Prospettive svizzere in 10 lingue

Qual è la vostra posizione in merito alla donazione di organi?

Moderato da: Pauline Turuban

Questo dibattito è stato chiuso. Qui potete trovare tutti gli altri dibattiti.

Dall’articolo Consenso alla donazione degli organi: un fardello pesante per i parenti

Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.

Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo italian@swissinfo.ch.

David.Perez
David.Perez
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Dal mio punto di vista spirituale, il corpo umano è un dono e non dovrebbe essere modificato in modo così radicale. Credo che la vita e la morte facciano parte del ciclo naturale e che dovremmo accettarle come tali.

Desde mi perspectiva espiritual, el cuerpo humano es un regalo y no debería ser modificado de manera tan radical. Creo que la vida y la muerte son parte del ciclo natural y que debemos aceptarlas como tal

Victor-Arrieta-Escarzaga
Victor-Arrieta-Escarzaga
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Si tratta certamente di un argomento delicato. Io sono un donatore di organi, mio figlio di 22 anni non lo è e sono rimasto un po' divertito quando gli ho chiesto se voleva diventarlo e lui ha risposto che non gli piaceva l'idea che qualcun altro avesse le sue parti.... Probabilmente ha a che fare con la lontananza con cui i giovani vedono la morte. Credo che cambierà idea quando sarà più grande.
A mio avviso, le autorità non stanno facendo abbastanza per sensibilizzare l'opinione pubblica sui benefici della donazione collettiva di organi al momento della morte. C'è molta diffidenza sull'uso corretto degli organi espiantati e molte persone qui a Durango, nel Messico, hanno sentito storie di circostanze poco chiare che riguardano questa pratica.
Personalmente, una vicina di casa, una conoscente del posto, ha perso il figlio piccolo in un incidente. Aveva chiesto alla SEMEFO di rilasciare il suo corpo e le era stato rifiutato per tre giorni con pretesti poco plausibili. Il sindaco dell'epoca era un oculista rinomato per la quantità di trapianti di cornea effettuati. Quando il corpo del figlio gli è stato consegnato, non aveva gli occhi. Oltre a soffrire per la perdita del figlio, ha dovuto superare l'aggressione inflitta dalle autorità corrotte. Non sapeva a chi rivolgersi e viveva con questo dolore e questa frustrazione.

Ciertamente es un tema delicado. Yo soy donador de órganos, mi hijo de 22 años no lo es y me causó un poco de gracia cuando le pregunte si quería serlo y me contesto que no le gustaba la idea de que alguien más tuviera sus partecitas... Seguramente tiene que ver con la lejanía con la que los jóvenes ven la muerte. Creo que cambiará de parecer con la edad.
A mi parecer, las autoridades no hacen lo suficiente para sensibilizar a la población acerca de los beneficios de la donación colectiva de órganos al momento de la muerte. Existe una gran desconfianza con respecto al uso adecuado de los órganos extraídos y es que muchas personas aquí en Durango, Mex. han sabido de algún relato de circunstancias poco claras entorno a esta práctica.
De manera personal, una vecina, conocida de la zona, perdió a su hijo joven en un accidente. Ella estuvo solicitando al SEMEFO que le entregaran su cuerpo y se negaron durante tres días con pretextos inverosímiles. El alcalde en esa época era oftalmólogo reconocido por el volumen de trasplantes de córnea que realizaba. Cuando le entregaron el cuerpo de su hijo, no tenía sus ojos. La señora aparte de sufrir la pérdida de su hijo tuvo que superar la agresión propinada por las autoridades corruptas. No supo a quién recurrir y vive con ese dolor y frustración.

User222619
User222619
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Grazie, popolo svizzero,
Per aver finalmente deciso a favore della vita umana e non contro di essa.
Per il fatto che la maggioranza delle persone ha deciso di optare per un cadavere fatto a pezzi invece che per due cadaveri ben preparati.
Per il fatto che le persone egoiste e orgogliose che non vogliono salvare almeno un'altra persona dopo la loro morte, ma preferiscono essere sepolte "con dignità" e quindi eventualmente trascinare qualcun altro alla morte, devono finalmente ammettere quando vogliono andare avanti con il loro viaggio dell'ego invece di aiutare gli altri.

In un altro commento ho letto l'affermazione apocalittica "niente è più come prima".

E ne sono felice, finalmente un passo avanti rispetto a questa società obsoleta ed egoista!

Bravi, popolo svizzero, a tanti altri passi!

Danke Schweizer Volk,
Dafür, dass ihr euch endlich mal für, und nicht gegen Menschenleben entschieden habt.
Dafür, dass sich die Mehrheit des Volkes lieber für einen Zerschnittenen Toten anstatt zwei schön aufbereitete Tote entschieden hat.
Dafür, dass die egoistischen, stolzen Menschen, welche nicht nach ihrem Ableben mindestens noch jemand anderes retten wollen, sondern lieber "würdevoll" begrabt werden und somit evtl. jemand anderes in den Tod reissen, endlich zugeben müssen, wenn sie ihren Egotrip durchziehen wollen anstatt anderen zu helfen.

In einem anderen Kommentar las ich die apokalyptische Aussage "nichts ist mehr, wie es früher war."

Und ich bin froh darum, endlich einen Schritt weg aus dieser veralteten, egoistischen Gesellschaft!

Bravo, Schweizer Volk, Auf viele weitere Schritte!

Suze
Suze
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@User222619

UTENTE222619

"In un altro commento ho letto l'affermazione apocalittica "nulla è più come prima". "

Questo è stato detto da un amico ultraottantenne apparentemente disorientato. Non è raro che gli anziani non riescano a comprendere i cambiamenti improvvisi e soprattutto quelli che loro e tutti noi abbiamo dovuto affrontare negli ultimi anni, che sono stati molto difficili per moltissimi di ogni età. L'egoismo c'entra poco o nulla.

È abbastanza comune per gli anziani, e anche per chi non è sempre così anziano, guardare indietro e dire che la vita era più rosea un tempo, e in effetti molte cose lo erano. Il progresso e il cambiamento positivo in meglio sono ovviamente un'altra cosa, ma per progredire bisogna accettare il bene insieme al male.

USER222619

“In another comment I read the apocalyptic statement "nothing is as it used to be." “

This was said by a friend who is over 80 and seemingly disorientated. It is not uncommon for the elderly to lack a grasp of sudden change and especially that which they and all of us have had to face in recent years which has been very difficult for very many of every age. It has little if anything to do with egoism.

It is quite usual for the elderly, and also the not always so old, to look back and say life was rosier way back when, and in fact many things were. Progress and positive change for the better is of course quite another matter but in order to progress the good has to be accepted with the bad.

Suze
Suze
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

La maggioranza ha votato sì a questo registro di opt-out. Più amministrazione, più raccolta di dati che aggiungono ulteriori livelli alla violazione della privacy personale, una maggiore interferenza dello Stato e l'erosione della nostra libertà individuale e del controllo sulle nostre vite con il timore di un giudizio morale su chi sta morendo, o anche prima, e sceglie di rinunciare.

Per dirla con le parole amare di un amico anziano che si riferiva a Covid e alla guerra in Ucraina e alle sue terribili conseguenze, "nichts ist wie es einmal war!".

The majority vote is yes to this opt out register. More administration, more data collection adding further layers to the infringement of personal privacy, increased state interference in, and erosion of our individual freedom and of control over our own lives with fear of moral judgement on the dying, or even before, who choose to opt out.

In the rueful words of an elderly friend referring to Covid and the Ukraine war and its appalling consequences, „nichts ist wie es einmal war!“

Suze
Suze
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

No. Direi che la donazione è un dono e non un diritto per chi la riceve.

Preferirei continuare a sostenere la libertà di scelta di optare per la donazione e vedere l'uso di un'ulteriore educazione di qualità e imparziale, ma non invasiva, per aiutare il processo decisionale individuale. Questo appare meno coercitivo e alcune persone potrebbero sentirsi obbligate a donare e a non scegliere. Coloro che non hanno un'incapacità fisica, mentale, legata all'età o qualsiasi altra incapacità temporanea o permanente dovranno affidarsi alla decisione di altri per rimanere nel registro o essere esclusi.

L'opt-out sembra essere un'ulteriore intrusione nella privacy, poiché costringe tutti a entrare in una banca dati, mentre attualmente un individuo dovrebbe esservi iscritto solo se sceglie di donare. Ora c'è la possibilità di additare e svergognare o di attribuire sensi di colpa a coloro che scelgono di non iscriversi, indipendentemente dalle loro ragioni personali che non sono obbligati a rivelare o a giustificare.

Non sono convinto che al momento di prendere una decisione, al capezzale del paziente, tutto sarà più chiaro di quanto non lo sia attualmente.

No. I would suggest donation is a gift and not a right for it’s recipients.

I would prefer to continue to support the freedom of choice to opt in and see the use of further quality and unbiased but non intrusive education to assist individual decision making. This appears less coercive and some people might feel they are under an obligation to donate and not opt out. Those lacking physical, mental,age-related or any other temporary or permanent incapacity will have to rely on the decision of others to remain on the register or be opted out.

Opting out appears to be yet another privacy intrusion as it forces everyone onto a data base whereas currently an individual should only be on it if they choose to donate. Now there is the potential to name and shame or place feelings of guilt on those who opt out regardless of their personal reasons under which they are under no obligation to disclose or have to justify.

I am not convinced at the bedside at the time a decision has to made that all will be any more clear cut than is currently the case.

Lucie Dumont
Lucie Dumont
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

L'educazione dei giovani di 16-17 anni nelle scuole è la chiave per una società che educhi alla donazione di organi e tessuti e promuova i valori di solidarietà, generosità e altruismo. È anche un'occasione straordinaria per sensibilizzare l'opinione pubblica sul valore inestimabile di un corpo sano e sull'importanza di adottare abitudini di vita salutari. La crescente domanda di organi supera l'offerta a causa dell'aumento delle malattie croniche. È quindi necessario lavorare a monte con il mondo dell'istruzione e non solo attraverso campagne di sensibilizzazione. Secondo una ricerca, il 98% delle famiglie sensibilizzate dice sì alla donazione di organi nella misura in cui sono state avvicinate e accompagnate da personale medico formato, il cui ruolo è riconosciuto dal punto di vista amministrativo.

L' éducation auprès des jeunes de 16-17 ans en milieu scolaire est la clé de voûte pour une société éduquer au don d'organes et de tissus en plus de promouvoir les valeurs de solidarité, de générosité et d'altruisme. C'est aussi une occasion extraordinaire faire prendre conscience de la valeur inestimable d'un corps en santé et de toute l'importance d'adopter de saines habitudes de vie. Le nombre croissant en demande d'organes dépasse l'offre du à l'augmentation des maladies chroniques. Alors il faut travailler en amont avec le monde de l'éducation et non uniquement par des campagnes de sensibilisation. Selon les recherches 98% des familles sensibilisées disent oui au don d'organes dans la mesure où elles ont été approchées et accompagnées par un personnel médical formé et dont le rôle est reconnu administrativement.

Lh2905
Lh2905
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Questa è una scorciatoia e funziona. Non molte persone si ritirano. Ma questo non lo rende giusto. Fate un lavoro migliore educando e convincendo le persone a fare la scelta da sole.

This is a short cut and it works. Not many people will opt out. But that doesn’t make it right. Do a better job educating and convincing people to make the choice themselves.

Plop-plop
Plop-plop
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Se sei ritenuto troppo difficile da salvare, o davvero non ne vale la pena secondo l'opinione dei medici che si occupano della tua situazione, puoi essere espiantato per cercare di salvare la vita di altre persone ritenute degne di essere salvate. Queste decisioni sono prese dai medici con la consultazione delle famiglie coinvolte, ma dare loro il consenso legale per raccogliere i tuoi organi rende particolarmente facile per i medici raccogliere da te invece di cercare di salvarti. Poi ci potrebbero essere alcuni medici che prendono tangenti per prelevare in modo non etico. Tutto ciò che sto suggerendo è spero molto improbabile ma forse possibile in alcune situazioni se questa legge passa. Sto solo buttando fuori questo per pensare. Attualmente c'è il mercato nero dei trapianti di organi in alcune parti del mondo...

If you're deemed too difficult to save, or really not worth it due to the opinion of doctors in charge of your situation, you may be harvested to try and save other people's lives deemed worth saving. These decisions are made by doctors with consultation of families involved but giving them the legal consent to just harvest your organs kind of makes it especially easy for doctors to harvest from you instead of trying to save you. Then there could be some doctors who take bribes to harvest unethically. All of what I'm suggesting is hopefully very unlikely but maybe possible in some situations if this law passes. I'm just throwing this out there for thought. There is currently black market organ transplantation in parts of the world...

Anonima / Anonimo
Anonima / Anonimo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Se dà la vita eterna, forse. Quanti anni deve vivere una persona? La vita non dovrebbe diventare una gara di lunghezza.

Le don d'organes est-il vraiment utile? s'il donne la vie éternelle, peut-être. Combien d'année une personne a-t-elle à vivre? On ne devrait pas faire de la vie un concours de durée.

Swisscott
Swisscott
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Anonima / Anonimo

Siete seri? Cuori, reni, polmoni sono operazioni di trapianto semplici e molti altri organi possono essere trapiantati e voi pensate che queste persone debbano semplicemente morire perché hanno raggiunto la fine della loro vita? Wow...

Are you serious? Hearts, kidneys, lungs are straightforward transplant operations and so many other organs are also possible to transplant and you think those people should just die as they have simply reached the end of their life? Wow…

Anonima / Anonimo
Anonima / Anonimo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Swisscott

sì, bisogna essere seri in tutti i casi. Nessuno è per sempre e se qualcuno cerca di pensare come te, allora molti degli aborti che vengono praticati dovrebbero essere vietati....

oui, il faut être sérieux dans tous les cas de figure. Personne n'est éternel et si quelqu'un essaye de penser comme vous, alors il faudrait interdire une grande partie des avortements qui sont pratiqués....

SensibleMike
SensibleMike
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Anonima / Anonimo

Se sei un genitore, con un figlio malato che può essere salvato attraverso un trapianto di organi, diresti a tuo figlio:

Va bene, figlio mio, la vita non è una gara di lunghezza.

Lei è un genitore? Se no, tutti abbiamo dei genitori; e loro? Lo diresti a tuo padre/madre?

If you are parent, with a sick child, who can be saved thru some organ transplant; would you say to your child:

It is OK my child, life is not a contest of length.

Are you a parent? If not, we all have parents; what about them? Would you say that to your father/mother?

Anonima / Anonimo
Anonima / Anonimo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@SensibleMike

Va bene, pensate quello che volete; non dimenticate che non siete più eterni degli esseri umani, destinati a scomparire un giorno o l'altro. Buona fortuna...

c'est bien, vous pensez ce que vous voulez; n'oubliez pas que vous n'êtes pas plus éternel que les humains portés à disparaitre un jour où l'autre. Bonne chance...

Swisscott
Swisscott
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Assolutamente la donazione di organi dovrebbe essere opt out, non opt in. Troppe persone non ci pensano abbastanza e quindi non si preoccupano di iscriversi, anche se non sono contrari.

Absolutely organ donation should be opt out, not opt in. Too many people don’t give it enough thought and therefore don’t bother to sign up for it, even though they are not against it.

Jean-Marc Philippe
Jean-Marc Philippe
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

La donazione di organi è naturalmente una scelta molto personale e penso che dovrebbe essere registrata sulla carta d'identità, così come il gruppo sanguigno. In caso di incidente, la famiglia avrà una scelta più semplice e, naturalmente, se può salvare delle vite sono a favore.

Le don d'organe est bien entendu un choix très personnel et je trouve qu il devrait être inscrit sur la carte d identité, ainsi que son groupe sanguin. En cas d accident, la famille aura un choix plus simple et bien entendu, si cela peut sauver des vies je suis pour.

田中克治
田中克治
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Con le attuali tecniche mediche, è difficile clonare un organo completo. Pertanto, la "medicina dei trapianti" viene eseguita dal donatore al ricevente con "morte" chiamata "morte cerebrale". E l'adattabilità del trapianto d'organo sta diventando molto buona.

Tuttavia, è anche un trattamento medico duro per i pazienti e le loro famiglie che devono continuare a prendere farmaci immunosoppressori per il resto della loro vita.

Pertanto, in futuro, dovremmo essere in grado di creare tecnicamente i nostri organi attraverso la medicina rigenerativa e le cellule iPS, e ridurre l'onere su di loro.

With current medical techniques, it is difficult to clone a complete organ. Therefore, "transplantation medicine" is performed from the donor to the recipient with "death" called "brain death". And the adaptability of the organ transplant is getting very good.

However, it is also a harsh medical treatment for patients and their families to continue to take immunosuppressive drugs for the rest of their lives.

Therefore, in the future, we should be able to technically create our own organs through regenerative medicine and iPS cells, and reduce the burden on them.

Chocolate-niremu
Chocolate-niremu
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Credo che "attualmente non abbiamo altra scelta che permettere il trapianto". Questo perché non ci sono altri metodi pratici. Anche con le questioni etiche, il piccolo numero di donatori, il rischio di rigetto, tutte queste cose, dobbiamo fare affidamento sul trapianto. E il numero di persone che possono essere salvate dal trapianto sarà limitato.

Ma la medicina rigenerativa sta decisamente avanzando, quindi crediamo che il problema dei donatori scomparirà. In questo momento, è solo in laboratorio, ma c'è la speranza che gli organi umani possano essere fatti all'interno di maiali e altri animali, o stampati in 3D usando cellule umane come materiale. Quel momento sta arrivando, e si sta avvicinando.
Una volta che la medicina rigenerativa si sarà affermata, ci saranno sempre meno casi di trapianti e diventerà obsoleta. La domanda è quando - tra 10 o 20 anni, penso che sarà difficile.

私は、「現在は移植を許容するしかない」と考えます。他に実用化された方法がないからです。倫理的な問題や、提供者が少ないこと、拒否反応の危険、これらがあっても、移植に頼るしかないです。そして移植で助かる人は限定されるでしょう。

しかし、再生医療は確実に進歩していますから、提供者問題は無くなると考えます。今は実験室の中だけですが、豚などの体内で人間の臓器を作ったり、人間の細胞を素材に3Dプリントしたりと、希望があります。そのときが来るのは、近づいています。
再生医療が確立されてしまえば、移植がされる事例は少なくなり、廃れると思います。問題は、それがいつなのかです。10年や20年では、困難だと思います。

sigi
sigi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Sono convinto che dopo la morte non mi importerà più né sentirò se uno o più organi mi saranno tolti per essere riutilizzati o se saranno tutti inceneriti. Ecco perché ho firmato una dichiarazione di consenso molto tempo fa. Ma secondo le mie "conoscenze" ci sono solo pochissime persone che si occupano del "dopo morte" in modo razionale o non emotivo. Ecco perché penso che la soluzione da votare non sia male.

Ich bin ueberzeugt nach dem Tod interessiert oder spuere ich es nicht mehr, ob mir ein oder mehrere Organe zur Wiederverwendung entnommen werden oder ob alle eingeaeschert werden. Deshalb habe ich schon lange eine Einverstaendniss- Erklaehrung unterschrieben. Aber gemaess meinem "Wissen" gibt es nur sehr wenige Leute die sich ralistisch, bezw. emotionslos, mit dem "nach dem Tod" beschaeftigen. Deshalb finde ich die abzustimmende Loesung nicht schlecht.

sigi
sigi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Sono convinto che dopo la morte non mi importerà più né sentirò se uno o più organi mi saranno tolti per essere riutilizzati o se saranno tutti inceneriti. Ecco perché ho firmato una dichiarazione di consenso molto tempo fa. Ma secondo le mie "conoscenze" ci sono solo pochissime persone che affrontano il "dopo morte" in modo razionale o non emotivo. Ecco perché penso che la soluzione da votare non sia male.

Ich bin ueberzeugt nach dem Tod interessiert oder spuere ich es nicht mehr, ob mir ein oder mehrere Organe zur Wiederverwendung entnommen werden oder ob alle eingeaeschert werden. Deshalb habe ich schon lange eine Einverstaendniss- Erklaehrung unterschrieben. Aber gemaess meinem "Wissen" gibt es nur sehr wenige Leute die sich ralistisch, bezw. emotionslos, mit dem "nach dem Tod" beschaeftigen. Deshalb finde ich die abzustimmende Loesung nicht schlecht.

Marlies
Marlies
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Due anni fa, nostra figlia (madre di tre figli) ha avuto un trapianto di rene/pancreas. Era l'inizio di una nuova vita. Senza il trapianto, non sarebbe sopravvissuta a causa di una grave prognosi di diabete I all'età di 7 anni.
Siamo infinitamente grati al donatore, alla famiglia del donatore e a tutti coloro che hanno reso possibile il trapianto.

Ecco perché cerco sempre di attirare l'attenzione sulla benedizione di un trapianto.
Qui in Germania, è vero che gli organi possono essere trapiantati solo con il consenso del donatore o della famiglia del donatore.
Purtroppo, molti vorrebbero donare i loro organi ma dimenticano sempre di compilare la carta d'identità.

Per me, la domanda sorge sempre: se così tante persone si fanno cremare e gli organi vengono comunque bruciati, perché non sono disposti a darli a qualcuno che avrà una nuova vita come risultato?

Vor zwei Jahren hat unsere Tochter(Mutter von drei Kindern), eine Nieren/Bauchspeicheldrüsen -Transplantation bekommen. Es war der Beginn eines neuen Lebens. Ohne Transplantation hätte sie aufgrund einer schweren Diabetes I Prognose im 7. Lebensjahr, nicht überlebt.
Wir sind dem Spender, der Spenderfamilie und Allen die die Transplantation ermöglicht haben, unendlich dankbar.

Darum versuche ich immer wieder auf den Segen einer Transplantation aufmerksam zu machen.
Hier in Deutschland können zwar die Organe nur nach Einwilligung des Spenders oder der Spenderfamilie erfolgen.
Leider würden Viele ihre Organe spenden, vergessen aber immer wieder, einen Ausweis auszufüllen.

Für mich stellt sich immer wieder die Frage: Wenn so viele Menschen sich kremieren lassen und die Organe dabei sowieso verbrannt werden, warum ist man dann nicht bereit diese einem Menschen zu überlassen, dem dadurch ein neues Leben ermöglicht wird.

Hamzh Jj
Hamzh Jj
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

La questione è quale sia la natura della vita in isolamento che le forze del liberalismo barbaro stanno cercando di imporre alle società, e molte persone muoiono sole senza nessuno che si occupi di loro. Anche se aveva conoscenti e amici, è facile buttare qualche franco nelle loro tasche per utilizzare gli organi del defunto.

Circondano le persone con cause di morte per povertà e leggi corrotte che facilitano la distruzione delle famiglie e la dispersione delle famiglie in modo che sia facile schiavizzarle e disperderle mentre sono vive e utilizzare i loro organi mentre sono morte....
Sfortunatamente, gli uomini d'affari che amano raccogliere organi umani non sono stati molto interessati ad approvare leggi che onorano e proteggono le persone mentre sono in vita, per esempio leggi che proteggono le persone dalla povertà, o assicurazioni sanitarie gratuite, come è avvenuto in alcuni paesi in via di sviluppo.
Se i poveri hanno bisogno di organi, saranno sicuramente messi in lista d'attesa perché ci sono molti uomini d'affari e ricchi che hanno la priorità nell'ottenere gli organi.
Poi i poveri verrebbero lasciati in liste d'attesa fino alla loro morte e poi i loro organi gratuiti verrebbero raccolti.

Die Frage ist, was die Natur des Lebens in Isolation ist, das die Kräfte des barbarischen Liberalismus versuchen, den Gesellschaften aufzuzwingen, und viele Menschen sterben allein und ohne dass sich jemand um sie kümmert. Auch wenn er Bekannte und Freunde hatte, ist es leicht, ihnen ein paar Franken in die Tasche zu werfen, um die Organe des Verstorbenen zu verwenden???

Sie umgeben den Menschen mit Todesursachen aus Armut und korrupten Gesetzen, die die Zerstörung von Familien und die Zerstreuung von Familien erleichtern, so dass es einfach ist, sie zu versklaven und zu zerstreuen, während sie leben, und ihre Organe zu verwenden, während sie tot sind ...
Leider waren Geschäftsleute, die gerne menschliche Organe entnehmen, nicht sehr daran interessiert, Gesetze zu verabschieden, die Menschen ehren und schützen, während sie leben, zum Beispiel Gesetze zum Schutz der Menschen vor Armut, oder kostenlosen Krankenversicherung, wie dies der Fall war Fall in einigen Entwicklungsländern.
Wenn die Armen Organe brauchen, werden sie sicherlich auf Wartelisten gesetzt, weil es viele Geschäftsleute und Reiche gibt, die bei der Entnahme der Organe Vorrang haben.
Dann würden die Armen auf Wartelisten gelassen, bis sie starben, und dann würden ihre kostenlosen Organe entnommen.

Aquamarine-Buechenegg
Aquamarine-Buechenegg
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

In realtà, sarebbe abbastanza semplice:
O: CHI NON DARA' NULLA - NON OTTERRA' NULLA !!!!
Oppure: CHIUNQUE SIA PRONTO A DARE QUALCHE COSA - RICEVERÀ ANCHE!!!
Di conseguenza, tutti gli svizzeri dovrebbero avere la possibilità di decidere in modo chiaro e inequivocabile a favore dell'una o dell'altra variante - e su questa base dovrebbero essere stilate le liste di disponibilità e di attesa.
Questo renderà inutili ulteriori lunghe discussioni!
La variante proposta è da respingere in ogni caso, perché permette il rifiuto postumo della donazione di organi dichiarata dalla persona deceduta - e quindi porta a discussioni poco dignitose e lunghe. La volontà del defunto come scritta nel testamento è vincolante al 100% !!!!
NB: in Austria questa soluzione è stata adottata quasi 10 anni fa, meno del 20% delle persone hanno dichiarato per iscritto il loro no alla donazione di organi - e da allora il sistema funziona senza discussioni.

Eigentlich wäre es ganz einfach:
Entweder: WER NICHTS GEBEN WILL - BEKOMMT AUCH NICHTS !!!
Oder: WER BEREIT IST ETWAS ZU GEBEN - DER BEKOMMT AUCH !!!
Dementsprechend ist allen SchweizerInnen die Möglichkeit zu bieten, sich klar und eindeutig für die eine oder andere Variante zu entscheiden - und auf dieser Basis sind Verfügbarkeits- und Warte-Listen zu erstellen.
Damit werden sich weitere langwierige Diskussionen erübrigen !
Die vorgeschlagene Variante ist insofern sowieso abzulehnen, weil sie die postume Ablehnung der von der verstorbenen Person erklärten Organspende ermöglicht - und damit zu unwürdigen zeitraubenden Diskussionen führt. Der testamentarisch festgeschriebene Wille der Verstorbenen ist zu 100% verbindlich !!!
NB: in Oesterreich ist diese Lösung vor bald 10 Jahren beschlossen worden, weniger als 20% der Leute haben schriftlich ihr Nein zur Organspende erklärt - und seither funktioniert das System diskussionslos.

Olga Lucia Uribe Echeverri
Olga Lucia Uribe Echeverri
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Sono d'accordo e lo trovo molto prezioso, ma credo che dovrebbe essere una decisione personale quella di donare gli organi o, in mancanza, che dovrebbe essere la famiglia a prendere questa decisione per evitare abusi e traffico di organi.

Estoy de acuerdo y lo encuentro muy valioso sin embargo considero qué debe ser una decisión personal el de donar los órganos o en su defecto qué la familia sea quien tomé esta decisión con el fin de evitar abusos y tráfico de órganos.

sagnikch
sagnikch
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Una nobile causa e uno sforzo per sostenere i vivi da parte dei morti. Tuttavia, l'assunzione del consenso senza un accordo esplicito equivale a un furto da parte dello Stato. Invece, perché il governo non crea un registro nazionale per registrare i consensi dei cittadini e fa una campagna pubblica chiedendo a tutti di registrarsi? In questo modo coloro che non figurano in tale registro nazionale, sarebbero chiaramente conosciuti e il loro desiderio sarebbe rispettato.
Il rischio del commercio di organi, lo sfruttamento di coloro che si trovano in condizioni di debolezza, potrebbe forse essere evitato e la gente non si sentirebbe molestata in momenti molto tristi con tali domande presuntive sui loro cari che sono morti.

A noble cause and effort to support the living by those dead. However, assumption of consent without explicit agreement tantamount to robbing by the State. Instead, why doesn't the government create national register to record citizen consents and make public campaign requesting everyone to register? That way those who do not feature in such a national register, would be clearly known and have their wish respected.
The risk of organ trade, exploitation of those in weak circumstances, could perhaps be avoided and people will not feel harassed during very sad moments with such presumptive queries on their near and dear ones who passed away.

SensibleMike
SensibleMike
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@sagnikch

"rapina da parte dello Stato" - Lo Stato vi deruba già - le tasse. Beh, forse non in Svizzera, ma in gran parte dell'Europa, le persone con le maggiori competenze, che lavorano di più, che sono stressate, che hanno meno figli, E pagano le tasse più alte per sostenere gli altri che non lavorano, non hanno competenze, ecc.

C'è un altro modo di vedere la questione. Una persona morta può avere dei diritti? Qual è l'intento dei diritti umani? I familiari possono avere diritti su una persona morta? C'è qualcosa di utile? Non vedranno mai più quella persona; il corpo si decompone e le tossine vengono rilasciate nel terreno.

Quando si costruiscono opinioni su questioni come la donazione di organi, dovremmo chiederci:

Che cosa produrrà un risultato realmente vantaggioso per la società di cui ho scelto/scegliamo di far parte?

"robbing by the State" - The state already robs you - The Taxes. Well, may be not in Switzerland, but in much of Europe, the people with the most skills, work the hardest, are stressed, have the least children, AND pay the most taxes to support the others who do not - work, have skills, etc.

There is another way to look at it. Can a dead person have rights? What is the intent of human rights? Can family members have rights over a dead person? Does it fulfil anything? They will never see that person again; the body just decays and toxins are release into the soil.

When building views on issues such as organ donation, we should ask:

What will produce a real beneficial outcome for the society which I/we chose/choose to be a part of?

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR