Prospettive svizzere in 10 lingue

Cosa sta facendo il vostro Paese per proteggervi dagli impatti del cambiamento climatico?

Moderato da: Luigi Jorio

La Corte europea dei diritti umani ha stabilito che la Svizzera ha violato i diritti umani delle sue cittadine più anziane perché non ha fatto abbastanza per contrastare il cambiamento climatico. Cosa sta facendo il Governo del Paese in cui vivete per proteggervi dagli impatti negativi del riscaldamento globale? Ritenete che il vostro diritto a un ambiente sano sia rispettato? Condividete la vostra opinione e partecipate alla discussione.

Altri sviluppi

Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
Sarujan
Sarujan
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

La Svizzera si è dimostrata sempre più proattiva nell'affrontare i cambiamenti climatici e il loro impatto, anche se la recente sentenza della Corte europea dei diritti dell'uomo evidenzia le sfide ancora aperte. Il governo svizzero ha attuato diverse misure volte a ridurre le emissioni di gas serra, a migliorare la sostenibilità e a proteggere i cittadini dagli effetti negativi del riscaldamento globale.

L'approccio della Svizzera alla lotta al cambiamento climatico è multiforme. Il Paese si è impegnato in accordi internazionali, come l'Accordo di Parigi, volti a limitare l'aumento della temperatura globale. A livello nazionale, la Svizzera ha fissato obiettivi ambiziosi per ridurre le proprie emissioni di gas serra del 50% entro il 2030 rispetto ai livelli del 1990 e per raggiungere emissioni nette pari a zero entro il 2050. Questi obiettivi sono sostenuti da diverse misure politiche, tra cui la promozione delle fonti di energia rinnovabili, il miglioramento dell'efficienza energetica e l'implementazione di una carbon tax per incentivare la riduzione delle emissioni. Inoltre, la Svizzera investe nel trasporto pubblico e sostiene lo sviluppo di infrastrutture per veicoli elettrici per ridurre la dipendenza dai combustibili fossili.

Per aumentare la resilienza agli impatti dei cambiamenti climatici, la Svizzera si è concentrata anche sulle strategie di adattamento. L'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM) ha sviluppato la Strategia svizzera di adattamento, che delinea misure per proteggere gli habitat naturali, gestire le risorse idriche e salvaguardare le infrastrutture da eventi meteorologici estremi. Questa strategia sottolinea l'importanza di integrare l'adattamento al clima in tutti i settori, compresi l'agricoltura, la silvicoltura e la pianificazione urbana. Ad esempio, le misure per la gestione delle risorse idriche sono fondamentali in quanto il Paese è soggetto a siccità e inondazioni più frequenti e gravi a causa del cambiamento dei modelli di precipitazione.

La consapevolezza e il coinvolgimento del pubblico sono elementi cruciali della politica climatica svizzera. Il governo promuove attivamente l'educazione al clima e incoraggia la partecipazione del pubblico alle iniziative ambientali. I programmi e le campagne sono concepiti per informare i cittadini sulle pratiche sostenibili e sull'importanza di ridurre la loro impronta di carbonio. Inoltre, la Svizzera sostiene la ricerca e l'innovazione nella scienza del clima e nelle tecnologie verdi, riconoscendo il ruolo dei progressi scientifici nell'affrontare efficacemente il cambiamento climatico.

Nonostante questi sforzi, la sentenza della Corte europea dei diritti dell'uomo sottolinea la necessità di un'azione più rigorosa per tutelare pienamente il diritto dei cittadini a un ambiente sano e sicuro. Questa decisione evidenzia la necessità di misure più incisive, in particolare per salvaguardare le popolazioni vulnerabili, come gli anziani, che sono colpiti in modo sproporzionato dai rischi per la salute legati al clima. La sentenza serve a ricordare che, sebbene siano stati compiuti dei progressi, sono necessari sforzi continui e crescenti per affrontare le sfide in evoluzione poste dal cambiamento climatico.

In risposta alla decisione del tribunale e alle continue preoccupazioni dell'opinione pubblica, la Svizzera potrebbe dover intensificare le proprie politiche climatiche e le strategie di adattamento. Ciò potrebbe includere obiettivi più aggressivi di riduzione delle emissioni, un aumento dei finanziamenti per i progetti di resilienza climatica e un rafforzamento dei quadri giuridici per garantire che la protezione dell'ambiente sia considerata un diritto umano fondamentale.

Switzerland has been increasingly proactive in addressing climate change and its impacts, although the recent ruling by the European Court of Human Rights highlights ongoing challenges. The Swiss government has implemented several measures aimed at reducing greenhouse gas emissions, enhancing sustainability, and protecting its citizens from the adverse effects of global warming.

Switzerland's approach to combating climate change is multi-faceted. The country has committed to international agreements, such as the Paris Agreement, aiming to limit global temperature rise. Domestically, Switzerland has set ambitious targets to reduce its greenhouse gas emissions by 50% by 2030 compared to 1990 levels, and to achieve net-zero emissions by 2050. These targets are supported by various policy measures, including promoting renewable energy sources, enhancing energy efficiency, and implementing a carbon tax to incentivize lower emissions. Additionally, Switzerland invests in public transportation and supports the development of electric vehicle infrastructure to reduce reliance on fossil fuels.

To enhance resilience against climate change impacts, Switzerland has also focused on adaptation strategies. The Federal Office for the Environment (FOEN) has developed the Swiss Adaptation Strategy, which outlines measures to protect natural habitats, manage water resources, and safeguard infrastructure against extreme weather events. This strategy emphasizes the importance of integrating climate adaptation into all sectors, including agriculture, forestry, and urban planning. For instance, measures to manage water resources are critical as the country experiences more frequent and severe droughts and floods due to changing precipitation patterns.

Public awareness and involvement are crucial elements of Switzerland's climate policy. The government actively promotes climate education and encourages public participation in environmental initiatives. Programs and campaigns are designed to inform citizens about sustainable practices and the importance of reducing their carbon footprint. Moreover, Switzerland supports research and innovation in climate science and green technologies, recognizing the role of scientific advancements in addressing climate change effectively.

Despite these efforts, the European Court of Human Rights' ruling underscores the perception that more stringent action is needed to fully protect citizens' rights to a safe and healthy environment. This decision highlights the need for enhanced measures, particularly to safeguard vulnerable populations, such as the elderly, who are disproportionately affected by climate-related health risks. The ruling serves as a reminder that while progress has been made, continuous and escalated efforts are required to meet the evolving challenges posed by climate change.

In response to the court's decision and ongoing public concern, Switzerland may need to intensify its climate policies and adaptation strategies. This could include more aggressive emissions reduction targets, increased funding for climate resilience projects, and enhanced legal frameworks to ensure that environmental protection is treated as a fundamental human right.

benjaminfranklin
benjaminfranklin
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Prima di tutto, le cose che possiamo fare come Paesi sono per lo più molto limitate. E dire che ogni Paese dovrebbe passare dalle energie fossili a quelle rinnovabili sarebbe immorale, visto che non abbiamo un'alternativa valida, affidabile ed economica. I Paesi ricchi possono permettersi di passare alle energie rinnovabili con una perdita del 5-7% del PIL all'anno, ma non si possono obbligare i Paesi poveri che devono prima costruire un'economia funzionante. Inoltre, bisogna chiedersi quanto le emissioni di CO2 influenzino effettivamente la temperatura globale. Le emissioni di carbonio sono aumentate di circa 8 volte dal 1900, ma il tasso di variazione della temperatura non sembra cambiare, anche se immettiamo sempre più CO2 nell'atmosfera di anno in anno. Quindi non può essere solo la CO2. Il problema è che non sappiamo esattamente quali siano gli altri fattori (sappiamo che cose come le correnti oceaniche e l'attività solare hanno un'influenza, ma non sappiamo quanto). Quindi, anche se riduciamo a zero le emissioni globali di CO2, è molto probabile che nel 2100 avremo comunque un aumento della temperatura compreso tra +1,2 e +1,5 gradi celsius. Quindi, a mio avviso, non abbiamo bisogno di cambiamenti dirompenti, ma di lenti cambiamenti naturali che derivano da innovazioni e nuove tecnologie, come forse la fusione nucleare o una forma più pulita di fissione nucleare. Il panico non ci aiuterà. Dobbiamo prendere decisioni razionali per poter superare le sfide ambientali senza distruggere l'economia globale.

First of all, the things we can do as countries are mostly very limited. And saying every country should change from fossil to renewable energy would be immoral since we dont have a viable alternative that is reliable and cheap. The rich countries may be able to afford to change to renewable energy for a loss of 5-7% GDP per year, but you cant force poor countries that first need to build up a functioning economy. Also, you have to ask yourself how much CO2 emissions actually influence the global temperature. Carbon emissions have increased about 8 fold since 1900, but the rate at which the temperature changes doesnt seem to change, even though we put out more and more CO2 into the atmosphere year over year. So it definitely cant only be CO2. The problem is that we dont exactly know what the other factors are (we know things like ocean streams and solar activity have an influence, but we dont know how much). So even if we reduce global CO2 emissions to zero, we will very likely still have a temperatur rise of +1.2 to +1.5 degrees celsius in 2100. So in my opinion, we dont need disruptive changes, but slow natural changes that result from innovations and new technologies like possibly nuclear fusion or a cleaner form of nuclear fission. Panic wont help us. We need to make rational decisions so we can surmount the environmental challenges without destroying the global economy.

Peter Ern
Peter Ern
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Il mio Paese sta facendo molto per proteggerci dagli effetti del cambiamento climatico. Grazie

Mein Land tut sehr viel um uns vor den Auswirkungen des Klimawandels zu schützen. Danke

jfpochon
jfpochon
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Un problema importante in questa catastrofe in corso è la responsabilità non presunta dei più ricchi tra noi.

Dovremo spiegare a queste persone che il denaro non è tutto (difficile nella cultura svizzera, dove il culto del franco ha sostituito molti altri, in un sistema in cui l'etica è uno svantaggio competitivo).

- I politici devono tornare a fare politica (e non solo gestione, dobbiamo cambiare il nostro sistema economico per uno che supporti la decrescita).
- Sosteniamo le misure (per quanto imperfette) che ci allontanano dai combustibili fossili.
- Incoraggiare politiche che riducano le disparità di reddito (convergenza dei redditi).
- Mettere in discussione l'egemonia di genere che ancora decide tutto in questa società - basta leggere i commenti sotto questa domanda. Il nostro pieno sostegno alle voci femminili*. (Appuntamento del 14 giugno)

Un problème majeur de cette catastrophe en cours est la responsabilité non assumée des plus riches d'entre-nous.

Nous allons devoir expliquer à ces personnes que l'argent ne permet pas tout (difficile dans la culture Suisse où le culte du Franc en a remplacé bien d'autres, dans un système où l'éthique est un désavantage concurrentiel)

- Les politiciens doivent à nouveau faire de la politique (et plus de la gestion, on doit changer de système économique pour un qui supporte la décroissance)
- Appuyons les mesures (même imparfaites) qui vont dans le sens de la sortie des fossiles
- Favorisons les politiques qui permettent la diminution des écarts de revenus (convergence des revenus)
- Questionnons l’hégémonie de genre qui décide encore tout dans cette société, il suffit de lire les commentaires sous cette question. Tout notre soutien à la parole des Femmes*. (Rdv 14 juin)

Maxime
Maxime
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Ci dicono che in Francia siamo a meno dello 0,9% della CO2 globale, il che è molto poco. Cosa possiamo fare di più se non camminare e non riscaldare le nostre case?

On nous dit qu'en France on en est à moins de 0.9% du CO2 mondial, c'est très peu. Que faire de plus à moins de marcher à pieds et ne pas se chauffer.

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
@Maxime

Buongiorno Maxime grazie per il suo commento. Lo 0,9% da Lei citato tiene conto soltanto delle emissioni territoriali. Se però consideriamo anche le emissioni legate all'importazione in Francia di beni e di servizi prodotti all'estero, la percentuale aumenta (https://www.hautconseilclimat.fr/actualites/le-hcc-presente-son-rapport-maitriser-lempreinte-carbone-de-la-france/). In un articolo di Le Monde, scienziati dell'Alto Consiglio sul clima hanno poi ricordato che la Francia ha non solo la "responsabilità di agire", date le sue emissioni cumulate dal 1850, ma anche la "capacità di agire" grazie alle sue importanti risorse umane, tecnologiche e finanziarie.

UrsLoepfe
UrsLoepfe
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Non sto sostenendo che il Paese debba agire. Siamo noi stessi ad agire.

Ich stelle nicht den Anspruch, dass das Land handeln muss. Wir handeln selbst.

UrsLoepfe
UrsLoepfe
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

In Germania, la Corte costituzionale federale ha condannato il governo tedesco per aver fatto troppo poco per proteggere il clima.
Ha ottenuto pochi risultati e non ha cambiato quasi nulla.
Qui, nel distretto di Mainz-Bingen, non aspettiamo le sentenze della Corte, ma agiamo.
Il governo statale della Renania-Palatinato ha appena deciso di sostenere il nostro progetto, un approvvigionamento energetico regionale, sicuro e conveniente, una cella energetica da 3,1 milioni.
La regione della contea acquista ogni anno un miliardo di euro di energia dall'esterno. Per non sprecare più questo denaro, stiamo creando le condizioni per investire 12 miliardi nel recupero energetico della regione.
Sebbene si tratti di un'enorme storia di successo, pochissimi media ne parlano.

In Deutschland verurteilte das Bundesverfassungsgericht die deutsche Refgierung, dass sie zuwenig unternehme betreffend dem KKlimaschutz.
Gebracht hat es wenig und kaum etwas verändert.
Hier im Landkreis Mainz-Bingen warten wir nicht auf Gerichtsentscheide, wir handeln.
Soeben hat die Landesregierung von Rheinland-Pfalz beschlossen unsere Projekt, einer regionale, sicherem und bezahlbare Energieversorgung, eine Energiezelle mit 3.1 Millionen zu unterstützen.
Die Region des Landkreises kauft jährlich für eine Milliarde Energie, von ausserhallb des Landkreises zu. Um dieses Geld nicht mehr zu verschwenden, schaffen wir die Voraussetzung, dass 12 Miliarden in die Energie Entschwendung in der Region investiert wird.
Obwohl das ganze eine riesige Erfolgsgeschichte ist, berichten nur ganz wenige Medien darüber.

Capetonians
Capetonians
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

L'uomo può difficilmente influenzare il clima globale, se non in minima parte. Al massimo, è possibile ridurre l'inquinamento nei centri fortemente popolati, cosa che si sta facendo in molti luoghi. Dobbiamo quindi adattarci al clima, come l'uomo ha sempre fatto da milioni di anni. I livelli di CO2 non sono responsabili delle temperature globali. È il contrario. Le temperature determinano il contenuto di CO2. Si veda http://www.youtube.com/watch?v=zmfRGEI&t=3109s . È tempo che i governi, le università e le altre parti responsabili spieghino ai cittadini il cambiamento climatico che è sempre stato in atto utilizzando fatti scientificamente provati. N.B. La cancellazione di questo post è probabile, lo accetto.

Die Menschen können das Welt-Klima, falls überhaupt, kaum beeinflussen. Bestenfalls ist eine Reduktion der Verschmutzung in den stark bevölkerten Zentren möglich, was ja auch vielerorts gemacht wird. Somit müssen wir uns dem Klima anpassen, wie das die Menschheit seit Millionen von Jahren schon immer tat. Der CO2-Gehalt ist nicht für die globalenTemperaturen verantwortlich. Es ist umgekehrt. Die Temperaturen bestimmen den CO2-Gehalt. Siehe www.youtube.com/watch?v=zmfRGEI&t=3109s . Es ist Zeit, mit wissenschaftlich begründeten Tatsachen den schon immer stattfindenden Klimawandel seitens der Regierungen, den Universitäten und andern Verantwortlichen den Bürgern zu erklären. N.B. Das Canceln dieses Beitrages ist wahrscheinlich, das nehem ich in Kauf.

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
@Capetonians

Buongiorno Capetonians, grazie per il suo commento (che non è stato cancellato). Concordo con Lei sul fatto che ci dobbiamo adattare a un clima in mutazione. Quanto al legame tra aumento delle emissioni e del CO2 e incremento delle temperature, la rimando alle evidenze scientifiche del riscaldamento globale e della responsabilità antropica: https://www.researchgate.net/publication/355458046_Greater_than_99_consensus_on_human_caused_climate_change_in_the_peer-reviewed_scientific_literature

jfpochon
jfpochon
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Capetonians

Perché sono spesso gli uomini più anziani a proporre queste teorie? Io ho un'opinione in merito: non potevamo sbagliarci così a lungo...

Eppure è così... Da quando sono stati lanciati i primi avvertimenti, sono circolati oltre 50 anni di prevaricazioni e false informazioni, spesso diffuse... da uomini un po' anziani che non ammettono che i nostri sistemi politici, tecnici, economici e sociali hanno commesso un errore così grande.

Abbiamo commesso un errore, dobbiamo ammetterlo e passare alla fase successiva, in modo da poter ancora vivere in un mondo che possiamo chiamare casa.

Da leggere gratuitamente: Rapporto del Consiglio federale sull'ambiente,
p.9: Un futuro sostenibile è ancora possibile (sic) se cambiamo radicalmente il nostro modo di produrre e consumare.

Pourquoi ce sont souvent des hommes un peu vieux qui tiennent de pareilles théories ? J'ai mon avis là-dessus: on a pas pu se tromper depuis si longtemps...

Et pourtant si,... depuis que les premières alertes ont été données, c'est plus de 50 ans de tergiversations et de fausses informations qui circules colportées souvent... par des hommes un peu vieux qui n'admettent pas une erreur si énorme de nos systèmes politiques, techniques, économiques et sociétaux.

On s'est tromper, il faut l'admettre, et passer à la suite, pour une terre où l'on puisse encore vivre.

à lire gratuitement: Rapport du conseil fédéral sur l'environnement,
p.9: un avenir durable est encore possible (sic) si l'on change de manière radicale --radicale-- nos manière de produire et de consommer.

Covrig
Covrig
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Lasciate che vi dica una cosa. Questa è solo una bufala. E lo vedo per le strade della Svizzera. Vado e torno dal lavoro in tram e mentre aspetto il tram guardo le auto in strada.

Una macchina, una persona!

È questo il modo in cui la Svizzera sta facendo qualcosa per il cambiamento climatico? Credo che qui in Svizzera nessuno si preoccupi del cambiamento climatico. Se fosse stato così, ci sarebbero dovute essere sempre meno auto sulle strade. Le case svizzere utilizzano ancora il riscaldamento a olio invece delle pompe di calore.

Gli attivisti climatici svizzeri usano la business class per andare in vacanza!

Consiglieri federali che volano in Svizzera da una città all'altra in elicottero o in aereo!
Questa è pura ipocrisia

Quindi, per favore, dateci un taglio con questa ipocrisia!

Let me tell you something. This is just a hoax. And I see this on the streets of Switzerland. I go by tram to and back to my work and while waiting for the tram i look at the cars on the streets.

One car, one person!

Is this the way Switzerland is doing anything for the climate change? I believe noone cares here in CH about climate change. If that would have been the case there should have been less and less cars on the streets. Swiss houses are still using oil heating instead of heat pumps.

Swiss Climate Activists using business class while flying to their favorite holidays destinations!

Federal Councillors flying inside Switzerland from one city to another by helicopter or plane!
This is pure hypocrisy

So, please give us a break with this hypocrisy!

Barn
Barn
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Beh, no, non è rispettata, questo è certo.
Ma in ogni caso, ci sono tante cose che non vengono rispettate.
No, ma è questo il problema. È conoscere gli interessi, le dissonanze, i colpi bassi dell'altro ed essere semplicemente un testimone.
Es: non credo sia giusto nei confronti di GE, ma l'ascesa di un certo nazionalismo tinto di ideologia druidica non ha più bisogno di essere dimostrata.
Ebbene, questo tipo di pensiero è stato emulato non solo in ambienti cosiddetti di destra e di estrema destra, ma anche in ambienti piuttosto maschilisti (forse non è una generalità, ma quanto basta per alimentare le fiamme), come se il cambiamento climatico non fosse sufficiente a disorientare le persone.
È evidente che la Svizzera non sta facendo abbastanza, ma d'altra parte, come disse una volta un tizio, la gente non ha voglia di farlo (e con questo intendeva dire che si sforza).
Inoltre, la Svizzera non è certo l'ultimo Paese della lunga lista di chi abusa della giustizia climatica, ma è sempre più facile criticare un Paese che si dice ricco ma democratico (perché ci diciamo che i soldi guariranno le ferite) piuttosto che stigmatizzare Paesi in cui la democrazia è quasi scomparsa e i soldi sono nelle mani dei dittatori.

Ben non, il n’est pas respecté ça c’est certain.
Mais de toute façon, il y a tellement de chose qui ne sont pas respectées.
Non, mais là où le bât blesse. C’est de savoir les intérêts, les dissonances, les coups bas des uns et des autres et d’être juste témoin.
Ex : je pense que c’est pas juste sur GE, mais la montée d’un certain nationalisme teinté d’idéologie druidiques n’est plus à démontrer.
Et bien, cette pensée a fait des émules et pas rien que dans des milieux dit de droite ou d’extrême-droite on l’a retrouve aussi dans des milieux justes machiste ( c’est peut-être pas une généralité mais juste assez pour attiser le feu ) Comme si le dérèglement climatique ne suffisait pas à désorienter les gens.
C’est évident que la Suisse ne fait assez mais d’autre côté, comme le l’a dit une fois un gars : mais les gens on pas envie. ( sous-entendu de faire des efforts. )
Et puis, ce pays n’est certainement pas le dernier sur la longue liste des pourfendeurs de la justice climatique mais c’est toujours plus simple de taper sur un pays dit riche mais démocratique ( car on se dit que l’argent pourra colmater les plaies) que de stigmatiser des pays où la démocratie n’existe déjà presque plus et où l’argent se retrouve entre les mains de dictateurs.

AVALANCHE
AVALANCHE
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

? Non è forse vero che il gruppo degli anziani, con molto coraggio civile, si batte per tutti i cittadini della Svizzera: adulti, bambini, neonati? Tutti soffriranno sempre di più a causa dei cambiamenti climatici,

non solo in Svizzera, ma in tutto il mondo. Il problema è GLOBALE.

Ringrazio le donne per il loro impegno: CHAPEAU !

Il mondo sta vivendo un'espansione militare: l'industria della difesa è "felice" per le vendite di armi che ammontano a 2.200 miliardi di dollari.

? Che cos'era quella frase sul diritto a un ambiente sano?

Invece di istituire fondi internazionali che sono urgentemente necessari per coprire i danni causati dal cambiamento climatico in futuro e, per esempio, per finanziare impianti di desalinizzazione per i Paesi in via di sviluppo

i potenti del pianeta investono in armi e guerre che portano solo più sofferenza e distruzione alla Terra.

Nel 2022, i danni causati dal cambiamento climatico ammonteranno a circa 270 miliardi di dollari.
I danni causati da siccità, incendi boschivi e inondazioni aumenteranno ancora di più in futuro.

? Pensate che i politici che chiedono più soldi per il materiale bellico (... "per la nostra sicurezza"...) siano le persone giuste per condurci fuori dalla miseria climatica?

24 aprile 2024 Grazie - Cordiali saluti : AVALANCHE

? Ist es nicht so, dass sich die Seniorengruppe mit viel Zivilcourage für ALLE Bürger:innen der Schweiz einsetzen : Erwachsene, Kinder, Kleinkinder ? Jeder Mensch wird im Laufe des Klimawandels zunehmend zu leiden haben,

nicht nur in der Schweiz, sondern weltweit. Das Problem ist GLOBAL.

Ich danke den Frauen für Ihren Einsatz : CHAPEAU !

Weltweit wird zur Zeit militärisch aufgerüstet : Die Rüstungs-Industrie "freut sich" über Waffenverkäufe in der Höhe von 2'200 Milliarden US Dollar .

? Wie war das noch gleich mit dem Recht auf eine gesunde Umwelt ?

Anstatt international Fonds einzurichten die dringend benötigt werden um die Schäden des Klimawandels in Zukunft abdecken zu können und z.B. Entsalzungsanlagen für Entwicklungsländer zu finanzieren

investieren die Mächtigen auf diesem Planeten in Waffen und Kriege, die nur noch mehr Leid und Zerstörung auf der Erde bringen.

Im Jahre 2022 betrugen die Schäden durch den Klimawandel gegen 270 Milliarden Dollar.
Die Schäden bedingt durch Dürren, Waldbrände, Ueberschwemmungen , werden in Zukunft noch vermehrt zunehmen .

? Glauben Sie, dass die Politiker die mehr Geld für Kriegsmaterial (..."zu unserer Sicherheit" ...) einfordern, die richtigen Leute sind , um uns aus der klimabedingten Misere herauszuführen ?

24. April 2024 Danke - Ich grüsse sie alle freundlichst : AVALANCHE

Lynx
Lynx
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Non sospetto nulla. Il costo della lotta viene scaricato sui cittadini. Quanti pannelli solari vedete su ogni tetto? I proprietari di case o i locatori ricevono aiuti finanziari per installare i pannelli solari, in modo da non dover aumentare, ad esempio, l'affitto? Quali aiuti dà il governo alle persone per acquistare un'auto elettrica (che attualmente costa circa il doppio di un'auto a combustibile fossile, a causa della batteria)? In che modo le aziende di trasporto pubblico rendono più interessante viaggiare in tram/bus/treno piuttosto che in auto? Non solo il prezzo, ma anche l'esperienza di viaggio.

I suspect nothing. The cost of fighting it is passed on to the people. How many solar panels do you see on any roof? Do home owners or landlords get financial aid to install solar panels, so they do not need to increase e.g. rent? What help does the Gov give to people so they can buy an e-car (currently about double the cost of a fossil fuel car, due to the battery)? How are the public transport companies making it more attractive to travel by tram/bus/train than by car? Not just the price but the travel experience.

Jolanda
Jolanda
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

I giudici della CEDU evidentemente non conoscono gli accordi giuridicamente ancorati sui diritti umani: la sentenza contro la Svizzera è pura arbitrarietà e uno "schiaffo" contro la Svizzera, che non accetterà il trattato unilaterale con l'UE alle urne! La sentenza porterà alle urne un numero ancora maggiore di democratici diretti con i piedi per terra che voteranno NO! Ecco perché questa incredibile sentenza sarà un "autogol" per l'arroganza della CEDU!

Die EGMR-Richter kennen offenbar die gesetzlich verankerten Menschenrechts-Vereinbarungen nicht: Das Urteil gegen die Schweiz ist reine Willkür und eine "Ohrfeige" gegen die Schweiz. die nicht dem einseitigen Vertrag mit der EU an der Urne einmal zustimmen wird! Das Urteil wird jetzt noch mehr bodenständige Direktdemokraten mit einem NEIN an die Urnen bringen! Darum wird dieses unglaubliche Urteil für die EGMR Arroganz zum "Eigentor"!

jdsahli@sunrise.ch
jdsahli@sunrise.ch
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Salve,

Grazie per averci dato questa opportunità di parlare.

Vorrei fare tre osservazioni:
1° Se i parlamentari avessero ascoltato le richieste di queste donne anziane, non sarebbero andati in tribunale. È proprio questa la loro responsabilità.
2° In Svizzera il popolo è sovrano. Quindi i cittadini dovrebbero essere responsabili. Prima di andare in tribunale, dovrebbero chiedersi cosa stanno facendo per il clima. Poi cosa stanno facendo per convincere i loro concittadini a prendere provvedimenti per garantire un futuro "sostenibile", e non per sfruttare al massimo quello che abbiamo, peccato per la prossima generazione, cioè i nostri figli.
3° Come rendere tutti i partiti responsabili (non spetta solo ai Verdi proteggere il Paese dal collasso) della sostenibilità dei nostri comportamenti? E aggiungerei, in particolare, per i servizi igienici. Nel nostro Paese è un disastro.

Lo dico e cerco di farlo. Mi sono iscritto a "Swisstainable" per avere un punto di riferimento per quello che faccio.
http://www.seroyaumer.ch

Grazie per aver letto e buona fortuna per il resto.
Auguri a tutti.
Jean-Denis

Bonjour,

Merci d'offrir cet espace de parole.

J'aimerais apporter trois éléments:
1° Si les parlementaires avaient écouté ces femmes du troisième âge dans leur revendication, elles ne seraient pas allées devant la justice. Ils ont cette responsabilité là précisément.
2° En Suisse, le peuple est souverain. Donc le citoyen est sensé être responsable. Avant d'aller devant la justice, il doit se demander ce qu'il fait lui pour le climat. Puis ce qu'il fait pour convaincre ses concitoyens d'entreprendre des démarches pour que l'avenir soit "durable", et non pas profiter au max de ce qui nous avons, tant pis pour les suivants, à savoir nos enfants.
3° Comment responsabiliser tous les partis (il n'appartient pas qu'au verts de protéger le territoire de la débâcle) quand à la durabilité de nos comportements? Et j'ajouterais, en particulier pour les toilettes. C'est une catastrophe dans notre pays.

Je le dis, et je m'efforce de le faire. Je me suis inscrit à "Swisstainable" pour me donner une référence par rapport à ce que j'entreprends.
www.seroyaumer.ch

Merci de votre lecture et bon courage pour la suite.
Cordialement.
Jean-Denis

Major Wedgie
Major Wedgie
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

La mia opinione è che il governo svizzero stia facendo più che abbastanza per affrontare le questioni climatiche che ruotano attorno allo 0,04% di CO2 nell'atmosfera. Tuttavia, sembra esserci una riluttanza mondiale a fare qualcosa contro l'effettivo inquinamento chimico del nostro ambiente?

My Opinion is that more than enough is being done by the Government of Switzerland to address climate issues revolving around the 0.04% of Co2 in the atmosphere. However, There seems to be a worldwide reluctance to do anything about actual the chemical pollution of our environment?

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
@Major Wedgie

Grazie per il suo messaggio. Stando ad alcune valutazioni indipendenti, tra cui quella del Climate Action Tracker (CAT) risalente al giugno 2023, l'impegno della Svizzera nel contrastare il riscaldamento climatico è "insufficiente". Se tutti i Paesi seguissero le politiche e le azioni climatiche della Svizzera, l'aumento della temperatura media globale rispetto al livello preindustriale sarebbe compreso tra i 2 e i 3 gradi Celsius, secondo il CAT.
Come le emissioni, anche l'inquinamento chimico è in aumento. A preoccupare non sono solo le micro- e le nanoplastiche, ma anche le sostanze sintetiche note come PFAS o "forever chamicals". La invito a leggere la nostra intervista a un esperto di inquinanti chimici, che spiega anche cosa stanno facendo i Paesi per ridurre la produzione e l'uso delle PFAS.

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

https://www.swissinfo.ch/ita/economia/dobbiamo-sfatare-il-mito-dei-composti-chimici-perenni-indispensabili/48927172

rzin2
rzin2
@Luigi Jorio

Non confondere "la Svizzera" con "il governo svizzero". Il governo svizzero ha proposto parecchie legge contro il riscaldamento climatico. Il popolo svizzero, il popolo dei cantini ne ha rifiutati abbastanza. Quini, sarebbe il popolo il responsabile da condannare. Il che mi pare ridicolo.

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
@rzin2

Popolo svizzero che avrà ancora una volta la possibilità di dire la sua, il prossimo 9 giugno, quando sarà chiamato a esprimersi sulla legge federale su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili. Per chi desiderasse saperne di più: https://www.swissinfo.ch/ita/politica-federale/alla-svizzera-serve-energia-ma-quale-votazioni-9-giugno-elettricit%c3%a0/75962877

jdsahli@sunrise.ch
jdsahli@sunrise.ch
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Major Wedgie

Non mi interessa cosa fa il mondo. Io "faccio" a casa. Incoraggio i miei vicini a impegnarsi. Lo stesso vale per la mia famiglia. E il mondo lo seguirà.
Nella nostra zona ci sono molte aziende "totalmente irresponsabili". Hanno la loro sede qui... Si fanno beffe dei diritti umani (per me l'uomo non viene prima della natura) fino in fondo. E perché lo fanno? Semplicemente perché io, come cittadino comune, voglio che la mia auto vada a prendere il pane quando piove... Quindi sono responsabile tanto quanto le aziende che si sforzano di fornirmi ciò che voglio...
Jean-Denis

Je m'en moque de ce que fait le monde. Je "fais" chez moi. J'encourage mes voisins à s'engager. Idem pour ma famille. Et le monde suivra.
Nous avons sur notre territoire moult entreprises "totalement irresponsables". Elles ont leur siège chez nous... Elles bafouent les droits humains (pour moi, les humains ne passent pas avant la nature) dans les grandes largeurs. Et pourquoi? Simplement parce que moi, simple citoyen, je veux ma voiture pour aller chercher du pain quand il pleut... Donc je suis tout aussi responsable que ces entreprises qui s'acharnent à me fournir ce que je demande...
Jean-Denis

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Pessimista e disilluso... finché orde di lobbisti avranno così tanta influenza, non si faranno mai molti progressi. :-(

Pessimistic and disillusioned...as long as hordes of lobbyists have so much influence - not much progress will ever be accomplished. :-(

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
@VeraGottlieb

Buongiorno VeraGottlieb e grazie per il suo commento. Nel 2022, in occasione della Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici tenutasi a Sharm El Sheikh (COP27), in Egitto, erano presenti circa 630 lobbisti dell'industria fossile. L'anno successivo a Dubai (COP28), il loro numero è quadruplicato. L'auspicio della climatologa svizzera di fama mondiale Sonia Seneviratne, secondo cui i lobbisti delle energie fossili andrebbero esclusi dalle conferenze sul clima, evidentemente non si è avverato.

jdsahli@sunrise.ch
jdsahli@sunrise.ch
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@VeraGottlieb

Non sono d'accordo con questa affermazione.

Finché chiederò alle lobby di fornirmi benzina, batterie, shampoo e così via, non cambierà nulla.

Quando smetteremo di dare la colpa ai cattivi, le cose cambieranno.

Jean-Denis

Je ne suis pas d'accord avec cette affirmation.

Tant que je demande aux lobbyistes de me fournir de l'essence, des piles, du shampoo et j'en passe..., rien ne changera.

Quand nous cesserons de rejeter la "faute" sur les méchants, ça changera.

Jean-Denis

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR