Siete pro o contro il suicidio assistito?
In Svizzera chi presta aiuto a una persona per suicidarsi non è punibile se non lo fa per motivi egoistici. Il relativo articolo del Codice penale ha aperto la strada al suicidio assistito ancora negli anni Quaranta. Oggi, ogni anno vi fanno ricorso più di 1’000 malati terminali o persone che soffrono a causa di altre severe condizioni.
Secondo voi, fino a che punto il suicidio assistito deve rappresentare un’opzione legale per le persone che desiderano porre fine alla loro vita?
Dall’articolo Perché l’aiuto al suicidio è “normale” in Svizzera
Dall’articolo Yoshi, dal Giappone alla Svizzera per morire
Avete l’impressione di non riuscire a supere una crisi da soli? Chiedete aiuto!
Telefono Amico: numero gratuito 143 dalla Svizzera o consulenza via chat: https://www.143.ch/ticino/Collegamento esterno

Credo che ci siano dolore e paura che solo il paziente può capire! Sono a favore dell'eutanasia piuttosto che soffrire e sopportare il dolore ed essere sottoposti a misure di prolungamento della vita non necessarie!
本人にしか理解できない痛み、恐怖があるとおもいます!苦しんで痛みに耐えて無駄な延命措置をされるよりは安楽死は賛成です!

Penso che possiamo scegliere il modo in cui morire, indipendentemente da ciò che dice la gente. L'eutanasia è il modo migliore per suicidarsi senza causare problemi agli altri.
I think we could choose the way to die, no matter what people say. 'Euthanasia' is the best way to suicide and not cause trouble to others.

Sono completamente a favore.Ho un cancro al polmone a piccole cellule e ho cercato modi per porre fine a questa sofferenza, ma purtroppo non ci sono riuscito.Nemmeno attraverso Exit International che fa pagare per accedere ad alcune informazioni.Sono stato truffato.Ho pagato e non ho ricevuto nulla.Ottenere il pentobarbital è praticamente impossibile quando dovrebbe essere qualcosa a cui si può accedere.
Completamente a favor.Tenho um cancro de pulmão de pequenas células e já procurei em vários sitios formas de terminar com este sofrimento mas infelizmente não consegui.Nem através da Exit International que cobram valores para acesso a alguma informação.Já fui burlada.Paguei e nada recebi.Obter pentobarbital é praticamente impossivel quando devia ser algo a que se podesse aceder

Sono d'accordo con l'eutanasia, penso che sia più crudele soffrire mentre ci si guarda uccidere.
Questa è la mia opinione personale
Estoy de acuerdo con la eutanasia, inesesariamente sufrir viendo uno mismo como se va acabando para mi es más cruel.
Bueno es mi opinión personal

Naturalmente sono favorevole all'eutanasia.
Ho una malattia incurabile chiamata degenerazione spinocerebellare, che non può essere curata dalla medicina attuale. Non sono in grado di fare le cose che ero in grado di fare giorno per giorno.
Vorrei sapere dove e come procedere per l'eutanasia.
Ho già preso una decisione.
もちろん『安楽死』賛成です。
脊髄小脳変性という難病で今の医学では治りません。日に日にやれた事ができなくなっています。
安楽死について、どこにどうしたらいいのか教えて欲しいです。
もう、気持ちはできています。

Ho un'ernia cervicale e soffro da 10 anni di antidolorifici💊 e iniezioni di blocchi.
Muoio ogni giorno. Sto lottando per trovare una via d'uscita.
Sono favorevole all'eutanasia.
Sto già lottando per capire cosa fare.
Sono al punto di rottura.
頚椎ヘルニアで、10年鎮痛剤💊ブロック注射などしながら痛みに耐えられる毎日です。
毎日死ね。無いか格闘しています。
安楽死に賛成です。
もうどうしていいか悩んだりする。
のが限界点に有ります。

Anch'io sono favorevole all'eutanasia. È la mia vita e non capisco il valore di vivere con una sofferenza insopportabile.
Non capisco il valore di vivere con una sofferenza insopportabile, e perché il Giappone non ha questo tipo di sistema?
Se dovessi affrontare una sofferenza insopportabile, sceglierei questo metodo.
私も安楽死は、賛成です。 自分の命ですし耐え難い苦しみを
感じながら生きていることの価値がわからないし、日本もなぜこういう制度がないのか?
私も耐え難い苦しみを、耐えながら行きたいといけなくなったらこの方法を選びたいと思えた。

Sono d'accordo.
L'anno scorso sono stata colpita da un ictus che mi ha lasciato gravemente paralizzata sul lato sinistro del corpo e attualmente sono in fase di riabilitazione, ma non c'è speranza di guarigione e mi è difficile vivere perché non posso fare quello che voglio. Le persone che conoscevo intorno a me stavano gradualmente scomparendo e io stavo sopportando la solitudine dei miei giorni, e tutto ciò che riuscivo a pensare era l'eutanasia.
Non capisco perché gli altri dicano di no quando io voglio morire.
Spero che il mondo diventi presto un luogo in cui le persone possano essere curate secondo la legge invece di suicidarsi.
私はは賛成です。
私は昨年脳卒中にて左半身が重度の麻痺になり現在リハビリをしながら生活していますが回復の見込みがなく思うことが全くできず生きているのが辛い状況です。周りにいた知人はどんどんいなくなっていきひたすらに孤独に耐える日々の中考えたのは安楽死でした。
自分が死を望んでいるのに他人にダメと言われるのは意味がわかりません。
自殺ではなく法のもとに処置してもらえる世の中に早くなって欲しいと思っています。

Naturalmente sono d'accordo.
Penso che sia sbagliato che anche il proprio letto di morte debba essere lasciato ad altri.
Se una persona vuole morire, penso che dovrebbe essere autorizzata a farlo.
Non c'è un diritto a morire.
Non è un diritto, è una cosa ovvia.
Vivere e anche morire costa.
Qual è il significato di questo?
Non è facile vivere, e ci sono tutti i tipi di problemi legati alla morte, come i postumi, gli ostacoli e i disagi.
È proprio questo il senso dell'inferno in terra.
もちろん賛成です。
自分の死に際でさえも他人に委ねられるのは間違っていると思います。
その人が死にたいと言ったら死なせてあげるべきだと思います。
死ぬ権利もくそも無いです。
そんなのは権利じゃなく当たり前の事です。
生きるのにもお金がかかり、死ぬのにさえお金がかかる。
これは一体どういう事なのでしょうか?
生きるのも簡単ではない死ぬのにも後遺症やハードルや迷惑など様々な問題がある。
この世の地獄とはまさにこのことですね。

Sono d'accordo perché morire è una scelta personale.
Già da adolescente mi sono interessata all'eutanasia e oggi non faccio altro che pensare alla morte.
In Giappone l'eutanasia non è riconosciuta, ma penso che dovremmo riflettere a fondo sull'eutanasia in molti luoghi per dare serenità alle persone, piuttosto che far sì che chi sta attraversando una vita difficile si uccida sopportando il dolore.
死ぬことは個人の自由だから賛成
10代の私でも安楽死について興味を持ち、最近では死ぬことしか考えてることができていない
日本では安楽死を認めていないけれど、私は辛い生活の中で生きて行く人が痛い思いをしてまで自殺をするより、安らぎを与えるためにもいろんなところで安楽死について深く考えるべきだと私は思う

Sono d'accordo. Penso che sia naturale per una persona vivere se lo desidera, se la sua famiglia si prenderà cura di lei anche se ciò richiede un grande sforzo, ma è sbagliato continuare a vivere ricorrendo a istituzioni mediche e case di cura. Le persone che lavorano negli istituti medici e nelle case di cura lo fanno come parte del loro lavoro, ma prendersi cura di persone che non possono muovere il corpo e nemmeno mangiare da sole è un lavoro duro come quello di un cantiere edile, e comporta un onere enorme per le persone assistite, come il rischio di cadute e di deglutizione. Gli assistenti sono esausti e mentalmente feriti dal dover aiutare chi non è in grado di vivere da solo.
Ci auguriamo che il Giappone abbia presto una legislazione sull'eutanasia.
私は賛成です。家族が苦労をしてでも介護してくれるなら本人が望めば生きるのは当然と思いますが、医療機関、介護施設を利用して生き続けるのは間違いです。医療機関や介護施設の人も仕事としてやりますが、体をまったく自分で動かせない、食事すらできない人の世話など建設現場で働くほどの重労働であり、転倒や嚥下のリスクなど介助するものに多大な負担を与えているのです。自分で生きることができない者を行かすために介助するものが疲弊し精神的にも傷つけられるのです。
日本でも早く安楽死の法整備を整えてくださるようお願いいたします。

Non sono in disaccordo, ma c'è una clinica che ha accettato volentieri la domanda di una donna di 51 anni, sana, attiva e in forma, che voleva morire per stare con il figlio di 26 anni, morto solo un anno prima. È andata da sola, la sua famiglia e i suoi amici erano completamente all'oscuro fino a quando non sono arrivate le lettere qualche giorno dopo. Questo non può essere etico. La donna aveva bisogno di aiuto per affrontare il lutto, non di un'iniezione letale, lasciando la sua famiglia sconvolta e molto arrabbiata.
Pensieri?
I don't disagree with it but there is one clinic that happily accepted the application of a fit, healthy, active 51 year old woman who wanted to die to be with her 26 year old son who died only a year before. She went alone, her family and friends completely unaware until her letters arrived a few days after. This CANNOT be ethical. The woman needed help with her grief journey, not a lethal injection, leaving her family distraught and very angry.
Thoughts?

Buongiorno, sono la figlia di una signora di 97 anni compiuti a ottobre, tutti i giorni mi chiede come può fare a morire!!! Non ce la fa più.
Vivere col terrore della morte....come e quando succederà la annienta.
Io non so cosa fare, le avevo promesso che l'avrei aiutata....ora che ci siamo non sono più così decisa.

Penso che la Svizzera sia troppo severa e che "le famiglie povere non abbiano la possibilità di scegliere una morte facile".
Sono attivamente a favore dell'eutanasia. Poiché un bambino è costretto a venire al mondo per volontà dei suoi genitori, sarebbe crudele se non gli fosse garantito almeno il "diritto a una morte facile".
In effetti, in Giappone, il campo "l'eutanasia è una molestia mortale" e il campo "non morire buttandosi giù o buttandosi dentro, è una seccatura" non si combattono, ma collaborano per tormentare i suicidi.
Se si aprono strutture per l'eutanasia, il numero di persone che si buttano e si suicidano diminuirà drasticamente e le persone suicide si riuniranno, rendendo più facile la consulenza e il trattamento.
Se il paziente è mentalmente sano dopo il trattamento, può essere rimandato a casa e, se non funziona, può essere sottoposto a eutanasia come previsto. Questa è la vera prevenzione del suicidio.
Ci può essere un problema di costi, ma ci sono anche persone invincibili e omicidi a scopo di pena capitale, e il modo moderno di lasciare praticamente in pace i suicidi è troppo crudele per il momento.
Il "diritto di morire" (il diritto di scegliere la propria fine) è un diritto umano minimo.
スイスのは厳しすぎるし、「貧困家庭には安楽な死に方も選べないのか」と思いますが
安楽死には積極的に賛成です。親の意思で無理矢理この世に生まれるのですから、「安楽に死ぬ権利」ぐらいは保障されていなければ残酷です。
実際、日本でも「安楽死はデスハラ」勢と「飛び降りや飛び込みで死ぬなよ迷惑だ」勢が争う事なく、寧ろ協力タッグを組み一緒になって自殺志願者を苛んでいます。
安楽死施設が開業すれば飛び降りや飛び込み自殺がグッと減り、また自殺志願者が集まってくるため、カウンセリングや治療を行いやすくなります。
治療した上で精神が健康になれば帰せばいいし、それでもダメなら予定通り安楽死すれば良いのです。まさにこれこそ口先ではない「真の自殺防止」でしょう。
コストの問題もあるかもしれませんが、無敵の人や死刑目的の殺人もありますし、取りあえず自殺志願者を実質放置している現代のあり方は残酷過ぎます。
「死ぬ権利(自分の終わりを選択する権利)」は最低限の人権です。

E così ho messo ordine nei miei affari. Ho avuto esperienze di rianimazione per tre volte. HO URGENTE BISOGNO DI UNA GUIDA PERCHÉ NON VOGLIO ESSERE UN PESO PER NESSUNO. SONO SANO DI MENTE, MA IL MIO CORPO NON CE LA FA PIÙ.
VEDO IL DETERIORAMENTO DI ALTRE PERSONE E L'AGONIA QUANDO I POLMONI CEDONO. HO GIÀ BISOGNO DI AIUTO PER LAVARMI.
NON VOGLIO CONTINUARE.
Y por lo tanto he puesto orden en mis cosas. Tuve experiencias de resucitacion en tres oportunidades. ME ES URGENTE QUE ME GUÍEN PORQUE YO NO DESEO SER UNA CARGA PARA NADIE. ESTOY EN MI SANO JUICIO PERO MI CUERPO NO PUEDE MAS.
VEO EL DETERIORO DE OTRAS PERSONAS Y LA AGONÍA CUANDO LOS OULMONES FALLAN.. YA NECESITO AYUDA PARA BAÑARME .
NO QUIERO SEGUIR.

Nel mio caso, ho la sclerodermia sistemica da 40 anni e si è già impossessata del mio apparato digerente, dei polmoni e dello stomaco. Il 10 gennaio ho 77 anni. Ho dovuto vendere la mia azienda a causa della malattia. Non posso commettere un atto di suicidio in Argentina perché devo pensare ai miei figli e nipoti. Ho bisogno di aiuto e di donare i miei resti alla ricerca per le persone affette da malattie autoimmuni per le quali non esiste una cura. Ho già vissuto una vita lunga e bella, non voglio assistere al mio deterioramento.
È una necessità della mia mente.
Credo nel libero arbitrio
En mi caso llevo 40 años con esclerodermia sistemica que ya ha tomado mi aparato digestivo pulmones estómago. Tengo 77 años a cumplir el 10 de enero. Debi vender mi empresa por la enfermedad. No puedo cometer un acto de suicidio en Argentina porque debo pensar en mis hijos y nietos. Necesito ayuda asistida y donar mis restos para la investigación de las personas que sufren enfermedades autoinmunes para las que no hay cura. Ya he vivido mucho y bonito, no quiero presenciar mi deterioro.
Es una necesidad en mi pleno juicio
Creo en el libre albedrio

Non riesco a trovare uno scopo o un senso alla vita, non mi importa di nessuno al mondo, di nessuno. Voglio scomparire da solo, senza dolore e senza dare fastidio a nessuno. Ho visto le informazioni sull'aiuto al suicidio in Svizzera e volevo chiedere il suicidio, così ho scritto il mio commento qui per chiedere aiuto, ho consultato medici e altri negli ospedali in Giappone sull'eutanasia, ma mi hanno rifiutato, dicendo che era contro la legge. Vorrei richiedere il suicidio assistito in Svizzera, vorrei informazioni sul viaggio e sulle procedure.
私今生きる目標や意味が見つからない、この世の中にいる人間、誰のこともどうでもいいと思っています。一人で苦痛なしで誰にも迷惑かけず消えたいです。スイスの自殺ほう助け情報を見て、自殺を申し込みたいと思い、ここに相談したくて、コメントを書きました、日本で病院の医師などに安楽死を相談したが、法律違反すると断られた。スイスで自殺ほう助けしたいです、渡航や手続きに関する情報を教えて欲しい。

Ho 50 anni, ho scoperto 7 anni fa di avere una malattia neurologica incurabile (e mi è stato detto che avevo un'aspettativa di vita), la mia famiglia non va d'accordo ma ce l'abbiamo fatta.
Sono riuscita a resistere finché i miei figli non hanno lasciato il nido.
Due anni fa mi sono ammalata e sono stata discriminata sul lavoro, licenziata e abbandonata dall'azienda per cui avevo lavorato per 30 anni, e quando il medico mi ha detto che non avrei più potuto praticare i miei hobby, ho parlato di morte con dignità.
Ero riuscita a rallentare la progressione della mia malattia incurabile facendo le cose che mi piacevano fare, ma quando le persone intorno a me mi dicevano che non ero abbastanza brava, ho perso la forza di vivere, e mi sono ricordata che la demenza di mia nonna era peggiorata, e quando i miei parenti non c'erano, le è capitato di ricordare il mio nome e ha iniziato a parlare, ha versato lacrime e ha detto che non importava cosa facessi, lei non era abbastanza brava. Mi raccontò che le avevano detto che non era in grado di fare nulla e che ora soffriva e si sentiva sola, e che prima era brava, e da lì le vecchie storie continuarono e quella fu l'ultima volta che disse il suo nome. Per i tre anni successivi sono stata costretta a letto e così piccola da voler dire che ero davvero a letto, e me ne sono andata sentendomi come se fossi stata costretta a prolungare la mia vita.
Avevo una malattia incurabile che non volevo, le persone intorno a me mi dicevano di no alle cose che volevo fare e a quelle che mi piaceva fare, e me le portavano via, il mio corpo diventava gradualmente sempre più lento, usavo un bastone e una sedia a rotelle elettrica, l'intorpidimento e il dolore aumentavano e diminuivano, soffrivo di varie disabilità, avevo anche una certa perdita di memoria, ero violenta e vagavo a causa della demenza, ero costretta a letto, e la mia famiglia e l'ambiente circostante erano disturbati dalla mia condizione di costretta a letto. Ho detto al mio medico che credo sia giunto il momento di morire con dignità all'estero e che vorrei che scrivesse un certificato medico in inglese per poter morire con dignità all'estero, prima di diventare un fastidio per la mia famiglia e per gli altri.
Il mio medico non ha risposto.
Solo verso il 1991 ho avuto sogni e speranze per il Giappone, poi sono diventato gradualmente più disperato e rassegnato.
Prima di dire che l'assistenza sanitaria e le pensioni sono al collasso, gli sprechi fiscali, la dispersione all'estero e i tagli al numero di legislatori,
Morte con dignità in Giappone, ritengo sia necessario.
私は50代、7年前に神経系の難病と分かり(余命も言われた)、家族は不仲だけど何とか
子供も巣立つまで何とか頑張って来ました。
2年前に倒れ職場では障害者差別、解雇と勤続30年の会社から使捨てにされ、趣味も医師から駄目と言われた時、尊厳死について話しました。
今まで自分の好きな事をやって何とか難病の進行を遅らせてる事が出来たけど、色々周りから駄目駄目言われてた時、生きる威力が無くなり、祖母が認知症が悪化した事を思い出し、親族が居ない時、祖母は私の名前を偶然、思い出し話し始めると、涙を流し、周りから何をやっても駄目と言われ、今は辛く苦しく孤独だと、昔は良かったと、そこから昔の話が続き、自分の名前を言ったのは、それが最後でした。その後3年間、寝たきりでベットに本当にいるのと言いたくなるくらい小さくなり、無理やり延命をした感じで旅立ちました。
自分が望んでいない難病、自分の好きな事、やりたい事にダメダメと周りから言われ取り上げられて、段々と体の動きが鈍り、杖と電動車椅子の併用、身体の痺れ痛みの増減、色々な障害による苦痛、自分にも物忘れが若干有り、認知症で暴れたり徘徊、寝たきりで、家族、周りに迷惑になる前に、祖母と同じ事にならない様に、もう潮時だと思う、海外で尊厳死する為、英文の診断書書いて欲しいと主治医に話ました。
主治医の回答は有りませんでした。
日本に夢や希望が持てたのは1991年頃までで、その後は徐々に絶望と諦めが増えていきました。
医療、年金崩壊だとか言っている前に、無駄な税金、無駄な海外バラマキ、議員削減、
日本での尊厳死、必要だと感じます。

A 23 anni mi è stata diagnosticata l'artrite reumatoide. Il dolore era indicibile e intenso, senza alcun sollievo ogni secondo della giornata, e gli antidolorifici di secondo livello avevano poco o nessun effetto, e l'unica altra opzione per gli antidolorifici era la morfina. La morfina non è un'opzione a causa della sua giovane età.
Ci sono poche speranze di cura.
Non posso più andare a lavorare in modo soddisfacente e sono stato costretto ad andare in pensione.
Sono favorevole all'eutanasia. Voglio che la gente sappia che c'è un certo numero di persone che vorrebbero essere eutanasia in questo momento, molto più di quanto chiunque senza malattie o lesioni possa immaginare.
私は23歳の時に関節リウマチに罹患しました。毎秒毎秒収まることのない言いようのない激痛で、第二段階鎮痛剤も、ほとんど効かなくなり、あとの鎮痛剤の選択肢はモルヒネのみです。年齢が若いのでモルヒネは、選択されていませんが。
完治の見込みは、余りありません
仕事も満足に行けなくなり退職を余儀なくされました
私は、安楽死に賛成です。病気や怪我のない人には想像を遥かに超えた今すぐにでも安楽死したいと、願う人々一定数いることを知ってほしいです

Eutanasia, sono d'accordo.
Due anni fa ho avuto un ictus chiamato sindrome di Wallenberg, che mi provoca la paralisi della mano e della gamba destra e un costante mal di testa intorno all'occhio sinistro 24 ore al giorno.
Dopo aver letto questo articolo, volevo risparmiare abbastanza soldi per fare domanda e liberarmi anche di questo dolore.
I miei genitori mi hanno mandato via e sono single.
安楽死、賛成です。
二年前にワレンベルグ症候群と言う脳梗塞を患い、右手右足に麻痺、左目の周りが24時間常に頭痛を起こしています。
当記事を読み、申し込めるだけのお金を貯めて、私もこの痛みから解放されたくなりました。
両親も送り出したし、独身だし。
Partecipa alla discussione!