteidigen, weil jemand ohne Rücksicht auf die vor ihm Stehenden durchgedrängelt hat oder durchzudrängen versucht?

Ich bin seit 4 Wochen wegen einer Operation auf Krücken angewiesen und bin erstaunt, wie wenig Rücksicht die Menschen auf Behinderte nehmen. Sei es, dass sich jemand vorgedrängelt hat, während ich mich abmühte, in ein Geschäft/einen Zug/einen Bus zu gelangen, oder dass Leute mich völlig ignorieren, um mir einen Behindertensitz im Zug oder Bus anzubieten. In einem besonders schockierenden Fall wollte ich mir einen Kurzfilm in einem Museum ansehen, und weil ich so langsam in das kleine Kino kam, waren bei meiner Ankunft alle Plätze an der Rückwand besetzt (die einzigen Sitzgelegenheiten mit Rückenlehne), und ich ging an nicht weniger als 20 Leuten vorbei auf die andere Seite des Kinos, ohne dass mir jemand einen Platz anbot, so dass ich mit meinen Krücken weit weg von der Seite stand, um den 15-minütigen Film anzusehen. Zu allem Überfluss wurde ich auf dem Weg nach draußen zweimal angerempelt, während die Leute an mir vorbeiliefen.

Die beiden Male, als mir Leute ihren Platz im Bus anboten, waren beide Male Frauen mit Hijab. Machen Sie die Augen auf.

Höfliche Schweizer - lol

Some of the arguments below are regarding Swiss politeness. It is delusional. How about Swiss lineups? Do the Swiss think they are polite in lineups? How often have you had to fight your way to the front or protect your position in line because someone has or is trying to barge through without any consideration of those ahead of them?

I have been on crutches for the last 4 weeks due to an operation and I have been astounded by how few people consider the disabled. Whether it is someone barging ahead while I am struggling to get into a store/train/bus, or people completely ignoring me to offer a handicap seat on the train or bus. In a particularly shocking episode, I was going to watch a short movie in a museum, and because I was so slow entering the small theatre, when I arrived, every seat was taken along the back wall (the only seating with back support), and I walked past no less than 20 people to the other side of the theatre, without one person offering me their place, so I stood with my crutches way off to one side to watch the 15 minute movie. Add insult to injury, I was twice jostled on my way out while people rushed past me.

The two times I had people offer me their seat on a bus, both times were women with Hijab’s. Open your eyes.

Polite Swiss - lol

LoL
LoL
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Swisscott

Wenn man jemanden fragt, ob er einem einen Platz anbietet, wird er es tun. Wenn man aus einem anderen Land kommt, war ich auch schockiert, dass niemand Soße für die Oma macht oder so, aber sie sind nicht unhöflich, sie sind anders, hier muss man einfach nur sagen, dass man sich hinsetzen möchte und die Leute sind tatsächlich sehr hilfsbereit. Die Leute kümmern sich hier um ihre eigenen Angelegenheiten, sind aber hilfsbereit, wenn man sie fragt.

If you just asked anyone to offer you a seat they would. Coming from different country I was also shocked that no one make sauce for grandma or anything but they are not rude they are different, here you just simply has to re that you would like to seat down and people will be actually most helpful. People mind their own business here but are helpful if you ask them.

HAT
HAT
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Swisscott

Sie haben unrealistisch hohe Erwartungen von einer Gesellschaft, in der der Individualismus im Mittelpunkt steht, gelernt von Lehrern in der Schule und stark beeinflusst durch US-amerikanische/britische Filme.
Westliche Kultur.

You have unrealistic high expectations from a society where individualism is their main focus, learned from school teachers and heavily influenced via US/UK movies.
Western culture.

Swisscott
Swisscott
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@LoL

Kümmern sie sich um ihren eigenen Kram? Die Schweizer? Das kann doch nicht wahr sein.

Mind their own business?? The Swiss? You’re kidding me.

Swisscott
Swisscott
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@HAT

Individualismus, der irgendwie in ihre Normen und Traditionen passt.

Individualism that somehow fits into their norms and traditions.

Jean-Marc Philippe
Jean-Marc Philippe
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Ich bin in Frankreich aufgewachsen und finde Küsschen herzlich, vier in Paris, zwei im Süden, drei anderswo und es ist gesellig. Händeschütteln ist ein Teil der Begrüßung und des Willkommens und ich mache das auch weiterhin. Natürlich war es schon immer die Regel, sich so oft wie möglich die Hände zu waschen und keine Küsschen zu geben, wenn wir krank sind. Ich bin also dafür, diese Traditionen beizubehalten, die eine Art des Willkommens sind.

J'ai été élevé en France et je trouve chaleureux les bises, 4 à Paris, 2 dans le sud, 3 ailleurs et c est convivial. Les poignées de mains font parties des marques d accueil, de bienvenues et je continue à les faire. Bien entendu se laver les mains le plus possible et ne pas faire de bises quand nous sommes malade à toujours été la règle. Donc je suis pour garder ces traditions qui sont un moyen de souhaiter la bienvenue.

Swisscott
Swisscott
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@Jean-Marc Philippe

Das ist Ihre Erziehung, während manche Menschen Berührungen als Eindringen in ihren persönlichen Raum betrachten und es vorziehen würden, selbst zu entscheiden, ob sie Menschen in diesen Raum einladen.

That is your upbringing, while some people consider touch an invasion of their personal space, and would prefer to make their own decisions on inviting people within that.

yogurtlover
yogurtlover
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Da wir Japaner in unserer Gesellschaft keine Bräuche wie Küssen, Umarmen oder Händeschütteln haben, ändert sich daran so gut wie nichts, ob es nun in Alarmzeiten ist oder nicht.
In der Welt scheint es mir besser zu sein, wenn die Menschen sich von jeglichem Körperkontakt fernhalten, wenn es nicht notwendig ist.

As we Japanese have no ordinal customs of kiss, hug, or shaking hands in our society, there is almost no change about those , whether it is during alert times or not.
In the world, it seems to me it would be better for people to keep out from any physical contact of each other, if not necessary.

jeith
jeith
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@yogurtlover

ja, die ganze Zeit über ist es ziemlich beunruhigend, das zu beobachten, wegen dieses Pendels

yes, from the whole time it's quite alarming to observe it because of this pendmic

Swisscott
Swisscott
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Da ich in Kanada aufgewachsen bin, habe ich das Gefühl, dass wir die meisten Begrüßungen aufrichtig sind, auch wenn viele Schweizer (von denen einige in vielerlei Hinsicht unglaublich unhöflich sind) einige von ihnen unhöflich finden.

Händeschütteln - nur bei formellen Begrüßungen.

Ein Lächeln, ein Winken, ein "Hey, how're you doing" für nicht-formelle Vorstellungen und zur Begrüßung von freundlichen Bekannten und gelegentlichen Freunden und Nachbarn.

Küsse ins Gesicht - für Kinder oder andere Familienmitglieder, und einer ist genug. Gelegentlich für alte Freunde, die man schon lange nicht mehr gesehen hat.

Umarmungen - nur für gute und/oder alte Freunde. In der Regel nicht, wenn diese Freunde täglich oder wöchentlich gesehen werden... aufgespart für echte Zuneigungsbekundungen, Männer-Männer, Männer-Frauen, Frauen-Frauen.

Die Schweizer und viele andere europäische Kulturen haben Grußformen entwickelt, die Kanadiern und Amerikanern das Gefühl geben, in ihre Privatsphäre eingedrungen zu sein.

Traurigerweise scheint dies auch nach dem COVID so zu bleiben.

Growing up in Canada I feel we have most genuine greetings, even if many Swiss (some of whom are unbelievably rude in many other ways) find some of them rude.

Handshakes - only offered for formal introductions.

A smile, a wave, a “Hey, how’re you doing” for non formal introductions and greeting friendly acquaintances and casual friends and neighbours.

Face kisses - for children or other family, and one is plenty. Occasionally for old friends not seen in a long time.

Hugs - reserved for good, and/or old friends. Generally not given if these friends are seen on a daily or weekly basis…saved for genuine show of affection, men-men, men-women, women-women.

The Swiss and many other European cultures have developed greetings which make Canadians and Americans feel as though their privacy has been invaded.

Sadly, even after COVID, it appears it is here to stay.

Susan Misicka
Susan Misicka
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Swisscott

Es ist so interessant, wie sehr der persönliche Raum in verschiedenen Kulturen geschätzt wird. Das erinnert mich an ein Gespräch, das ich mit einer Schweizer Knigge-Expertin über die Wahl des Sitzplatzes im Zug hatte. Sie sagte: "Man sollte diagonal sitzen, wenn es der Platz erlaubt" - was bedeutet, dass man sich ausbreiten sollte, wenn der Zug nicht überfüllt ist. Weitere Tipps hier: https://www.swissinfo.ch/eng/society/swiss-train-etiquette/44854438

It's so interesting how personal space is valued in different cultures. This reminds me of a conversation I had with a Swiss etiquette expert about choosing a seat on the train. She said, "You should sit diagonally, space permitting" -- meaning that if it's not crowded, people should spread out. More tips here: [url]https://www.swissinfo.ch/eng/society/swiss-train-etiquette/44854438[/url]

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Das Verrückte am Händeschütteln ist, dass einigen muslimischen Einwanderern, die die Schweizer Staatsbürgerschaft erhalten wollten, der Handschlag verweigert wurde, weil sie sich nicht wohl dabei fühlten, dem anderen Geschlecht die Hand zu geben. Und später war das Händeschütteln plötzlich verboten. Sind diese Entscheide nun wieder aufgehoben worden? (Ich glaube nicht). / Das Gleiche gilt für die Burka-Debatte. Die ganze Aufregung um ein paar Frauen, die die Burka tragen wollten, und plötzlich musste das ganze Land sein Gesicht verhüllen oder mit Strafen rechnen. eigentlich komisch.

The crazy thing about the handshake is that some Muslim immigrants who wanted to obtain Swiss citizenship were denied, because they did not feel comfortable to shake hands with the opposite sex. And later on all of a sudden handshakes were out. Have these decisions now been revoked? (I do not think so). / The same with the Burka debate. All the fuss about a few ladies wanting to wear the Burka when all of a sudden the whole country had to cover their faces or face punishments. funny really.

LoL
LoL
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Rafiq Tschannen

Das ist eine falsche Logik. Ihre Beispiele haben nichts miteinander zu tun. Man hat ihnen die Pässe verweigert, weil sie nicht gut integriert waren, um Frauen auf diese Weise zu diskriminieren. Alle haben aus Angst vor dem Tod und den Gesetzen aufgehört, sich die Hände zu schütteln, so wie Sie das auch mit den Masken gesagt haben, es war ein Schutzmechanismus. Jetzt hat sich alles wieder normalisiert, und es ist nicht mehr nötig, einer Frau die Hand zu schütteln und sein Gesicht in der Öffentlichkeit zu verhüllen, und es ist auch nicht mehr Teil der Schweizer Kultur. Man kann also nicht tausend Situationen miteinander vergleichen.

It is false logic. Your examples had nothing to do with one another. They were denied their passports because they were not integrated well to discriminate towards woman in such way. Everyone stopped handshakes out of fear of death and laws as you said the same with masks, it was a protection mechanisms. Now everything is returned to normal and not shaking a woman's hand and covering your face in public is now not necessary and is not a part of Swiss culture. Thus you can't compare thous situations.

mandy ch.
mandy ch.
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Rafiq Tschannen

Als Angehöriger des anderen Geschlechts muss ich sagen, dass ich Ihrer Logik nicht zustimmen kann. Wenn man in Rom ist, sollte man es den Römern gleichtun, aber bitte schleppen Sie deren Respektlosigkeit gegenüber Frauen nicht hierher.

As an Opposite Sex, I have to say I can’t agree on your logic. When in Rome, do as the Romans do, please don’t drag their disrespect of women here.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@mandy ch.

Wenn Muslime dem anderen Geschlecht nicht die Hand geben wollen, ist das definitiv NICHT auf Respektlosigkeit zurückzuführen, sondern tatsächlich auf Respekt. Es scheint, dass ein wenig interkulturelle Erziehung nötig ist...

Actually, when Muslims do not want to shake hands with the opposite sex, it is definetely NOT due to disrespect, but in fact due to respect. Seems some cross cultural education is needed...

mandy ch.
mandy ch.
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Rafiq Tschannen

Aus irgendeinem Grund wurde ein Teil meiner vorherigen Nachricht nicht angezeigt, in der ich den Grund dafür nannte, dass diesen muslimischen Männern die Schweizer Staatsbürgerschaft verweigert worden war (ich habe die Nachrichten verfolgt und erinnere mich noch an die Handlungen).

Ich bin in einer muslimischen Region aufgewachsen und bin mit ihrer Kultur und Religion vertraut, ich hatte und habe muslimische Freunde, ich bin also weder engstirnig noch brauche ich eine "interkulturelle Erziehung", und ich weiß, was hinter Ihrem so genannten "Respekt" steckt. Könnte ich sagen, dass die Taliban aus Respekt vor dem anderen Geschlecht den Mädchen und Frauen das Recht auf Bildung vorenthalten? Oder dass die Länder des Nahen Ostens aus Respekt vor dem anderen Geschlecht den Frauen das Recht auf Arbeit verweigern? (Ich habe noch weitere Fragen wie diese, aber aus Respekt höre ich hier auf).

Aber hey, wir leben im Jahr 2022 nach Christus in der Schweiz und nicht im Jahr 630 nach Christus auf der Arabischen Halbinsel. Moderne Frauen wollen, dass unsere Fähigkeiten anerkannt, unsere Rechte respektiert und unsere Existenz geschützt wird. Ich denke, wir verlangen nicht zu viel.

Und noch einmal: Ich weiß, dass das, was ich oben geschrieben habe, nichts damit zu tun hat, einem Fremden die Hand zu geben oder ihn zu umarmen. Wie ich schon sagte, wenn man in Rom ist, sollte man es den Römern gleichtun. Als asiatische Frau aus einer zurückhaltenden Kultur kann ich lernen, mit Europäern "faire la bise" zu machen (und aus Respekt werde ich mich auch nicht vor der ausgestreckten Hand eines Fremden verstecken), und ich bin sicher, dass diese respektvollen muslimischen Männer auch lernen können, ihrem europäischen Gegenüber die Hand zu geben.

For some reason part of my previous message wasn't shown, in which I mentioned the reason that those Muslim men had been denied Swiss citizenship (I did follow up the news and still remember the plots).

In fact I grew up in a Muslim region and am familiar with their culture and religion, I had and still have Muslim friends, so, you see, I'm neither a narrow-minded person, nor need "cross cultural education", and I know what is behind your so-called "respect". Could I say that the Taliban, out of their respect for the opposite sex, deprives the right of education of girls and women? Or, the Middle East countries, out of their respect for the opposite sex, deprive the right of work of women? (I have other questions like these, but out of respect I'm stopping here.)

But, hey, we live in AD 2022 Switzerland, and not AD 630 Arabian Peninsula. Modern women want our capacities be recognised, our rights be respected, and our existence be protected. I guess we're not demanding too much.

And, again, I know what I wrote above has nothing to do with shaking hands with or hugging a stranger. As I cited, when in Rome, do as the Romans do. As an Asian woman from a reserved culture, I can learn to "faire la bise" with Europeans (and out of respect I won't hide from a out-stretched hand from a stranger either), I'm sure those respectful Muslim men can also learn to shake hands with their European opposite sex.

LoL
LoL
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Rafiq Tschannen

Nicht nötig. Es ist ein Zeichen von Respektlosigkeit in der Schweiz, sie wollten Schweizer werden, also müssen sie die Kultur respektieren. Auch wenn es für Muslime ein Zeichen des Respekts ist, eine Frau nicht zu berühren, wird es hier definitiv als extrem unhöflich angesehen, es tut mir leid, dass Sie sich hier so schlecht integriert haben, dass Sie das nicht verstehen. In der Schweiz geht es um Gleichberechtigung in allen Bereichen, und altmodische und zurückgebliebene Ideen einzubringen, um zu definieren, was für ein Geschlecht in Ordnung ist und was nicht, ist abscheulich, und wozu? für irgendeine Religion... Die Welt sollte sich weiterentwickeln und alle Religionen aufgeben, denn solche Gespräche führen zu nichts. Offensichtlich akzeptieren Sie nicht den Standpunkt der Schweiz in Bezug auf Tausende von Jungen, die den religiösen Grundsätzen ihrer Wahl gefolgt sind und nicht den kulturellen Grundsätzen eines Landes, in dem sie sich niederlassen und ein Teil davon werden wollen.

Not needed. It is a sign of disrespect in Switzerland, they wanted to become swiss hence need to respect the culture. Even if for muslim it is out of respect not to touch a woman, it is definitely considered extremely rude here, I feel sorry that you integrated so badly here not to understand that. Switzerland is about equality in everything, bringing old fashioned and retarded ideas thous define what is OK and what is not for any gender is atrocious and for what ? for some religion... The world should move on and abandoned all religions as it drives conversation like this nowhere. Evidently you will not accept swiss position about thous boys who followed religion principals of their choice and not cultural ones of a country he wants to reside and become a part of.

SensibleMike
SensibleMike
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Meiner Meinung nach sind Umarmungen unangenehm, wenn man die Person nicht wirklich kennt; aber sie sind heutzutage allzu üblich; ich vermeide sie, aber manchmal stürzen sich die Leute einfach darauf. Bekannte zu umarmen erscheint mir sehr plump. Natürlich ist das Umarmen in der Familie und unter engen Freunden ganz natürlich.

Händeschütteln? Mir ist aufgefallen, dass viele Männer sich nicht die Hände waschen, weder vor noch nach dem Essen und auch nicht nach dem Toilettengang. Mir wurde gesagt, dass dies auch bei Frauen der Fall ist. Beim Essen lecken sich dann viele Leute die Finger ab (ja, dieselben Hände/Finger, die schon so oft berührt wurden). Diese Beobachtungen stammen aus dem Vereinigten Königreich; ich weiß nicht, wie es in anderen Ländern ist.

Deshalb versuche ich es bei vielen Leuten mit "Namaste" und einer gelegentlichen Verbeugung; das ist viel einfacher, und man braucht keine Umarmungen, bei denen man die Person tatsächlich riechen kann. Aber manche Leute schieben ihre Hand immer weiter vor, also mache ich den Händedruck.

Ich habe einige Ausreden benutzt, um das Händeschütteln zu vermeiden - z. B. weil ich beide Hände beschäftigt habe.

Ich bevorzuge das Namaste; es ist viel anmutiger, als die Arme und Hände zu schütteln und zu reißen. Die japanische Verbeugung ist eine weitere anmutige Möglichkeit, aber ich sehe nicht, dass sie verwendet wird.

INTERESSANT: Kostenloses Essen gefällig? Vor ein paar Jahren habe ich einen Artikel über eine Untersuchung in New Yorker Restaurants und Bars gelesen. In vielen Lokalen, Bars und Restaurants werden kostenlose Knabbereien/Canapes/Nüsse serviert. Auch verschiedene Dips oder Soßen können angeboten werden.

Die Forscher untersuchten diese Lebensmittel und fanden erhebliche Konzentrationen von Urin und verschiedenen anderen Stoffen, die ich hier lieber nicht nennen möchte. Dies ist offensichtlich darauf zurückzuführen, dass die Menschen mit ihren (ungewaschenen/schmutzigen) Händen nach den Lebensmitteln greifen und sie eintunken.

Ein enger Freund von mir wäscht sich die Hände, BEVOR er die Toilette benutzt, aber nicht danach. Als ich ihn fragte, warum, antwortete er: "Warum soll ich meinen Körper mit schmutzigen Händen anfassen? Er bleibt ein Freund, aber ich gebe ihm nie die Hand.

In my opinion hugs are uncomfortable when you do not really know the person; but they are all too common now; I avoid them, but sometimes people just pounce and go for it. Hugging acquaintances seems very crude to me. Of course hugging is natural within family and close friends.

Handshakes? I have noticed that many men do not wash their hands, before/after eating, and even after using toilet. I have been told it is the same with women as well. Then when eating, many people will lick their fingers (yes, same hands/fingers, which have gone thru a lot of touching). These observations are from UK; not sure how it is in other countries.

So, with many people I try the "namaste" with an occasional bow; much simpler, and no need for hugs where you can actually smell a person. But some people keep pushing their hand forward, so I do the handshake.

I have used some excuses to avoid handshakes- e.g. keeping both hands occupied.

I much prefer the namaste; much more graceful, rather than shaking and yanking arms and hands. The Japanese bow is another graceful option, but I do not see it being used.

INTERESTING: Free food anyone? A few years ago I read an article about some research done in New York eateries and bars. In many eateries, bars, restaurants, some free nibbles/canapes/nuts are served. Various dips or sauces may also be provided.

The researchers tested these foods, and found substantial concentrations of urine and various other matter which I would rather not name here. This is obviously because people use their (unwashed/dirty) hands to grab/dip foods.

A close friend of mine, washes hands BEFORE using the toilet, but not after. When I asked him why, he answered- Why shall I touch my body with dirty hands? He remains a friend, but I never shake his hands.

Susan Misicka
Susan Misicka
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@SensibleMike

Huch - das erinnert mich an eine Seinfeld-Folge, in der sie über Double-Dipping sprachen!

Yikes -- reminds me of a Seinfeld episode where they talked about double-dipping!

mandy ch.
mandy ch.
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ZH übersetzt.

Als ich zum ersten Mal in die Schweiz kam, war mir als Chinesin das Ritual von Angesicht zu Angesicht sehr unangenehm - drei Küsse! Aber in den letzten zehn Jahren habe ich mich langsam daran gewöhnt. Stattdessen war es die soziale Distanz zwischen den beiden Jahren der Epidemie, die mir das Gefühl gab, überfordert zu sein, und ich vermisste die Nähe der alten Tage.

Als Frau habe ich noch niemanden getroffen, der mir die Hand schütteln wollte, aber ich habe gemerkt, dass ich meine Familie und Freunde mehr umarmt habe und in den ersten zwei Jahren wirklich unterdrückt wurde. Ich habe mich noch nicht getraut, Leuten, die ich zum ersten Mal treffe, die Hand zu schütteln oder von Angesicht zu Angesicht zu grüßen, aber ich habe sowieso ein asiatisches Gesicht und jeder versteht das.

Ich gehe normalerweise nicht in den Supermarkt und desinfiziere meine Hände mit dem dortigen "Desinfektionsmittel" (ich desinfiziere den Einkaufswagen), weil ich empfindliche Haut habe und das zu viel für meine Haut ist. Aber wenn ich vom Einkaufen nach Hause komme, ziehe ich meine gesamte Oberbekleidung aus und wasche mir sorgfältig die Hände, bevor ich die Kleidung anziehe, die ich zu Hause trage.

作为华人,刚来瑞士的时候我非常不习惯这里的贴面礼——竟然还要吻三下!但十几年下来慢慢也习惯了。反而是疫情的两年间的社交距离,让我感到不知所措,会怀念以前的那种亲密。

身为女性我还没碰到有人要跟我握手的情况,但我确实注意到,自己和家人朋友的拥抱多了,前两年里真的被憋坏了。不过跟第一次认识的人,我还不会冒冒失失握手或行贴面礼,反正我长了张亚洲脸,大家都理解。

通常我去超市不太会用那里的“消毒剂”给手消毒(给推车消毒的情况有),这是因为我皮肤敏感,频繁消毒皮肤受不了。但从外面回到家,我会把所有外衣脱掉,然后认真洗过手,才换上在家穿的衣服。

Susan Misicka
Susan Misicka
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ZH übersetzt.
@mandy ch.

Dieses Desinfektionsmittel kann wirklich hart sein. Der Verkauf von Handcreme muss in den letzten Jahren in die Höhe geschnellt sein!

That disinfectant can be really harsh. Hand cream sales must have sky-rocketed over the past couple of years!

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Wir werden unvorsichtig und setzen uns selbst einem Risiko aus. Eine Unze Prävention...

We are becoming careless and putting ourselves at risk. An ounce of prevention...

Externer Inhalt
Ihr Abonnement konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut.
Fast fertig... Wir müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Um den Anmeldeprozess zu beenden, klicken Sie bitte den Link in der E-Mail an, die wir Ihnen geschickt haben.

Die neusten Debatten

Erhalten Sie regelmässig die neusten Debatten aus unserer mehrsprachigen Community kostenlos in Ihren Posteingan.

Zweiwöchentlich

Unsere SRG Datenschutzerklärung bietet zusätzliche Informationen zur Datenbearbeitung.

Alle Newsletter

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft