Prospettive svizzere in 10 lingue

Avete mai sentito dire qualcosa di “strano” a proposito della Svizzera che vi ha incuriosito?

Moderato da: Zeno Zoccatelli

Sapete che in Svizzera è illegale possedere un solo porcellino d’India? Avete mai sentito parlare dell’hornussen? La storia del diplomatico che per caso ha trovato la mummia del proprio bisnonno in Egitto è vera?

SWI swissinfo.ch pubblica ogni sabato, nel suo bollettino settimanale, un articolo su argomenti curiosi che riguardano la Confederazione.

C’è un aneddoto legato alla Svizzera che ha stuzzicato il vostro interesse? Parlatecene e potremmo approfondire il tema in un articolo.

Aspettiamo i vostri commenti!

Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
7789282060
7789282060
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sono un orgoglioso cittadino svizzero che vive a Vancouver in Canada da 47 anni.
Mi disturba che un paese bello, giusto e neutrale come la Svizzera ospiti il discutibile WEF (World Economic Forum) di Davos.

I am a proud swiss citizen living in Vancouver Canada for the last 47 years
I am disturbed that a beautiful, fair and neutral country such a Switzerland would host the questionable WEF (World Economic Forum) in Davos

Silk
Silk
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Ho una figlia che vive nella campagna di Berna e sua madre era yenish e mi chiedevo cosa si sa di questa tribù svizzera che vive nel paese da circa 400 anni.

I have a daughter who lives in the countryside of Bern and her mother was Yenish and I was wondering what is known about this tribe of switzerland that lives in the country for some 400 years..

josephzucc
josephzucc
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Una cosa che mi piacerebbe davvero sapere sulla vita quotidiana in Svizzera è la notizia della corruzione a livello nazionale, regionale o locale, che coinvolge l'uso improprio di fondi pubblici o l'abuso di potere. Non ne so nulla e non ne leggo quasi mai, quindi mi fa riflettere. Un'altra cosa è conoscere le storie di come i cittadini che non vengono ascoltati, o che tengono i loro interessi fuori dai sistemi politici, come riescono a farsi ascoltare dalle autorità. Grazie in anticipo, la Svizzera sembra così perfetta per certi versi che è strano o curioso non sentire nei notiziari internazionali o nazionali nessuno di questi argomenti.

One thing I would really like to know about switzerland every day life is about national, regional or local corruption news, involving misuse of public funds, or misuse of power authority. I hardly know or read about it so it make me think about it. Another is to know stories about how the citizens that are not heard, or keep her interests out of the political systems, how they manage to get heard by the authorities. Thanks in advance, Switzerland seems so perfect in some ways that is kind of strange or curious not to heard on international or national news, any of these topics about.

Marvirflo
Marvirflo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Mi ha sempre lasciato perplesso il fatto che alle banche svizzere sia consentito salvaguardare fortune di dubbia provenienza, come quelle dei tedeschi nella Seconda Guerra Mondiale e, più recentemente, quelle salvaguardate dalla banca Crédit Suisse.

Siempre me ha intrigado la razón por la que se permite en Suiza que los bancos resguarden fortunas de dudosa procedencia, cómo es el caso de alemanes en la 2da guerra y más recientemente las resguardadas por el Banco Crédit Suisse

DianaW
DianaW
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

L'affitto di lotti cimiteriali in Svizzera è qualcosa di molto diverso dall'esperienza di altri Paesi. Ci sono alcuni dei cimiteri più belli che abbia mai visto.

The rental of cemetery plots in Switzerland is something quite different from experience in other countries. Some of the most beautiful cemeteries I have ever seen are there.

CocoMimi
CocoMimi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@DianaW

Se passate da Zurigo, fate una passeggiata nel cimitero di Enzenbühl: è un ambiente bellissimo, con molti magnifici monumenti funerari antichi.

Si vous passez à Zurich, allez vous promener au Cimetière d’Enzenbühl, le cadre est très beau et de nombreux monuments funéraires anciens sont magnifiques.

ghay49@gmail.com
ghay49@gmail.com
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Abbiamo avuto il piacere di visitare la Svizzera nel 2019. Purtroppo, verso la fine del viaggio previsto, mia moglie si è ammalata di polmonite ed è stata ricoverata in un ospedale svizzero per 10 giorni. Siamo rimasti molto soddisfatti delle cure ricevute in un ospedale piuttosto piccolo. Ogni volta che ho raccontato la storia di questa avventura ad amici qui negli Stati Uniti, la prima domanda è stata: "Com'era la medicina sociale?". Sembrano sempre molto sorpresi quando spiego loro che il sistema svizzero è in realtà più simile a quello statunitense che ai sistemi socializzati di altri Paesi europei. La copertura universale in Svizzera è una delle principali differenze rispetto agli Stati Uniti. Mi ha sorpreso sapere che l'assicurazione privata è obbligatoria per chi può permettersela. Gli anziani sono coperti da un programma simile a Medicare negli Stati Uniti, mentre gli svantaggiati sono coperti da un programma simile al nostro Medicaid. L'altra grande differenza è che gli svizzeri sembrano essere in grado di gestire l'assistenza sanitaria in modo molto più economico rispetto a noi negli Stati Uniti.

We had the pleasure of visiting Switzerland in 2019. Unfortunately, towards the end of the scheduled trip, my wife became ill with pneumonia and was hospitalized in a Swiss hospital for 10 days. We were very pleased with the care she received in a rather small town hospital. Whenever I have told the story about this adventure to friends here in the states, the first question is, “How was it under socialized medicine?”. They always seem very surprised when I explain to them that the Swiss system is actually more like the US system than it is the socialized systems in other European countries. The universal coverage in Switzerland is one of the main differences from the US. I was surprised to learn that private insurance is mandatory for those who can afford it. Seniors are covered by a program similar to Medicare in the US, and the disadvantaged are covered by a program similar to our Medicaid. The other big difference is that the Swiss seem to be able to handle healthcare much more cost-effectively than we do in the states.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Come si vive in alta montagna è una fonte inesauribile di notizie all'estero. Nel documentario della BBC, tra i tibetani, gli Inca delle Ande ecc. hanno mostrato il soccorso alpino svizzero!

How people live in the high Alps is an endless source of news abroad. In the BBC documentary, among Tibetans, Incas of the Andes etc they shown Swiss mountain rescue!

Bellarivaca@aol.com
Bellarivaca@aol.com
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Antwort to oingoboingo
2024-12-10 07:58. Antwort
Dritto al punto, hai assolutamente ragione

Antwort to oingoboingo
2024-12-10 07:58. Antwort
Right to the point, you are absolutely right

Jorg Hiker
Jorg Hiker
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

La gente all'estero di solito si fa idee strampalate sul fatto che gli svizzeri abbiano armi in casa e sui bunker nelle cantine. Sarebbe bene che la SRF pubblicizzasse i fatti - non per me, ma gli stranieri lo troverebbero interessante.

People abroad usually have wildest ideas about Swiss having guns at home and about bunkers in cellars. It would be good that SRF publicized the facts - not for me, but mant foreigners would find it interesting.

Minou
Minou
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Ho lasciato la Svizzera 30 anni fa e mio marito è americano del Texas Sono nata a Lugano Ticino ma mi manca ancora il mio paese d'origine La Svizzera ha delle regole strane ma io la rispetto ancora

I left Switzerland 30 years ago and my husband is American from Texas I was born in Lugano Ticino but I still miss my original country Switzerland has strange rules but I still respect it

GIO
GIO

Desiderei avere in anticipo informazioni su festival tipicamente svizzeri che avranno luogo in Svizzera..... Non solo le foto degli eventi passati.
Esempio: la Fête de l'Escalade di cui avete discusso ieri, come faccio a sapere quando avviene? Esiste un calendario di questo tipo di feste tipicamente svizzere?

Zeno Zoccatelli
Zeno Zoccatelli SWI SWISSINFO.CH
@GIO

Buongiorno,

ci sono molti siti che elencano i vari festival più tradizionali. Eccone due:

Sulla pagina web di Svizzera Turismo sono elencate le 15 più grandi manifestazioni: https://www.myswitzerland.com/it-ch/scoprire-la-svizzera/estate-autunno/listicles/principali-eventi-tradizionali/

Sul sito dell'amministrazione federale, una sezione è interamente dedicata alle feste e alle tradizioni, separate a seconda della stagione: https://www.eda.admin.ch/aboutswitzerland/it/home/gesellschaft/traditionen.html

mary@stapleton.ca
mary@stapleton.ca
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Ho una vita di esperienza di viaggi in Svizzera, dappertutto. Abbiamo posseduto un appartamento vicino a Ginevra per 20 anni, fino al 2020. Ho 85 anni. Il mio nome di nascita è Beeler, comune nella Svizzera centrale. Per quanto riguarda l'articolo sugli stemmi, ho scoperto che a Svitto ci sono stemmi di famiglie che vengono affissi sulle pareti delle chiese, a significare l'appartenenza alla famiglia. Ce n'era uno per la famiglia da cui credo di discendere. Spesso sono molto belli e delicati, per nulla legati alla guerra e al conflitto. La nostra aveva dei fiori, il mughetto. Sarebbe una storia interessante. Non sono mai riuscito a fare ricerche sufficienti. "Stemmi" potrebbe non essere il nome corretto - "waffen"?

I have a lifetime of experience travelling in Switzerland - all over. We owned an apartment near Geneva for 20 years, ending in 2020. I am 85. My birth name is Beeler, common in central Switzerland. In regard to the article on Coats of Arms, I found that in Schwyz there are coats of arms for families which are placed on the walls of churches, signifying the families' membership. There was one for the family I believe I am descended from. These are often very beautiful and delicate, not at all related to war and conflict. Ours had flowers - lily of the valley. This would make an interesting story. I was never able to research it sufficiently. "Coats of arms" may not be the proper name - "waffen"?

Claumac
Claumac
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

È vero che la Svizzera ha uno dei più alti tassi di suicidio, dovuto alla depressione?

Es verdad que Suiza tiene uno de los más altos índices de suicidios, por depresión?

Bellarivaca@aol.com
Bellarivaca@aol.com
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

A proposito di carenza di alloggi. Finché ai fornitori di servizi, come psichiatri, psicologi, agopuntori, estetisti, centri per le unghie, eccetera, tutti KMU, sarà permesso di affittare appartamenti di 3 o più stanze in edifici progettati e destinati a ospitare famiglie, invece di essere relegati in aree destinate al commercio, la nostra carenza di alloggi non sarà una sorpresa. Uno psichiatra che fa pagare a Frank 240,00 all'ora, affitta un appartamento da usare come ufficio per meno di 2000,00 franchi al mese, portando via un altro quartiere in una zona centrale della città. L'ho visto a Thun, a Spiez e a Coira. Sono certo che ci sono migliaia di situazioni simili in tutta la Svizzera. È sbagliato. Le aziende producono reddito e un eventuale aumento dei costi di affitto può essere assorbito molto più facilmente di una famiglia. Queste aziende contribuiscono pesantemente alla carenza di alloggi. Tuttavia, in Svizzera nessuno ne parla. Non facciamo rumore (la solita scusa).

Talking about housing shortage. As long as service providers, such as Psychiaters, Psychologists, Acupuncturist,, cosmeticians, nail studios etc, all of them KMU's, are permitted to rent 3 and more room apartments in buildings designed and designated to house families, instead of being relegated to commerce designated areas, our housing shortage is no surprise. A psychiatrist who charges Frank 240.00 per hour, rents an apartment to use as his office for less than 2000.00 Franks a month, taking away another living quarter in a central location of the city. I have seen this in Thun, in Spiez and in Chur. I am certain there are thousands of similar situations all over Switzerland. This is wrong. The companies produce income and a raise in rent costs, if there is one, can much easier be absorbed than a family. These business are contributing heavily to the housing shortage. However, no one talks about it in Switzerland. Let's not rock the boat (the usual excuse).

Irmaflores
Irmaflores
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Che la Svizzera è una città molto bella con bei paesaggi foglia un giorno potrei andare a visitare saluti benedizioni

Que suiza es una ciudad muy hermosa con paisajes bellos hoja un día pudiera ir a visitar saludos bendiciones

oingoboingo
oingoboingo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

C'è qualcosa di particolare nella Svizzera? Hmm... Sì.
L'avidità?
Gli svizzeri potrebbero essere il popolo più avido del mondo e per gli svizzeri qualsiasi fonte di guadagno che finisce nelle tasche degli svizzeri va bene. Come i denti d'oro degli ebrei massacrati durante la seconda guerra mondiale o l'oro russo. Allo stesso tempo, gli svizzeri sostengono di essere "neutrali", ma lo sono davvero? Sembra che la neutralità svizzera non sia altro che una falsa narrazione non appena la loro "neutralità" viene tentata con il buon vecchio oro insanguinato, i diamanti e il denaro. La neutralità svizzera non è altro che un sottile travestimento per continuare a pompare denaro in Svizzera da tutte le dittature del mondo e le istituzioni e i politici svizzeri eseguono spudoratamente le commissioni dei loro partner commerciali dittatoriali stabilendo restrizioni per compiacerli.
Per esempio, la Svizzera ha revocato la licenza alla più grande società polacca di commercio di armi, punendo la Polonia per aver importato 645.000 proiettili di piccolo calibro in Ucraina. Questa decisione arriva mentre la Svizzera mantiene il divieto di vendere armi all'Ucraina.

Allo stesso tempo, la Svizzera è al primo posto in Europa per il numero di componenti trovati nelle armi russe. In particolare, parti svizzere sono ancora utilizzate nella produzione dei missili russi Kinzhal.

Bellissimo.

E l'oro russo affluisce nelle banche svizzere attraverso i Paesi dell'Est, consentendo ai russi di continuare il genocidio in Ucraina.

Bellissimo.

Anything peculiar about the Swiss..? Hmm.. Yes.
Greed?
The Swiss might just be the greediest people alive and for the Swiss, any source of income that flows into Swiss pockets is fine. Like Jewish gold teeth from mass slaughtered Jews during WW2 or Russian gold. At the same time, the Swiss maintain they’re ”neutral” but are they? It seems Swiss neutrality is nothing but a false narrative as soon as their ”neutrality” is tempted with good old blood gold, diamonds and money. Swiss neutrality is nothing but a thin disguise to continue pumping in money into Switzerland from all the worlds dictatorships and Swiss institutions and politicians unashamedly run the errands of their dictator business partners by setting up restrictions to please them.
For instance, Switzerland has revoked the license of Poland's largest arms trading company, punishing Poland for importing 645,000 small-caliber rounds into Ukraine. This decision comes as Switzerland maintains its ban on selling arms to Ukraine

At the same time, Switzerland ranks first in Europe for the number of components found in Russian weapons. Notably, Swiss parts are still used in the production of Russia's Kinzhal missiles.

Beautiful.

And Russian gold is flowing into Swiss banks via -stan countries, which enables Russians to continue its genocide in Ukraine.

Lovely.

Uka-felin
Uka-felin
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@oingoboingo

"Gli svizzeri sono forse il popolo più avido del mondo".

Credo che dovrebbe cambiare la sua introduzione, perché confonde il popolo svizzero con le istituzioni e i politici, le grandi aziende commerciali di dubbia fama, i politici di dubbia fama.
Per me, il popolo svizzero significa la classe operaia, come si dice oggi, la classe media (è meno peggiorativo).
Che lavora ancora 9-10 ore al giorno nei cantieri, nelle fabbriche, Sì, Sì, Signori, non è avidità, è sopravvivenza.

"Les Suisses sont peut-être le peuple le plus cupide "

Je pense que vous devriez changer votre entrée en matière, car confondre le peuple suisse avec les institutions et les politiciens, les grandes sociétés commerciales douteuses, des politiciens douteux.
Le peuple suisse pour moi veut dire classe ouvrière comme on le dit de nos jours, la classe moyenne (ça fait moins péjoratif).
Qui travaille Encore 9 à 10 heures par jour sur les chantiers, les usines, Oui, Oui, Messieurs, Ce n'est pas de la cupidité, c'est de la survie.

PEDRO
PEDRO
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da PT.

Ho visto che in SVIZZERA ci sono molte imprese edili che non rispettano lo Stato, creano i loro modi per non pagare i salari, i contributi fiscali obbligatori, spingendo i loro dipendenti a indebitarsi in generale, creando disperazione, peggiorando la loro vita e quella delle loro famiglie. Mi rendo conto che ci dovrebbe essere più controllo negli uffici delle imprese.
Ci sono molte aziende che manipolano i dipendenti, creando nei lavoratori la paura di perdere il lavoro.
In GEMEINDER dovrebbe esserci un ufficio legale gratuito per guidare e sostenere i lavoratori che hanno subito un torto dai loro datori di lavoro.

Tenho verificado que existe na SUIÇA muitas empresas de construção civil que não respeitam o estado, criam formas proprias para não pagar os ordenados, contribuição obrigatória dos impostos, empurrando os seus empregados para dividas no geral, criando desespero, agravando as suas vidas e das familias. constatando que deveria existir mais control nos escritórios das empresas.
Há muitas empresas a manipular os empregados, criando um medo de entre os trabalhadores de perderem o emprego.
deveria existir um departamento Jurídico gratuito nas GEMEINDER para orientar e apoiar trabalhadores lesados pelos seus patronatos.

Lazy Alpinist
Lazy Alpinist
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Ho saputo che una chiesa in Svizzera ha creato un Gesù AI? È uno scherzo o è vero?

I learned that a church in Switzerland has created an AI Jesus? Is this a joke or is it true?

Zeno Zoccatelli
Zeno Zoccatelli SWI SWISSINFO.CH
@Lazy Alpinist

Buongiorno,

è vero, anche se non è stato creato da una chiesa ma dal laboratorio Immersive Realities Research Lab e dalla Sankt Lukas Gesellschaft con l’apporto dell’Università di Arti e Scienze Applicate e la Facoltà di Teologia di Lucerna.

Si trattava di un'installazione artistica attiva nella Peterskapelle di Lucerna per qualche mese. Ora non è più in funzione.

Ne abbiamo parlato in questo articolo: https://www.swissinfo.ch/ita/vivere-in-svizzera/lintelligenza-artificiale-anima-un-ges%C3%B9-inedito-a-lucerna/87340336

I nostri colleghi di RSI hanno inoltre intervistato uno degli informatici del team che ha sviluppato l'AI Jesus e hanno trascritto una conversazione avuta con questa intelligenza artificiale. https://www.rsi.ch/cultura/filosofia-e-religione/Abbiamo-parlato-con-il-Ges%C3%B9-virtuale--2425590.html

Alainwinter
Alainwinter
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Ho letto che la Federazione svizzera ha trattenuto i fondi destinati all'UNRWA. Mi chiedo se questa azione non sia in contraddizione con la nostra neutralità. Inoltre, se puniamo i giordani, che ne sarà di Israele? Non dovremmo agire anche contro di lui?

J’ai lu que la fédération Suisse a retenue les fonds destinés à l’UNRWA. Je me demande si cette action n’est pas contradictoire avec notre neutralité. En plus si l’on puni les Jordaniens qu’en est-il d’Israel, ne devrait-on pas prendre une action contre elle également?

CF7
CF7
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Una volta uno psicologo mi ha detto che in Svizzera c'è un tasso estremamente alto di disturbi alimentari come l'anoressia perché molti svizzeri guardano dall'alto in basso chiunque sia anche solo leggermente in sovrappeso o non sia magro. Ha detto che questo ha generato la paura di ingrassare e che questa paura ha portato molte persone a sviluppare l'anoressia. Ha detto che un gran numero di suoi pazienti si trova lì a causa di disturbi alimentari. Mi ha anche detto che una percentuale insolitamente alta di svizzeri è in cura con antidepressivi.

A psychologist here once told me that there is an extremely high rate of eating disorders like anorexia here in Switzerland because so many Swiss people look down on anyone for being even slightly overweight or not thin. He said this has generated a fear of gaining weight and that fear has caused a lot of people to develop anorexia. He said a large number of his patients are there because of eating disorders. He also told me that an unusually high percentage of Swiss people are on antidepressants.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR