Hat die Schweiz die moralische Pflicht, sich mit ihren Verbindungen zum Kolonialismus auseinanderzusetzen? Wie sollte sie dies tun?
Die Schweiz hatte keine eigenen Kolonien, konnte aber vom Kolonialismus und Sklavenhandel profitieren. Wie sollte das Alpenland, das heute als Rohstoffhandelsmacht von globalen Geschäftsbeziehungen profitiert, mit dieser Vergangenheit umgehen?
Zum Artikel Die Schweiz und der Kolonialismus
Wir können die schlimmen Dinge, die in der Vergangenheit geschehen sind, dulden, sollten uns aber nicht darauf ausruhen. Man kann nur in der Gegenwart handeln und die Zukunft besser machen - allen Menschen Zugang zu guter Gesundheitsversorgung, Bildung und Arbeitsmöglichkeiten verschaffen.
Ich persönlich habe das ständige Gejammer über den Kolonialismus und die Wiedergutmachung für Dinge, die vor 300 Jahren passiert sind, wirklich satt. Machen Sie weiter, arbeiten Sie hart und geben Sie Ihr Bestes. Bilden Sie sich, bevor Sie wählen, um die besten Politiker zu wählen, damit es jetzt ein faires und ehrliches Spielfeld gibt.
Als gebürtiger Schweizer, der teilweise in einem anderen Land aufgewachsen ist, bin ich der Meinung, dass sich die Einwanderer an die Kultur anpassen, die Sprache lernen und sehr hart arbeiten müssen, um Erfolg zu haben. Wenn ihnen die neue Kultur nicht gefällt, dann sollten sie sich überlegen, ob sie in ihr Heimatland zurückkehren oder es anderswo versuchen wollen - vielleicht ein politisches System oder ein Wertesystem finden, das ihrer Denk- und Lebensweise eher entspricht.
We can condone the bad things that happen in the past but shouldn't dwell on that. You can only act in the present and make the future better - give access to good healthcare, education and work opportunities to all.
I'm personally getting really tired of the continual griping about colonialism and making restitution for things that happened 300 years ago. Move on, work hard and do your best. Educate yourself before voting to pick the best politicians to make it a fair and honest playing field now.
Born in Switzerland, raised in another country partly, I feel the immigrants must adapt to the culture, learn the language and work very hard to do well. If they don't like the new culture, then, yes, consider going back to their homeland or trying elsewhere - maybe finding a political or value system that would correspond more to their way of thinking and living.
Diskriminierung ist Teil der Schweizer Kultur. Sehen Sie sich nur die 3-Generationen-Regel an. Sie besagt im Grunde, dass man nie im Leben Staatsbürger sein wird. Das ist sehr entspannend, denn es bedeutet, dass man sich nie früher als 3 Mal im Leben integrieren muss.
Discrimination is part of Swiss culture. Just look at the 3 generations rule. It basically says you will never be citizen in your life time. This is very relaxing as it means you never have to integrate sooner than 3 life times.
Als Italiener kann ich dem nur zustimmen. Diese Diskriminierung sieht man in Italien nicht, wo ich viele französische, spanische, portugiesische und serbische Freunde habe, die alle mit offenen Armen empfangen wurden.
As an Italian I fully agree. This discrimination is not something you see in Italy where I have quite a few french, spanish, portugese and serbian friends and all of them were welcomed with open arms.
Wenn die Schweiz keine moralische Pflicht hat, dann hat auch Deutschland keine moralische Pflicht, die Verbrechen des Zweiten Weltkriegs zuzugeben, oder die USA, sich zu den Atombomben zu bekennen. Sie haben für sich selbst entschieden. Ich habe mich für Verantwortung entschieden.
If Switzerland has no moral duty then Germany has no moral duty to admit to WW2 crimes or the US to own up to the atomic bombs. You chose for yourself. I chose responsibility.
Die Schweiz wird ihre Verbrechen niemals zugeben. Wir können Leute dafür bezahlen, nichts zu sagen
Switzerland will never admit to its crimes. We can pay people not to say a thing
Die erfolgreichsten Nationen der Welt verfügen über politische, rechtliche und wirtschaftliche Modelle, die mit dem gemeinsamen Ziel zusammenarbeiten, den Wohlstand der Bürger zu fördern. Dies wird durch die Maximierung der Bildung, die Minimierung der Korruption und die Abwägung der Interessen des Einzelnen gegenüber den größeren Institutionen (Regierung, Unternehmen usw.) erreicht. Die einzige Möglichkeit, die Sünden der Vergangenheit zu korrigieren, besteht darin, dass die entwickelte Welt dieses Modell in die Länder exportiert, die es nicht haben. Das Problem ist, dass viele unterentwickelte Länder von machthungrigen, moralisch bankrotten Führern geleitet werden, die lieber ihre eigenen Bürger bestehlen, als ein besseres Land aufzubauen.
The most successful nations of the world maintain political, legal and economic models working together with the shared goal of advancing the cause of citizen prosperity. This is achieved through maximizing education, minimizing corruption and balancing the interests of the individual vs. larger institutions (government, businesses, etc.). The only way to correct the sins of the past is for the developed world to export this model to those nations who don't have it. The problem is, many underdeveloped nations are run by power hungry, morally bankrupt leaders who would rather steal from their own citizens than build a better country.
Nicht alle unterentwickelten Länder sind korrupt. Auch wenn Sie sich die Geldströme und die Wertschöpfungsketten im Handel ansehen, werden Sie schockiert sein, wie wenig Afrika für seine Produkte verdient. Wenn man einen fairen Preis zahlt, wird das allein schon einen großen Unterschied machen. Die Entwicklungsländer brauchen keine Hilfe....sie brauchen Fairness.
Not all underdeveloped nations are corrupt. Also if you look at money flows and trade value chains you will be shocked to see how little Africa earns for its products. Pay a fair price and this alone will make a huge difference. Developing countries dont need help....they need fairness.
Wir sollten die Geschichte nicht neu schreiben müssen, weil das, was in der Vergangenheit akzeptabel war, heute nicht mehr akzeptabel ist. Das gilt für alles wie Rassismus, sexuelles Fehlverhalten, geschlechtsspezifische Diskriminierung, LGBTQXYZ usw. usw. Stattdessen sollten wir einfach sagen, dass die Regel von nun an ..... lautet. . Was erwartet die BLM-Bewegung von uns? z.B. die Zerstörung der Pyramiden, die von Sklaven gebaut wurden? Der Fokus sollte auf "All Lives Matter" liegen und z.B. die moderne Sklaverei beseitigen, die Menschen aller Hautfarben betrifft.
We should not have to re-write history because what was acceptable in the past is not acceptable now. That goes for anything such as racism, sexual misconduct, gender discrimination, LGBTQXYZ, etc, etc. Instead, simply say the rule from now on is ..... . What does the BLM movement expect us to do? e.g. Destroy the Pyramids, which were built by slaves? The focus should be on All Lives Matter, and eliminate e.g. modern day slavery, which affects people of all colour.
Ich denke, der Sinn von BLM ist genau das... die Aufmerksamkeit auf den systemischen Rassismus zu lenken, damit er beseitigt werden kann. Man verwässert diesen Fokus, indem man auf ALM besteht, da man sich dann nicht auf spezifische Ursachen konzentrieren kann. Um handlungsfähig zu sein, muss man sich auf die detaillierte Ebene begeben.
I think the point w BLM is exactly that...to draw attention to systemic racism so it can be rooted out. One dilutes this focus by insisting on ALM as this will not then concentrate on specific causes. To be actionable ones needs to get down to the detailed level.
Es gibt Themen, die mit der Wirtschaft und der Moral in der Schweiz zu tun haben, aber der Kolonialismus ist kein wichtiges Thema, weil die Schweiz keine Kolonien hatte. Was mich beunruhigt, ist, dass ein Nachrichtenportal ein eher künstliches Thema diskutiert, aber die Diskussion über möglicherweise wichtigere Themen unterbindet. Das ist ein guter Weg, um sich selbst irrelevant zu machen. Das ist eigentlich eine Sorge der Medien weltweit.
There are issues related to business and morality in Switzerland, but colonialism is not a major one, because Switzerland had no colonies. What worries me is that a news portal discusses a rather artificial topic but stops discussion on possibly more important ones. Its a good way to make itself irrelevant. Which is actually a worry of the media worldwide.
Vielen Dank für Ihr Feedback; wir würden gerne von Ihnen hören, welche Themen Sie gerne zur Diskussion stellen würden. Teilen Sie es uns hier oder per E-Mail an english@swissinfo.ch.Here mit. So versuchen wir, unsere Gespräche mit den Lesern weiterzuentwickeln, und deshalb stellen wir regelmäßig Themen zur Diskussion, die wir in diesen "blauen Fragen" behandeln: https://www.swissinfo.ch/eng/changes-at-swi--we-want-to-hear-about-your-expertise-and-experiences/45948524
Thanks for your feedback; we'd love to hear from you which topics you'd like to see put out for discussion. Feel free to share here, or through an e-mail to english@swissinfo.ch.Here's how we're trying to evolve our conversations with readers, and why we regularly bring issues for debate through these "questions in blue": https://www.swissinfo.ch/eng/changes-at-swi--we-want-to-hear-about-your-expertise-and-experiences/45948524
Es ist erstaunlich, dass sich das Personal tatsächlich um diese Antworten kümmert. Themen? Wie andere schon sagten: Wie kann man große Konzerne bei Themen wie soziale Verantwortung zügeln? Nicht der Missbrauch von Kinderarbeitern in fernen Ländern, sondern zum Beispiel die Aushöhlung der Arbeitsplatzsicherheit hier in Europa. Hier können Journalisten selbst viel tun, indem sie Namen nennen und anprangern. Aber europaweites Handeln ist notwendig, um zu verhindern, dass sich Unternehmen die schwächste Regierung als Standort aussuchen. Es ist so einfach, kleine Probleme aufzublähen und falsche Gleichheit zu präsentieren. Ein Beispiel war der Fall der Wölfe in der Schweiz. Für mich waren es 80 hundegroße Tiere, die keinen nennenswerten Schaden anrichten können, und allein die Diskussion über dieses Thema hat mehr gekostet, als die Wölfe möglicherweise anrichten könnten.Ein anderes Beispiel ist die Schweizer Infrastruktur. Ich würde behaupten, dass die Schweizer Straßen, Eisenbahnen usw. nicht mit der modernen Zeit mithalten können, vor allem wenn man nach Asien schaut. Lastwagen quetschen sich immer noch durch mittelalterliche enge Straßen, weil niemand Umgehungsstraßen um die Dörfer herum gebaut hat. Straßenbahnen und Züge sind so langsam, dass sich die Durchquerung des kleinen Zürich anfühlt, als würde man durch eine viel größere Stadt fahren. Ein Teil davon ist wahrscheinlich, dass die Schweiz sich eher mit ländlichen Nachbarregionen anderer Länder vergleicht als mit asiatischen Städten. In Referendumsplakaten ist mir aufgefallen, dass "wird zu voll sein" Untätigkeit verrät: Statt mehr Busse, breitere Straßen oder neue Häuser zu bauen, will man Menschen verbannen,
It is surprising that staff actually cares about these replies. Topics? As others said, how to rein big corporations in topics like social responsibility? Not abusing child workers in faraway countries, but for example eroding job security right here in Europe. Here journalists themselves can do much by naming and shaming. But Europe-wide action is necessary, to prevent companies from shopping around for the weakest government to set location.Another is how to keep objectivity in reporting? It is so easy to inflate small problems and present false equality. Example was the case of wolves in Switzerland. For me, it was 80 dog-sized animals which cannot do a significant damage, and the very discussion of this topic cost more than the wolves could possibly do harm.Another is Swiss infrastructure. I would argue that Swiss roads, railways, etc. do not keep up with the modern times, especially looking at Asia. Lorries still squeeze through medieval narrow streets because nobody build bypasses around villages. Trams and trains are so slow that crossing little Zurich feels like going through much bigger city. Part is probably that Switzerland compares itself with rural neighboring areas of other countries, rather than Asian cities. it stuck me in referendum posters that 'will be to crowded' betrays inaction: instead of more buses, wider roads or new houses, the idea is to ban people. best regards,
Die großen internationalen Unternehmen müssen aufhören, die nicht-weiße Bevölkerung auszubeuten, und die Menschenrechte einhalten - die für ALLE Rassen gelten.
The large international companies need to stop exploiting the non-white populations and observe human rights - which apply to ALL races.
Als ob die weiße Bevölkerung überall auf der Welt gut und sicher wäre? Es gibt "weiße" Nationen, in denen die Menschen auch sehr leiden
As if white populations all around the world are good and safe? There are "white" nations where people suffer a lot too
Diskutieren Sie mit!