Liebe Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, auf welche Schwierigkeiten sind Sie gestossen, als Ihr ausländischer Ehemann oder Ihre ausländische Ehefrau das Schweizer Bürgerrecht beantragt hat?
Nach mehrjähriger Ehe können im Ausland lebende Partnerinnen und Partner von Schweizer Bürgerinnen und Bürgern das Schweizer Bürgerrecht beantragen. Es müssen jedoch zahlreiche Voraussetzungen erfüllt und Dokumente eingereicht werden.
Haben Sie als binationales Paar ein Einbürgerungsverfahren bei einer Schweizer Vertretung im Ausland eingeleitet? Welche Hindernisse gab es?
Oder ist alles reibungslos verlaufen? Teilen Sie uns Ihre Erfahrungen mit!
Ihre Antworten können in einem Artikel verwendet werden.
Guten Tag. Ich lebe seit 2008 in der Schweiz, verheiratet mit einem Schweizer. Im Februar 2024 haben mein Mann und ich alle Unterlagen für meine vereinfachte Einbürgerung in der Schweiz im Kanton Solothurn eingereicht. Ich musste einen Test über meine Deutschkenntnisse in Wort und Schrift absolvieren und alle Gebühren bezahlen. Ohne dies wären unsere Unterlagen nicht zur Prüfung angenommen worden.
Ende Oktober 2024 erhielt ich vom Oberamt Region Solothurn zusammen mit meinem Mann eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch. In diesem Gespräch werden auch Fragen zur Geografie, Politik und Gesellschaft der Schweiz gestellt.
Im Moment bin ich völlig in die Beschäftigung mit all diesen Themen vertieft.
Um mir die Vorbereitung zu erleichtern, wurden mir Links zu allen notwendigen Materialien gegeben. Ich glaube, dass all diese Informationen für mich sicherlich sehr notwendig und nützlich sein werden. Für mich ist es sogar sehr interessant, einander noch einmal kennenzulernen und mich an das zu erinnern, was ich bereits von meinem Deutschlehrer und von meinem Mann und seinen Verwandten gehört habe.
Manche Dinge sind unverständlich
Wenn ein Schweizer eine Ausländerin heiratete, ging diese jahrelang mit ihrem Schweizer Pass aus dem Standesamt. Es war keine Prüfung über die Kenntnisse einer Landessprache oder über die Schweiz erforderlich. Das hat nie zu Problemen geführt, das ist eine Tatsache!
Dann griffen die feministischen Bewegungen ein, und zwar meiner Meinung nach falsch. Diese Bestimmung wurde nämlich ganz einfach gestrichen, aus einer idiotischen und unbegründeten Sorge um die Gleichheit oder aus einer sogenannten Eugenik der edlen Schweizer Rasse.
Wenn man bedenkt, wie viel Ausländerinnen und Ausländer der Schweiz gebracht haben, und aus Respekt vor unseren alten Gesetzen, sollten wir zum alten System zurückkehren und allen Ausländern, Männern und Frauen, die einen Schweizer Bürger oder eine Schweizer Bürgerin heiraten, den Schweizer Pass geben.
Wenn man bedenkt, dass Nyon einem Kandidaten die Staatsbürgerschaft verweigert hat, weil er nicht wusste, auf welcher Seite der Fisch auf dem Gemeindewappen zu sehen ist ..................
Wie weit sind wir gekommen?
Certaines choses sont incompréhensibles
Pendant des années, lorsqu'un suisse épousait une étrangère, cette dernière sortait de la mairie avec son passeport suisse. Aucun examen sur les connaissances d'une langue nationale ou sur la Suisse n'était nécessaire. Cela n'a jamais entraîné de problème.C'est un fait !
Puis les mouvements féministes sont intervenus et,, ce, mal à mon avis. En effet, cette disposition précitée a tout simplement été supprimée. par un souci idiot et sans fondement d' égalité ou serait ce par souci de soi disant eugénisme de la noble race suisse
Lorsqu'on voit tout ce que les étrangers et étrangères ont apporté à la Suisse, ainsi que par souci de respect de nos anciennes lois revenons au système antérieur et donnons le passeport suisse à tous les étrangers , hommes et femmes, qui ´épousent un ou une citoyen (une) suisse.
Lorsqu'on sait que Nyon a refusé la nationalité à un candidat qui ne savait pas de quel côté pointait son nez le poisson sur les armoiries communales ..................
Oû en sommes nous arrivés ?
Warum einfach die Auslandschweizer fragen? Es gibt viele Schwierigkeiten für Ausländer, die eine Schweizerin geheiratet haben und dann in der Schweiz leben wollen. Es ist schneller und einfacher, die Schweizer Staatsbürgerschaft zu erhalten als für einen alleinstehenden Ausländer, vorausgesetzt, Sie schaffen es, fünf Jahre lang verheiratet zu bleiben und während dieser Zeit nicht in eine andere Region zu ziehen. Es gibt keine konkreten Regeln für das ganze Land. Es scheint, dass jeder Kanton, jede Stadt, jedes Dorf und jeder Gemeinderat seine eigenen Regeln aufstellt. Ich habe sogar schon von Leuten gehört, die abgewiesen wurden, weil sie im Freien einen Pyjama trugen, sich über laute Kuhglocken beschwerten oder nicht einmal wussten, was Rösti ist.
Why just ask the Swiss Abroad? There are many difficulties for foreigners who married a Swiss, then chose to live in Switzerland. It's faster, and easier, to get Swiss citizenship than for a single foreigner, provided you manage to stay married for 5 years, and not move to another area during that time. There is not one set of concrete rules for the whole country. It seems each canton, each town, each village, each local council makes up its own rules. I've even heard of people being turned down for wearing pajamas outside, complaining about noisy cow bells or even not knowing what Rösti is.
Mein nun verstorbener Mann wollte im Jahre 2016 die Schweizer Bürgerschaft annehmen da wir planten in Pension zurueck in die Schweiz zu gehen. Er war Österreicher und arbeitete fuer 5 Jahre in den sechziger Jahren in der Schweiz auf Montage fuer ein Schweizer Unternehmen. Dann wanderte er nach Canada aus. Er war der "bessere" Schweizer wie ich, wusste viel ueber die Geographie und auch ueber die Geschichte. In der Botschaft in Vancouver wurde ihm folgende Frage gestellt: Wo befindet sich der Roesti Graben in der Schweiz? Er hatte keine Ahnung, hatte noch nie von einem Rösti Graben gehört. Er ist an dieser Frage gescheitert und es wurde ihm nahe gelegt zu einer zweiten Zeit nach Vancouver von der Mitte von Canada zu reisen um an dem "Examen" ein zweites Mal teil zu nehmen. Ich als Schweizerin habe ALLE unser Schweizer Bekannten dieselbe Frage gefragt. Nicht eine Person wusste die Antwort. Solche Fragen sind willkürlich. In Canada & der USA gibt es zirka 100 bestimmte Fragen ueber die Geographie und die politische Zusammensetzung des Landes und die sollte man wissen um ein Bürgerschaft Examen zu bestehen. Willkürliche Fragen wie Rösti Graben und wieviele Beizen ein Dorf hat, haben da keinen Platz. Wie klein denkend muss ein Land sein nicht alle zukünftigen Bürger die gleichen relevanten Fragen zu fragen?
Wow! Ich stimme zu. Das ist extrem kleinkariert. Einige dieser Leute sind geistig im finsteren Mittelalter stecken geblieben.
Wow. I agree. That' is extremely small-minded. Some of these people are mentally stuck in the dark ages.
Vielen Dank für Ihren interessanten Beitrag! Hat Ihr Mann die Schweizer Staatsbürgerschaft erhalten? Sind Sie allein in Kanada geblieben oder sind Sie wieder in der Schweiz? Mit freundlichen Grüßen, Emilie
Merci pour votre intéressante contribution ! Votre mari a-t-il finalement obtenu la nationalité suisse? Êtes-vous, seule, restée au Canada ou êtes-vous de nouveau en Suisse? Cordialement, Emilie
Warum werden nur Frauen, die Schweizerinnen heiraten, Schweizerinnen? Warum dürfen Männer nicht automatisch Schweizer werden, wenn sie eine Schweizerin heiraten?
Die Kinder eines Schweizer Elternteils (Frau oder Mann) werden bei der Geburt automatisch Schweizer????
Why is it that only women who marry Swiss nationals become Swiss? Why are men not allowed to automatically become Swiss when marrying a Swiss woman.
The children of a Swiss parent (woman or man) automatically become Swiss at birth????
Guten Tag,
Ehegatten von Schweizer Bürgerinnen und Bürgern können ebenfalls eine erleichterte Einbürgerung beantragen, wenn sie die Bedingungen erfüllen, die das Staatssekretariat für Migration hier nennt: https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html.
Kinder eines schweizerischen Elternteils (Mann oder Frau) erhalten automatisch die schweizerische Staatsbürgerschaft (nach dem in der Schweiz geltenden Blutrecht).
Bonjour,
Les époux de citoyennes (ou citoyens) suisses peuvent également prétendre à une naturalisation facilitée s'ils remplissent les conditions mentionnées par le Secrétariat d'Etat aux migrations ici: https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html
Les enfants d'un parent suisse (homme ou femme) obtiennent effectivement automatiquement la nationalité suisse (selon le droit du sang en vigueur en Suisse).
Können Sie mir bitte mitteilen, welche Unterlagen ich einreichen muss?
Pouvez vous me renseigner s’il vous plaît quelle est la liste de documents à fournir ?
Ich bin daran interessiert, bei der Schweizer Botschaft die Staatsangehörigkeit für meine Frau zu beantragen.
Je suis intéressé de faire la demande auprès de l’ambassade suisse pour la nationalité pour ma femme
Guten Tag,
In welchem Land leben Sie?
Alle notwendigen Informationen finden Sie hier: https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html (im Abschnitt "Verfahren bei Wohnsitz im Ausland").
Bonjour,
Dans quel pays vivez-vous?
Vous trouverez tous les renseignements nécessaires ici: https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html (au paragraphe intitulé: "Procédure en cas de domicile à l’étranger").
Ich bin 34 Jahre alt und wohne in Algerien. Ich möchte die Schweizer Staatsbürgerschaft erwerben, da meine Mutter in der Schweiz eingebürgert wurde.
Bonsoir, ma mère a obtenue la nationalité suisse et moi j’ai 34 ans et j’habite en Algérie et je souhaite acquérir la nationalité suisse vu que ma mère a été naturaliser suisse est ce que c’est possible !?
Guten Tag,
Wenn Ihre Mutter nach Ihrer Geburt durch ordentliche Einbürgerung Schweizerin geworden ist, glaube ich nicht, dass Sie Anspruch auf die Schweizer Staatsbürgerschaft haben. Um aber sicher zu gehen, empfehle ich Ihnen, sich bei den zuständigen Behörden zu erkundigen, indem Sie hier einen Antrag formulieren: https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/sem/kontakt/contact-buergerrecht.html
Bonjour,
Si votre mère est devenue suisse par naturalisation ordinaire après votre naissance, je ne pense pas que vous puissiez prétendre à la nationalité suisse. Mais pour en être sûr je vous conseille de vous renseigner auprès des autorités compétentes en formulant une demande ici : https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/sem/kontakt/contact-buergerrecht.html
Hallo Emilie
Ein interessantes Thema. Als ich mich das letzte Mal erkundigte, gab es die Bedingung, dass man mit seinem Ehepartner etwa 10 Jahre in der Schweiz leben muss und der Ehepartner eine der vier Landessprachen sprechen muss. Hat sich das geändert?
Ich danke dir.
Hi Emilie
An interesting subject. When I enquired last time, there was the need that one must live with his spouse in Switzerland for about 10 years and the spouse must speak one of the four national languages. Did that changed?
Thank you.
Guten Tag,
Die Bedingungen unterscheiden sich je nachdem, wo Sie leben und ob Sie verheiratet sind oder nicht.
=Sie können einen Antrag auf erleichterte Einbürgerung stellen:
- Ehefrauen und Ehemänner von Schweizer Bürgern. Die Person muss insgesamt fünf Jahre in der Schweiz gelebt haben, einschließlich des Jahres vor der Antragstellung, und seit drei Jahren mit ihrem Schweizer Ehepartner in ehelicher Gemeinschaft leben.
- Ehefrauen und Ehemänner von Schweizer Bürgern im Ausland. Die Person muss seit sechs Jahren mit ihrem Schweizer Ehepartner in ehelicher Gemeinschaft leben und enge Bindungen zur Schweiz haben.
Wenn Sie nicht verheiratet sind, gelten andere Bedingungen.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Staatssekretariats für Migration.
Bonjour,
Les conditions diffèrent en fonction de l'endroit où vous vivez et de si vous êtes marié-e ou pas.
=> Peuvent former une demande de naturalisation facilitée:
- les épouses et les époux de citoyens suisses. La personne doit avoir résidé en Suisse pendant cinq ans en tout, dont l’année précédant le dépôt de la demande, et vivre en union conjugale depuis trois ans avec son conjoint suisse.
- les épouses et les époux de citoyens suisses de l’étranger. La personne doit vivre en union conjugale depuis six ans avec son conjoint suisse et avoir des liens étroits avec la Suisse.
Si vous n'êtes pas marié-e les conditions sont différentes.
Pour de plus amples détails vous pouvez consulter le site du Secrétariat d'Etat aux migrations.
https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden.html
Bitte erkundigen Sie sich bei offiziellen Stellen. Nein, es ist nicht erforderlich, 10 Jahre in der Schweiz zu leben (obwohl es hilfreich wäre).
Please enquire through official sources. No, there is no need to live in Switzerland for 10 years (although it would help).
Wenn Sie nicht mit einer Schweizerin oder einem Schweizer verheiratet sind, müssen Sie seit mindestens zehn Jahren in der Schweiz leben, um eine ordentliche Einbürgerung beantragen zu können (neben anderen Bedingungen).
Si vous n'êtes pas marié-e à un-e Suisse, il faut bel et bien résider depuis au moins 10 ans en Suisse pour demander la naturalisation ordinaire (entre autres conditions).
Das einzige Problem ist, dass mein Mann keine der Schweizer Sprachen spricht - daher kann er wohl keinen Schweizer Pass bekommen. Er ist ein sehr erfolgreicher
Geschäftsmann, spricht und schreibt fließend Englisch, Arabisch und Chinesisch, ist aber Legastheniker und hat keine Zeit, eine Sprache zu lernen, die er nicht benutzen wird. Er zahlt Steuern in der Schweiz, ist seit 36 Jahren mit mir verheiratet, alle seine Kinder und Enkelkinder haben Schweizer Pässe... er unterrichtet oft Schweizer Fachleute mit fortgeschrittener postgradualer Ausbildung - alles auf
Englisch... aber seit dem Brexit wird er an der Grenze angehalten und befragt.... Hilfe bitte... gibt es eine Lösung für dieses Problem?
The only problem is that my husband doesn’t speak any of the Swiss languages - so it seems he can’t get a Swiss passport. He is a very successful
Businessman, speaks and writes fluent English, Arabic and Chinese, but is dyslexic and has no time to learn a language that he wont use. He pays tax in Switzerland, has been married to me for 36 years, all his children and grandchildren have Swiss passports… he often teaches Swiss professionals with advanced postgraduate training - all in
English… but since Brexit he gets stopped at tge border and questioned…. Help please… is there a solution to this?
Guten Tag,
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wenn Sie verheiratet sind - und das scheint der Fall zu sein -, kann Ihr Ehemann eine erleichterte Einbürgerung beantragen.
Die Person muss insgesamt fünf Jahre in der Schweiz gewohnt haben, darunter das Jahr vor der Antragstellung, und seit drei Jahren in ehelicher Gemeinschaft mit ihrem Schweizer Ehepartner leben.
Die erleichterte Einbürgerung wird unter der Voraussetzung einer erfolgreichen Integration gewährt. Eine erfolgreiche Integration zeigt sich neben anderen Voraussetzungen insbesondere in der Fähigkeit, sich im Alltag in einer Landessprache mündlich und schriftlich zu verständigen.
Dies sind die Informationen, die man auf der Website des Staatssekretariats für Migration finden kann.
Um sicherzugehen, dass Ihr Mann nicht in Frage kommt, würde ich Ihnen jedoch raten, sich bei Ihrem Wohnkanton zu erkundigen.
https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html
Bonjour,
Merci pour votre message.
Si vous êtes mariée - ce qui semble être le cas - votre mari peut prétendre à une naturalisation facilitée.
La personne doit avoir résidé en Suisse pendant 5 ans en tout, dont l’année précédant le dépôt de la demande, et vivre en union conjugale depuis 3 ans avec son conjoint suisse.
La naturalisation facilitée est accordée à condition que l’intégration soit réussie. Une intégration réussie se manifeste en particulier par l’aptitude à communiquer au quotidien dans une langue nationale, à l’oral et à l’écrit, entre autres conditions.
Ce sont les informations que l'on peut trouver sur le site du Secrétariat d'Etat aux migrations.
Pour être sûr que votre mari n'est pas éligible, je vous conseillerais toutefois de vous renseigner auprès de votre canton de domicile.
https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html
Hallo,
Der Einbürgerungsprozess dauerte bei mir ungefähr acht Monate und war völlig problemlos.
Von der Zusammenstellung der Dokumente, die für den offiziellen Antrag benötigt werden, über das Ausfüllen der Dokumente, das Versenden der Dokumente, das Interview im Konsulat in Montreal und den Erhalt der Antwort kann ich nicht sagen, dass alle Beteiligten wirklich hilfreich und sehr nett waren.
Ich denke, das Wichtigste ist die Genauigkeit, mit der wir die Dokumente einreichen. Meine Muttersprache ist Französisch und ich spreche auch Englisch mit einigen Kenntnissen in Deutsch. Voilà!
Danke
Bonjour,
Pour ma part, le processus de naturalisation a été d'environ 8 mois, sans aucun embuche.
De la collection de document a obtenir pour la demande officiel ainsi que les documents à remplir, l'envoie des documents, l'entrevue au consulat de Montréal et la reception de la réponse, rien à dire que tous les intervenants on été vraiment aidant et très gentils.
Je crois que le plus important est la précision à laquelle nous accordons au documents à fournir. Ma langue maternelle est le français et je parle aussi l'anglais avec quelques notions d'allemand. Voilà!
Merci
Guten Tag!
Vielen Dank für Ihre Antwort! Wenn ich richtig verstanden habe, sind Sie Kanadier, mit einer Schweizerin verheiratet und haben die Schweizer Staatsbürgerschaft erhalten, nachdem Sie sich beim Schweizer Konsulat in Montreal beworben haben.
Habe ich das richtig verstanden? :)
Bonjour,
Merci pour votre réponse ! Si je comprends bien vous êtes Canadien, êtes marié à une Suissesse et avec obtenu la nationalité suisse après des démarches effectués au consulat suisse de Montréal.
Ai-je tout juste? :)
wir hatten keine Probleme
Guten Morgen,
Könnten Sie mir bitte einige Details nennen? Wo leben Sie? Wann haben Sie sich beworben? Wie lange hat es gedauert?
Vielen Dank, mit freundlichen Grüßen,
Emilie
Bonjour,
Pourriez-vous svp me donner quelques détails? Où vivez-vous? Quand avez-vous fait votre demande? Combien de temps cela a-t-il pris?
Merci, cordialement,
Emilie
Mein türkischer Schwiegersohn hatte keine Probleme. Er spricht fließend Deutsch, hat einen ETH-Abschluss. Er hat mehrere Freunde in der Schweiz. Alles, was es brauchte, war ein 15-minütiges Interview im Schweizer Konsulat.
My Turkish son in law did not have any problems. He speaks fluently German, graduated from ETH. He has several friends in Switzerland. All it took was a 15 minutes interview at the Swiss consulate.
Dazu Mal war es kein Problem.Wir haben in Moçambique in Beira geheiratet am 9. Dezember 1975 und meine Frau Zimbabwerin hat dann automatisch den Schweizer Pass bekommen wir sind dann am 18 Dezember 1975 in die Schweiz geflogen. Zurzeit leben wir in Zimbabwe
Diskutieren Sie mit!