In che misura le aziende che vendono beni all’estero dovrebbero essere responsabili di come questi vengono usati?
Le aziende che vendono pesticidi, tecnologie e macchinari sono sempre più sotto pressione per garantire che i loro prodotti non siano associati ad abusi dei diritti umani o alla distruzione dell’ambiente.
Quale responsabilità hanno le aziende per l’uso finale dei loro prodotti? Come dovrebbero essere ritenute responsabili? Condividete la vostra opinione!
Dall’articolo L’industria svizzera delle machine tessili e il dilemma cinese
Dall’articolo Responsabilità delle imprese: il popolo dice sì, ma i cantoni dicono no
La Svizzera dovrebbe essere in grado di vendere qualsiasi cosa gli acquirenti, come un concessionario d'auto ti vende un'auto indipendentemente se sei alcolista o no. Non è responsabilità dell'industria automobilistica ciò che gli acquirenti fanno con le loro auto. Così dirò lo stesso della Pilatus, un vero gioiello nel mondo tecnologico e competitivo dell'aviazione.
Switzerland should be able to sale whatever the buyers one, like a car dealers sale you a car independently if you are alcoholic or not. It is not the responsibility of the car industry what buyers do with their cars. So I will say the same about Pilatus, a real gem in the technological and competitive world of aviation.
Niente affatto. Ogni paese è responsabile delle sue leggi e le aziende che vi operano devono seguire le leggi. Una volta che qualcosa viene venduto è di proprietà dei nuovi proprietari.
Chiunque la pensi diversamente dovrebbe probabilmente pagare le riparazioni di una casa che ha venduto anni fa, o i danni causati da un'auto che ha venduto e ovviamente ogni impiegato di banca e di farmacia dovrebbe andare in prigione se qualcuno muore usando male le sue medicine o usa i soldi per attività criminali. Questa è una logica assurda. I proprietari sono responsabili delle loro azioni.
Not at all. Each country is responsible for their laws and the companies who operate there have to follow the laws. Once something is sold it is the property of their new owners.
Anyone thinking otherwise should probably pay for repairs on a house they sold years ago, or damages caused by a car they sold and obviously every bank and pharma employee should go to jail if anyone dies by using their medicine wrong or uses the money for criminal activities. That is an absurd logic. Owners are responsible for their actions.
Un business responsabile e affidabile. Non sono ossimori? Alle imprese interessa solo una cosa. Fare soldi.
Responsible and accountable business. Aren't these oxymorons? Businesses only care about one thing. Making money.
Condizioni di lavoro eque nelle aziende o un minore inquinamento dovrebbero essere affrontati con iniziative più realistiche. La proposta è illogica - fa un produttore di un coltello è responsabile quando mi taglio - e come tale forse meglio visto come un diversivo dal rendere il mondo un posto migliore.
Fair work conditions in corporations or lower pollution should be addressed by more realistic initiatives. The proposal is illogical - does a maker of a knife is responsible when I cut myself - and as such perhaps best viewed as a diversion from making world a better place.
Cercare di evitare di vendere prodotti a tali paesi, perché in caso di presa di coscienza da parte del popolo, potrebbe portare a una riduzione delle vendite per la poca fiducia, dovuta a tale causa.
Sono i governi dei paesi esteri a cui vengono venduti i beni delle nostre multinazionali, che devono mettere regole nei loro paesi.
Il più grande trucco che hanno fatto le grandi corporazioni inquinanti e pericolose è stato quello di convincere il pubblico che la responsabilità di non inquinare ricade su di loro.
Dobbiamo riciclare. Dobbiamo mangiare cibo sostenibile, ecc.
Se non producessero tutta questa spazzatura, non sarebbe un problema. Non è che noi consumatori abbiamo molte opzioni quando si tratta di prodotti a combustibile fossile come la plastica, il carburante, ecc. Il governo e l'industria hanno la capacità di regolare e innovare nuove soluzioni, ma preferiscono punire il grande pubblico con le tasse sul carbonio, sullo zucchero e altre tasse, mentre ci costringono a pagare di più per cibo che essenzialmente non ci avvelena. È una vergogna.
The greatest trick huge, polluting and dangerous corporations have played is convincing the public the responsibility to not pollute rests with them.
We have to recycle. We have to eat sustainably sourced food, etc.
If they weren't producing all this garbage in the first place, it wouldn't be a problem. It's not like we the consumer have many options when it comes to fossil fuel products like plastics, fuel, etc. The government and industry have the ability to regulate and innovate new solutions, but they prefer to punish the general public with carbon, sugar and other taxes, while forcing us to pay more for food that essentially doesn't poison us. It's a disgrace.
Sì, se non si ricicla si comprano sacchetti costosi, è una buona motivazione ma non funziona così bene. Quando faccio la spesa, la maggior parte della plastica che ricevo non è in pet e non è solo plastica normale, ma una plastica marcata che devi mettere in un sacchetto bianco e che si sbriciola molto male, occupando un sacco di spazio. Per esempio il latte, nessuna delle bottiglie che ho visto alla coop può essere riciclata, perché non usare il vetro? Sono stufo di questo finto riciclo in cui i prodotti che compri non offrono alcuna alternativa, piuttosto che pagare di tasca tua un sacchetto bianco in più solo per questa plastica che non ha alternative nei nostri negozi. Perché non fare in modo che i produttori producano prodotti per animali domestici o plastica normale e così via, in modo che noi consumatori possiamo riciclarla piuttosto che le aziende continuino a inquinare con plastica non riciclabile e noi paghiamo il doppio a causa dei sacchetti senza alcuna alternativa conveniente.
Yeah, if you don't recycle you buy expensive bags, it is good motivation but it does not work that well. When I shop most of plastic i get is not pet and not just regular plastic but one marked that you have to put it away in a white bag and they crumble very badly taking up a lot of space. For example milk, none of the bottles i saw in coop can be recycled, why not use glass... I am fed up with this fake recycling where products you buy don't offer any alternative rather than pay extra from your pocket for extra white bag just for this plastic which has no alternative in our shops. Why not make producer make pet products or just normal plastic and etc so we consumers can recycle it rather than companies continuing polluting with non recycble plastic and us paying for it double because of the bags with no convinient alternative.
Siamo noi i nostri "fratelli custodi"? Ma immettere sui mercati prodotti che il produttore sa bene che saranno usati male... un problema spinoso. D'altra parte, ridurre o eliminare totalmente prodotti noti per essere dannosi - in patria o all'estero.
Are we our "brothers keepers"? But bringing onto markets products that the manufacturer well knows will be misused...a thorny problem. On the other hand, reduce or totally eliminate products well known for being harmful - at home or abroad.
Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.
Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo italian@swissinfo.ch.