あなたにとって「尊厳ある死」とは?
命の灯が消えるとき、多くの人は住み慣れた我が家で最期を迎えたいと願います。しかし、終末期の人にはそれができないことが少なくありません。
あなたは、家族や友人、知人を看取ったことがありますか?どのようなことを感じましたか?また、もしあなたがそのような状況になったら、何を望みますか?あなたにとって尊厳ある死とは何ですか?
私はこの世界に行きたいかどうか聞かれなかった。でも今、私には意志があり、決める能力がある。自分の人生は自分で決めたい。事故で3週間意識不明となり、一生を左右する重傷を負った後、私はEXITに登録した。事故から何年も経った今でも、私を生き返らせた医師やシステムに対して怒りを感じていた。もう二度と同じような経験はしたくない。誰にも説得されたくない。また、偏った裁判所や賄賂で買収された弁護士などとも、もう二度とトラブルは起こしたくない。
Ich wurde nicht gefragt ob ich in diese Welt will oder nicht. Aber jetzt habe ich einen Willen und Entscheidungsfaehigkeit. Ich will entscheiden ueber mein Leben, die anderen sollen sich um das Ihres kuemmern. Nach einem Unfall mit 3 Wochen bewustlos und anderen schweren Verletzungen mit lebenslaenglichen Folgen, habe ich bei EXIT unterschrieben. Noch Jahre nach dem Unfall habe ich mich ueber die Aerzte und System das mich "ins Leben" zurueckgeholt haben / hat, geargert. Das, oder aehnliches, will ich nicht nochmals erleben. Niemand soll mir dreinreden. Auch will ich nicht nochmals soviel Aerger mit parteiischen Gerichten und geschmierten Juristen etc.usw.
私はスイスを愛している-末期症状の人間を殺すことには賛成できない-私たちは二本足の人間であり、完璧な人間は一人もいない-誰もが苦しみや悲しみを抱えている
旅行先で人々が私の美しいスイスを批判するのは苦痛だ。
I Love my Switzerland- I dont agree to kill terminally ill humans -We are two legged humans in which n0 one is perfect -all have to suffere pains and sorrows
God it hurts when i travel and people are criticizing My beautiful SWITZERLAND
最後に国が干渉することを許されないのは、私が決めたいとき、行きたいとき、そして永久に行きたいときだけだと思う。これを可能にする人々の勇気にブラボー。
Nb.電車の運転士に、自分の目の前で人が線路に身を投げるのを楽しんでいるかどうか尋ねてみてほしい。そして、それは間違いなく品位に欠ける!
Ich finde, das einzige letzte wo mir der Staat nicht reinreden darf ist, wenn ICH bestimmen will, ich will GEHEN und zwar endgültig. Bravo zu dem Mut der Personen die das ermöglichen.
Nb. Fragt mal einen Zugführer ob er Freude hat wenn sich Menschen vor sich auf die Gleise werfen. Und unwürdig sit das allemal!
...そして、これもまた精査されているのだから...ともかく...社会的に許容されるコメントだけが許されるわけではないことを切に願う。
...und da auch hier geprüft wird... was auch immer...hoffe ich wirklich, dass nicht nur gesellschaftskonforme Kommentare zugelassen werden.
手短に言うと...。
誰も私がどう生きたいかなんて聞いていない。
私は、私がこの世を去りたいかどうか、いつ、どのように去りたいかについて、国家が口出しする権利は一切ないと考えている。
いろいろと口うるさく、恩着せがましく言われるのはもうたくさんだ。
私には尊厳をもって生きる権利があり、それは法律で定められてはいるが、保証されてはいない。
死は人生の一部であり(まだ誰も人生を生き延びていない)、いつ、どこで、どのように尊厳をもって人生の最後を迎えたいかを選択するのは私の権利である。
他のいかなる人も、他の人が「十分に苦しんでいるかどうか」を判断することはできない。
自分が与えられた人生を生き続けたいかどうかを決めるのは、常に自分自身であり、また決めることができるのも自分自身なのだ。
それゆえ私は、平和的で恐怖のない自殺へのあらゆる支援を絶対的に支持する。
つまり、誰もが適切な選択肢にアクセスできるようにすべきだということだ。
死を望む人に私がする唯一の質問は...。"本当に生きることに疲れたのか、それとも苦しみに疲れたのか?"
苦しみについては何かを変えることができるかもしれないが、生きることに疲れたことについては変えられない。
デタラメを言う前に、相手の立場に立ってもう一度考えてみてほしい
辛辣な言葉で申し訳ないが、最近の「善人」的な発言には苛立つばかりだ。
Ich mache es kurz und bündig...
Niemand hat mich gefragt, ob und wie ich leben will.
Ich bin der Meinung, dass KEIN Staat ein, wie auch immer geartete s Recht hat, mir vorzuschreiben ob, wann und wie ich dieses Leben verlassen will.
Es reicht schon, dass wir in so vielen Dingen gegängelt und bevormundet werden.
Ich habe das Recht in Würde zu leben und obwohl das so gesetzlich verankert ist, wird dies NICHT gewährleistet.
Der Tod ist Teil des Lebens (es hat noch keiner das Leben überlebt) also IST es MEIN Recht, zu wählen ob, wann, wo und wie ich diesen letzten Teil des Lebens in Würde gehen möchte, ohne dass, wer auch immer, vermeintlich das Recht zu haben glaubt, mir vorzuschreiben zu dürfen, dass ich - sei dies somatisch oder psychisch - zu leiden habe, nur dass er/sie ein "gutes Gewissen" haben darf oder sonst einen "Gewinn" daraus ziehen darf.
KEIN anderer Mensch darf dich anmaßen zu beurteilen, ob ein anderer "genug leidet" dass er gehen darf.
ICH bin immer die einzige Person, die entscheiden muss und darf, ob ICH das Leben, wie es mir beschieden ist, weiterführen will oder eben nicht.
Von daher bin ich ein absoluter Befürworter sämtlicher Unterstützung für einen friedvollen, angstfreien Freitod.
Somit sollte jeder Mensch Zugang zu den entsprechenden Möglichkeiten gewährt werden.
Die einzige Frage, die ich einem Sterbewilligen stellen würde... "Bist Du wirklich Lebensmüde oder Leidensmüde?"
Am Leiden kann vlt etwas verändert werden, an der Lebensmüdigkeit eher nicht.
Einfach mal sich in die Person des anderen versetzen und nochmals nachdenken, bevor man irgendeinen Bullshit raudlässt
Sorry f6ür die deutlichen Worte, aber mit geht so manches "Gutmensch Geschwafel" mittlerweile nur noch auf die Nerven
私は脳出血で亡くなった父を看取った。父はとても苦しんだが、準備することで危機を乗り越え、苦しみを乗り越え、唇に笑みを浮かべて目を閉じていた。なぜ誰もが、死によってすべてが終わると考えるのだろうか?さまざまな体外離脱体験は、生命が続いていることを示している。自殺はその機会を奪うというか、閉ざしてしまう。自殺は、乗り越えれば必ず新たな局面を迎える苦しみへの恐れから、生から逃れるために人間が生み出したものにすぎない。産むために苦しみ、嚢胞や腫瘍を取り除くために苦しみ、不公平や欠乏や孤独の中で苦しむ。しかし、その瞬間を乗り越えた後、私たちはいつも変わり、新しくなり、いつも違っている。おそらく、人々に教えるべきことは、私たちがすでに自分の中に持っていながら、誰も私たちに話しかけたことがないために知らない、自分自身の手段を使って苦しみを克服する教育なのだろう。
Ho assistito mio padre che è morto per un'emorragia cerebrale. Ha sofferto molto, però con una preparazione è riuscito a superare la crisi, andando oltre la sofferenza e chiudere da solo gli occhi con il sorriso sulle labbra, ho visto la Pace sul suo viso. Perché tutti pensano che con la morte tutto finisce? Le diverse esperienze extracorporea hanno dimostrato che la Vita continua. Perché limitare le persone a fare queste esperienze? con il suicidio si distrugge oppure meglio dire si preclude questa opportunità. Il suicidio non è altro che un invenzione umana per sfuggire alla Vita, per paura della sofferenza che sempre se si supera porta a una nuova fase. Riflettiamo un pò insieme: si soffre per partorire, si soffre per togliere una ciste, un tumore, si soffre nelle ingiustizie, nelle mancanze, nella solitudine, Ma sempre dopo aver superato il momento siamo cambiati, rinnovati, diversi sempre. la sofferenza è una tappe o il "trampolino" verso una nuova fase evolutiva, non pensate? Forse quello che è da insegnare alle persone è l'educazione all'superamento della sofferenza attraverso i mezzi propri che già abbiamo dentro di noi, ma non li conosciamo perché nessuno ci abbia mai parlato.
パエド』におけるソクラテスと白鳥の歌
プラトンの『パエド』の有名な一文は、死ぬ前の彼の最後の言葉を思い起こさせる:「クリト、我々はアスクレピオスに雄鶏一羽の借りがある。「もちろんだ」とクリトンは断言した。
死とは、苦痛がまったくないこと、空虚であること、永遠の眠りである。
しかし、なぜ泣くのですか?
私が生まれた日に、自然が私に死を宣告したことを知らないのですか?
Socrate e il canto del cigno nel Fedone
La celebre frase riportata nel Fedone da Platone ricorda le sue ultime parole prima di morire: «Critone, dobbiamo un gallo ad Asclepio, dateglielo, non ve ne dimenticate». «Certo», assicurò Critone, «sarà fatto, ma vedi se hai qualche altra cosa da dire»
La morte è la totale assenza di dolore, vuoto e sonno eterno, e in ogni caso non provoca sofferenza e non deve far paura.
Ma perché piangete?
Non sapete che il giorno della mia nascita la natura mi condannato a morte?
私は、このSARCOプロジェクトは即刻中止すべきだと考えている。
Ich bin der Meinung, dass dieses SARCO-Projekt sofort gestoppt werden sollte.
私も同じ意見だ。そして
最後の別れは尊厳に値する!!!!
Bin gleicher Meinung. Und
Der letzte Abschied hat Würde verdient!!!!!
私は大事故の後、イグジットに登録した。死ぬ前に長い間激痛に悩まされるのは適切ではないと思うし、どうせ短時間で死が訪れるならなおさらだ。
Ich habe, nach einem schweren Unfall" bei Exit unterschrieben. Finde es nicht angebracht vor dem Tode noch lange schwere Schmerzen zu erleiden, speziell wenn der Tod sowieso innert Kuerze kommt.
このカプセルで死ぬのは簡単すぎる。特に、乱用の危険性が高い。
人が人生を終える方法はさまざまだ。時には大きな苦しみを伴うこともある。そのような苦痛を伴う道が賢明なのか、それともあまり賢明でないのかは、究極的には哲学的、宗教的な問題である。確かに単純な答えはない。
このカプセルがあれば、このような長引く困難な死に方はすべて回避できる。私は、このプロセスに人が介入すべきではないと考えている。
ヴァレー州は正しい決断をしたと思う。
Das Sterben wird mit dieser Kapsel zu einfach gemacht. Es besteht insbesondere eine hohe Missbrauchsgefahr.
Es gibt viele verschiedene Wege, wie ein Mensch aus dem Leben scheidet. Manchmal mit sehr, sehr viel Leid. Es ist letztlich eine philosophische und religiöse Frage, ob ein solch leidvoller Weg, sinnvoll oder weniger sinnvoll ist. Sicherlich gibt es dafür keine einfachen Antworten.
Mit dieser Kapsel können alle diese langwierigen und schwierigen Wege des Sterbens umgangen werden. Ich glaube, der Mensch sollte in diesen Prozess nicht eingreifen.
Ich denke, dass der Kanton Wallis richtig entschieden hat.
尊厳をもって死ぬことができる人々が、以前は尊厳をもって生きることを許されていたことが望まれる。
Es bleibt zu hoffen, dass wer in Würde sterben kann vorher in Würde Leben durfte.
私の父は2年前、89年前に亡くなりました。彼の死の20日前に、彼は激しい背中の痛みを感じていました。検査のため入院した父は、脊椎にいくつかの転移があるがんと診断され、医者は家族に、もし望むなら家に連れて帰ってもいいと伝えました。彼が疼痛治療を受けている間、私は最後の18日間彼と一緒にいました。確かに、彼は良い年齢に達しましたが、バイタリティは彼が持っていた強さです...
彼の最期の日に愛する人と一緒にいると、ある意味であなたは変わります。
愛する人をぎりぎりぎりに近づけるなんて... 尊厳ある死。
そして時々、病気にかかってベッドでの生活を余儀なくされた人々のことを思い浮かべます。おそらく何年も、そして徐々に死んでいき、おそらく彼らは去りたいと思うかもしれません。彼らには死の仕方やまともな死を選ぶ権利があると思うし、誰かが利益を得ることなくそれを与えることができるはずだ。
Mio papà è morto due anni fa, 89anni. 20 giorni prima di morire ha accusato dei dolori fortissimi alla schiena. Ricoverato per accertamenti gli è stato diagnosticato un cancro con diverse metastasi sulla colonna vertebrale e i medici hanno detto a noi familiari che se volevamo potevamo portarlo a casa. Io sono stato con lui gli ultimi 18 giorni mentre era sottoposto a terapia del dolore. È vero, è arrivato a una bella età, ma la vitalità è la forza che aveva...
Stare con un proprio caro negli ultimi suoi giorni in un certo senso ti cambia.
Avere vicino i tuoi cari fino all'ultimo.. una morte dignitosa.
E a volte penso a persone che hanno patologie tali che le obbliga immobili a letto, magari per anni e piano piano si spengono, e forse vorrebbero andarsene. Io penso che abbiano il diritto di scegliere come morire, di scegliere una morte dignitosa, e qualcuno dovrebbe poterglielo dare senza lucrare.
人生の終末期において見苦しくなくスマートに臨終を迎えたいと願うのは元気に生活している時でも同じことです。清潔で整った身なりと礼儀正しい態度で他人から称賛される存在でありたいと願うのは人間として当然のことなので臨終のときにだけ尊厳が必要なのではありません。
しかし、死ぬことへの恐怖から臨終の床で狼狽してあられもない姿をさらすというのはよくあることで、聖人と言われるような人でも死ぬ間際に醜態をさらすことがあります。特に現代では寿命が延びたことによりアルツハイマー病などで痴呆症状が出たり、終末期の濃厚治療により病床でスパゲッティ状態になったりするので臨終の姿は尊厳とは程遠いものとなりがちです。
私は死を全く恐れないだけの心構えができるかどうかは分かりませんが少なくとも最後まで意識をしっかり保ち、臨終の際は一切の延命治療は断ってあたかも眠っているような姿で死にたいと切望します。念のために痴呆症状が出る前に安楽死の手続きを済ませられたらと願っています。これが私の求める尊厳のある死です。
死は避けられない事実です。たとえその人の人への愛着の仕方が異なっていても、彼の死が聖なる死の終わりを意味するわけではありません。時を経ても続くのは、この世に生きる一人の人間についての言及です。
الموات هو حقيقه لا مفر منها حتي لو اختلف طريقته التعلق مع شخص لا يعني ان موته نهايه الموت الكريم هو ذكر الإنسان في هذا العالم التي تستمر علي مر الزمان
人生の最後をどのように過ごし、死をどのように迎えたいかは、すなわちどのように生きたいかということと同じだと思います。誰もが、生き方死に方を自らの意志で選択できるよう尊重されることが人の人生における幸福に大きく関わってくると思います。何人も自らの人生の生き方や死に方を誰かにコントロールされたり支配されたりすることは極力ないことが理想だと思います。この厳しい物質社会で生き抜いていくために仕事やお金に縛られやすい世の中で、いじめや人権侵害や孤独の苦しみの中、誰にも苦しみを打ち明けられず理解されず人知れず自殺する方が後を断ちませんが、孤独な死よりもたとえ他人であっても誰かに看取られながら安心して死にゆける方が幸せではないかと思うのは私だけでしょうか。この世に幽霊や魂という見えざる存在があるのだとしたら、できるだけ本人が納得できる形で安らかな最後を迎えられることが大切なのかと日頃考えたりします。いまは亡き身内からもそのようなことを教えられてきた気がします。
私は2018年に結婚したスイス人男性の妻で、ルガーノ地区に住んでいます。 私はアメリカ出身で、すべての州に尊厳死の権利があるわけではありません。むしろ、安らかな自己決定による退場は「州の権利」の問題です。
私は2018年からEXITのメンバーであり、その年からアルツハイマー病とパーキンソン病で徐々に崩壊していく両親を見てきた。 父は最近、ありがたいことに、そして神の恩寵によって、7年間にわたるアルツハイマーの植物状態、寝たきり状態の末に亡くなりました。 母は震えで自分の世話ができなくなり、パーキンソン病の認知機能の影響が出る前に死にたいと思っていますが、母の住む州にはそのための施設はありません。
何年も、場合によっては何十年も肉体的・精神的苦痛、不全、依存に悩まされるよりは、スイスで尊厳を持って死ねることに感謝しよう。 新しい母国で手に入れた権利のおかげで、万が一のことがあっても、私はこうした侮辱を受けることを余儀なくされることはない。CHが「正しかった」ことがまたひとつ増えた!
I'm the wife of a Swiss man whom I married in 2018, living in the Lugano area. I originate from America, where not all of the states have rights to die with dignity: rather, peaceful, self-directed exit is a "state's rights" issue.
I've been a member of EXIT since 2018, from which year I saw my parents slowly disintegrate due to Alzheimer's and Parkinson's disease. My father recently died, thankfully, and by the grace of G-d, after 7 years of a vegetative, bedridden state of Alzheimer's. My mother's tremors make it impossible to care for herself and she wants to die before the cognitive effects of her Parkinson's disease set in but there is no facility for this in the state in which she resides.
Let's all be grateful for the opportunity to die with dignity in Switzerland, rather than to have to suffer years, potentially decades, of physical and mental pain, insufficiency and dependence. Thanks to the rights I now have here in my new home country, I will not be forced to suffer these indignities, should the need arise. Yet another thing CH "got right"!
アメリカにおけるこの純血主義的な法的状況は、大きな偽善である。どうやら彼らは、何千人もの人々がその「自由な感覚」によって殺されている/殺されてきた銃の自由を、むしろ認めているようだ。
Diese puritanische Rechtslage in den USA ist eine grosse Heuchelei; scheinbar erlaubt man viel lieber ein freies Waffengesetz, mit dessen "Freiheitsgefühl" Tausende getötet werden/wurden.
1.なぜ末期患者が、自分の選んだ場所(通常は自宅)で死ぬことが許されないのか?合法的にそれを選ぶことが許されるべきだ
2.精神的なチェック、経済的な影響、反則の可能性などがケースごとにすべてチェックされるのであれば、「オンデマンド」で死を選ぶことができるのは良いことだ。これは法的に認められるべきである。 濫用は、巧妙かつ厳格な処理によって最小限に抑えられなければならない。
1. Why would terminally ill people not be allowed to die in the place of their choosing (usually their homes) when they are terminally ill? They should be allowed to choose that legally
2. Having a choice to die "on demand" would be a good thing if all the mental checks, financials impacts, foul play potentials are all checked out for each case. This should be allowed legally. Abuse must be minimised through clever and stringent processing.
スイスにも非医療的な緩和ホームがあることを知るのはいいことだ。また、このようなケアモデルが都市部でも可能であることがわかり、勇気づけられる。
テナ・ホスピスは、グリゾンの人里離れた山間の谷間に深く根ざしている。この谷間では、多くの人々が密接な関係にあり、隣人同士の助け合いやケアが文化的DNAの一部となっている。
このような山間部の人々は、慣れ親しんだ環境にとどまることを望み、技術や医療インフラが整った都会の病院には移り住まない。彼らは死ぬまで生きたいのであって、治療されたいわけではない。
尊厳をもって死ぬことは、親密な関係でいること、そして親密な関係であり続けることと大いに関係がある。
It is good to know that there is another non-medical palliative home in Switzerland. And it is encouraging to see, that this model of care is possible in an urban setting.
The Tenna Hospice is deeply rooted in a remote mountain valley in Grisons – where many people are closely related and where neighbourly assistance and care are part of the cultural DNA.
These mountain folks wish to stay in their familiar surroundings, and not move to an urban hospital with all the technical and medical infrastructure. They want to live – until they die, and not be treated, so they can eventually die.
Dying in dignity has much to do with being and remaining in close relationship.
ねえ
hey
私たちの母親は93年間生きた。彼女は祖国戦争と1946年から1947年の飢饉を生き抜いた。飢饉のとき、私たちは雑草を食べていた。尊厳ある死を迎えることは簡単なことではありません。ママは1941年から1945年までの大祖国戦争の参加者だった。今日のウクライナの人権はソ連法(収容所)である。ローマ規程もない。ウクライナがヨーロッパの国家ファミリーに加わるのを助けるべきだ。
Наша мама прожила 93 года. Она пережила Отечественную войну и голод 1946 - 1947 годов. В голод ели сорняки ( бурьян ), она вспомнила об этом всё время. Умереть достойной смертью это вопрос не простой. Мама была Участником Великой Отечественной войны 1941 - 1945 годов. В Украине Права Человека сегодня это Советское Право ( ГУЛАГ ), по факту. Римского Статута нет. Украине надо помочь присоединятся к Европейской семье народов.
私は何人かの人の最後の旅路をケア(質の高い緩和ケア)してきたが、ほとんどすべての人が、長い間、生と死を神の手(創造神)に託していた。私にとっての尊厳とは、運命や旅の成就に関係するものだ。
I have taken care (high quality palliative care) of several people during their last journey and almost all of them had put their trust for life and death long bevor in Gods hand (the creator god) - I could encourage them to articulate their wishes to him and i was able to witness how gracious he took them home. Dignity for me has something to do with destiny and fulfilment of ones journey.
この記事にコメントする