スイスの視点を10言語で

同性婚、スイスで合法化されるべき?

担当: Katy Romy

同性婚はすでに多くの欧州諸国で合法化されていますが、スイスではまだ合法化に至っていません。スイス議会は昨年12月、同性愛者に婚姻の権利を与える民法改正案を可決しました。しかしその後、それに反対する超党派の委員会が国民投票に必要な数の署名を集め、同法案について国民の賛否を問うレファレンダムを提起しました。同案件の国民投票は来月26日に実施されます。

記事より 同性婚の合法化 スイス人は国民投票でどう決断する?

皆さんは、この問題についてどう考えますか?ぜひ下のコメント欄で、みなさんの意見を聞かせてください。コメントのガイドラインはこちらです。

swissinfo.chの記者との意見交換は、こちらからアクセスしてください。

他のトピックを議論したい、あるいは記事の誤記に関しては、japanese@swissinfo.ch までご連絡ください。

曠野洋一
曠野洋一

法律で認めなければいけないのでしょうか?
結婚しているか、していないかで法律の対応が違い、福祉に差があることが問題のように思います。
誰と付き合うかは個人の自由だと思います。

Fanol_21
Fanol_21
投稿文はENから自動翻訳されます。

確かに誰もが好きな人と自由に結婚できるべきです。それが民主主義です。

Sure everyone should be free to marry whoever he/she wants, that's democracy!

Philipp
Philipp
投稿文はDEから自動翻訳されます。

今の平等主義には嫌悪感を覚える。人生を面白くするのは多様性です。フルストップ。

Ich finde die heutige Gleichmacherei zum k......en. Es ist die Vielfalt die das Leben interessant macht. Punkt.

vader
vader
投稿文はENから自動翻訳されます。

なぜ結婚はどんな形でも規制されているのか?もし誰かが結婚の歴史を調べたことがあれば、それは古代ローマ時代のカエサルが介入したものだとすぐに気づくでしょう。言い換えれば、超社会を作るための最初の一歩です。心当たりはありませんか?政府はそれに関与すべきではありません。期間限定だ。そして、おせっかいな隣人も同様である。

why is marriage even regulated in any form, period? If anyone has ever researched the actual history of marriage, or the institute thereof, they would immediately realize that it was an intervention of sorts by some Caesar of the old roman days. In other words, the first step to create a super society. Does this ring a bell? Government should stay the hell out of it! Period! And so should any nosey neighbor for that matter!

Reid
Reid
投稿文はENから自動翻訳されます。

しかし、独身者に関する私の主な問題は、既婚者が減税の恩恵を受けているのは絶対に不公平だということです。また、独身者が子供を産まないことは、地球を救うことにもつながります。無限の人口を生み出すことは、地球から資源を奪うことになり、地球上に人が多すぎて気候危機が起こるのも不思議ではありません。

Life is becoming ridiculous reading the comments on the topic actually I agree with most yes why not let people marry who they want including animals or even inanimate objects or marry groups of persons if it leads to happier societies why bot .However my main issue coming back to single persons is it is absolutely unjust that married persons benefit from tax reductions.maternity and paternity leave benefits ,maternity leave receiving child benefit when they produce children .Yet single persons receive no such benefits working paying their taxes.Also note single persons not producing children also helps the planet as producing endless populations is robbing the planet of resources no wonder there is a climate crisis there are too many people on the planet.

Lynx
Lynx
投稿文はENから自動翻訳されます。

興味深いことに、ここの多くの女性コメンテーターは、集団での共同生活や資源の組み合わせを望んでいます。彼らはすでにできる。結婚する必要はありません。しかし、何が彼らを止めているのか?宗教。

Interesting that so many women commentators here want to live together in a collective, to combine resources. They can already. No need to get married. But, what's stopping them? Religion.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Lynx

宗教も彼らを止めるべきではありません。あなたが言うように「何が彼らを止めているのか」です。進んでください。やってみてください。

even religion should not stop them. As you say 'what is stopping them'. Go ahead. Just do it.

vader
vader
投稿文はENから自動翻訳されます。

誰がどんな種類の関係にも規制をかける権利を与えたのでしょうか?この偽善には驚かされるばかりです。いまいましい宗教団体、あるいはカルトと呼ばれるものは、常にコントロールしようとしてきました。それが本当の目的なのです。

who ever gave anyone the right to impose any regulation on any type of relationship? The hypocrisy never ceases to amaze me. The damn religious organizations, or let's just call the cults have always tried to control. That's what it really is about!

vader
vader
投稿文はENから自動翻訳されます。

はもちろんです。

of course!

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
投稿文はENから自動翻訳されます。

それを持ってきて、2人以上の女性が結婚できるようにしてください。

私はスイスのミレニアル世代の女性で、2人の子供を持つシングルマザーです。私は3人の親友と結婚したいのですが、全員女性で全員シングルマザーです。

私たちは4人の女性で結婚したいので、法的な家族になります。私たちの間には5人の子供がいますが、家族になることで、保険に加入したり、一戸建ての家を購入したりすることが容易になります。

Bring it and please allow more than 2 women to get married.

I'm a Swiss millennial woman and a single mother of 2 children. I want to get married to my 3 best friends, all women and all single mothers.

We want a marriage of 4 women so we're a legal family. In between us we have 5 children and being a family will make it easier to get insurance and to pay for a single family home.

Irina-Gakik
Irina-Gakik
投稿文はENから自動翻訳されます。

結婚していることによる税金の控除が欲しい。私の10人の親友と結婚させてください。私たちは全員女性ですが、家族としての収入が少ないので、6~7ベッドルームのGenosenschaftの補助金付きアパートに住みたいですね。

そのような経済的なメリットを、なぜ2人だけが享受しなければならないのでしょうか?

I want the married tax deductions. Let me marry my 10 best friends. We're all women if that makes a difference and we'd love to live in a subsidized Genosenschaft apartment with 6-7 bedrooms as we have a low income as a family.

Why should only two people benefit from those economic advantages?

Gpwt
Gpwt
投稿文はENから自動翻訳されます。

ファクト.....
同性愛は選択ではない。
ホモフォビア(同性愛嫌悪症)です。
同性愛の方向性は後天的なものか、それとも自然なものか?

科学界の見解
米国心理学会(APA)は、人の性的指向にはさまざまな要因が影響するという立場をとっています。APAの最新の文献によると、性的指向は自分の意志で変えられる選択ではなく、性的指向は環境的、認知的、生物学的要因の複雑な相互作用の結果であり、幼少期に形成される...[そして証拠は、遺伝的または先天的なホルモン要因を含む生物学的要因が人の性的指向に重要な役割を果たしていることを示唆している]としています。
また、450種以上の生物が同性愛を示すことが証明されています。
(アメリカ心理学会2010)"
Lamanna MA, Riedmann A, Stewart SD (2014).結婚、家族、そして関係性。Making Choices in a Diverse Society.Cengage Learning. p. 82.ISBN 978-1305176898。2016年2月11日に取得。

https://www.google.com/amp/s/theconversation.com/amp/stop-calling-it-a-choice-biological-factors-drive-homosexuality-122764

Facts.....
Homosexuality is not a choice.
Homophobia is.
Is Homosexual orientation acquired or natural?

From the scientific community:
The American Psychological Association (APA) takes the position that a variety of factors impact a person's sexuality. The most recent literature from the APA says that sexual orientation is not a choice that can be changed at will, and that sexual orientation is the result of a complex interaction of environmental, cognitive and biological factors...is shaped at an early age...[and evidence suggests] biological, including genetic or inborn hormonal factors, play a significant role in a person's sexuality.
Also, over 450 species have been proven to exhibit homosexuality.
(American Psychological Association 2010).”
Lamanna MA, Riedmann A, Stewart SD (2014). Marriages, Families, and Relationships: Making Choices in a Diverse Society. Cengage Learning. p. 82. ISBN 978-1305176898. Retrieved February 11, 2016.

https://www.google.com/amp/s/theconversation.com/amp/stop-calling-it-a-choice-biological-factors-drive-homosexuality-122764

Gomirko
Gomirko
投稿文はITから自動翻訳されます。

結婚に前向きになれる、子供の養子縁組はしない!

Può aprire al matrimonio, no adozione figli!

hilih22243
hilih22243
投稿文はENから自動翻訳されます。

4、5人で一つの家族として結婚するのはどうでしょうか?なぜ差別するのか?私は5人の親友の女性と結婚して、資源を共有したいと思います。

How about marriage between 4 or 5 people as one family? Why discriminate? I would like to marry my 5 best women friends so we can share resources.

Lynx
Lynx
投稿文はENから自動翻訳されます。

私は、結婚というシステムが壊れているので、この問題に対してNOに投票したところです。それが機能していれば、離婚率が55%を超えることはないでしょう。しかし、もしすべての人に結婚が認められるなら、結婚したい人はすべてお試し結婚(実際の結婚ではない)をして、3年間一緒に暮らすべきだと思います。あとで契約を破棄することなく、試して見るのです。そして、離婚するのをもっと難しくする。最低10年の結婚期間で、真剣なカップルとそうでないカップルを選別する。

I've just voted NO on this issue, as the system of marriage is broken. If it worked, the divorce rate would not be over 55%. But, if marriage is allowed for all, maybe all those who want to get married should have a trial marriage (not actual) and live together for 3 years. Try it and see, with no contract to break later. And make it more difficult to get divorced. Min 10 years married should sort out the serious from the not so serious couples.

jim_knopf
jim_knopf
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Lynx

私の意見では、あなたの主張はNOを正当化するものではありません。結婚が良い概念であるか悪い概念であるかというあなたの意見は、この投票ではあまり重要ではありません。

問題は、同性愛者のカップルが異性愛者のカップルと同じ権利を得るべきかどうかであり、結婚という概念が良いかどうかではありません。

私は明確に「YES」と答えます。

In my opinion your argument's don't really justify a NO. Your opinion if marriage is a good or a bad concept doesn't really matter in this voting.

The question is, if homosexual couples should get the same rights as heterosexual couples, and not wether or not the concept of marriage is a good one.

A clear YES from me!

Nica
Nica
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Lynx

それは非常に残念なことに、彼らはノーと投票した。あなたが自分で結論を出さないで、私に自分の経験をさせてくれたら、とても嬉しいです。私は13年間、登録されたパートナーシップで幸せに暮らしています。だから、あなたが望む以上にすでに😉、まだ同じ権利を持っていません。結婚してはいけない」と言われたら、どうしますか?単純に、あなたがそうだからです。それはいいことではない。すみません。

Das ist sehr Schade, haben sie Nein gestimmt. Es wäre sehr nett, wenn Sie mich meine eigenen Erfahrungen machen liessen und nicht von sich auf andere schliessen. Ich lebe bereits 13 Jahre glücklich in eingetragener Partnerschaft! Also bereits mehr als sie sich wünschen😉 und habe aber immer noch nicht die gleichen Rechte. Was würden Sie machen, wenn man ihnen sagen würde, dass Sie nicht heiraten dürfen? Einfach weil Sie es sind. Nett ist das nicht. Sorry.

ericarubyweiss
ericarubyweiss
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Lynx

これは、3年以上生きられない人(例えば、結婚を希望する末期患者のカップル)にとっては不公平です。

This is unfair to those who cannot live past 3 years (e.g. terminally ill couples who wish to be married).

hilih22243
hilih22243
投稿文はENから自動翻訳されます。

私の家族全員が反対票を投じるでしょう。私たちはすべての結婚を違法にすることに賛成です。結婚は市庁舎ではなく、教会で行うようにしましょう。

My whole family will vote against it. We are for making all marriage illegal. Let marriage stay in the church and not at city hall.

Gpwt
Gpwt
投稿文はENから自動翻訳されます。
@hilih22243

教会と国家を分離したいのであれば、結婚しても政府からの恩恵は受けられません。しかし、教会はあなたにお金を払います。

Fine if you wanna separate church and state, then you get no benefits from the government for your marriage. But the church pay you.

jim_knopf
jim_knopf
投稿文はENから自動翻訳されます。
@hilih22243

この質問は、宗教的なものではありません。

Marriage(結婚)という言葉は、私たちの法律でも使われています。はい」と答えたからといって、あなたの教会で自動的に許可されるわけではありません。

これは法律上の問題であり、宗教上の問題ではありません

ご清聴ありがとうございました。

This question is not a religious one!

The term of Marriage is also used in our law. A yes doesn't mean they'd automatically be allowed in your church.

It is a legal and not a religious matter!

Thank you for your attention.

Nica
Nica
投稿文はENから自動翻訳されます。
@hilih22243

面白いですね。つまり、結婚したくないからです。他の人もできないのに、やりたいの?結婚しなくてもいいじゃないか!?でも、そうしたいですね。考え直して、私のためにイエスと言っていただけると嬉しいです。

Interessant. Also weil sie nicht heiraten wollen solle. Es auch alle anderen nicht können, sie aber gerne wollen? Sie müssen ja nicht heiraten! Aber ich würde sehr gerne. Wäre toll wenn Sie sich das noch mal überlegen und für mich, ein Ja einwerfen🙏

Rita Bodmaier
Rita Bodmaier
投稿文はDEから自動翻訳されます。

人間は誰でも、自分の中に男性的な面と女性的な面を持っています。ある人は女性的な生き方をし、ある人は男性的な生き方をします。これによって、非同性の人も同性の人もお互いに惹かれます。なぜ一方が他方より優れていなければならないのか????

Jeder Mensch hat eine männliche und eine weibliche Seite in sich. Die einen leben mehr (oder nur) die Weibliche, die andern die Männliche. Je nach dem ziehen sich Nichtgleichgeschlechtliche oder Gleichgeschlechtliche Menschen an. Warum sollen die einen besser sein als die andern????

Starkfyre
Starkfyre
投稿文はENから自動翻訳されます。

LGBTQ+と名乗る人が人口の5%以下であると仮定すると(いくつかの調査による統計)、なぜ多くの人が「種の存続に関わる」などのくだらない言葉を引用して強く否定するのか理解できません。反科学的な人たちが、自分たちの主張を裏付けるために科学に頼らなければならないのはおかしいですね。愛は愛、ある少数派の心の狭さが他の人の人生に影響を与えないようにしましょう。

Assuming that less than 5% of the population identify as LGBTQ+ (a statistic from several studies) then I don't understand why so many people are so strong in their denial, quoting such rubbish as it being a risk to the viability of our species. Funny that the same people who are predominantly anti-science have to resort to science in an attempt to back their claims. Love is love, don't let the narrow mindedness of one minority group impact the lives of another.

PropD
PropD
投稿文はENから自動翻訳されます。

実際のところ、異性のパートナーのために作られた制度を、なぜ同性のパートナーが享受したいと思うのでしょうか?つまり、自分たちで制度を作り、そのアイデアを裁判所に提出すればいいのではないでしょうか?男性と女性は子供を作ることができます。同性カップルは、自分たちの関係の外に出ない限り、子供を作ることはできません。それ以外に子供を作る方法はありません。確かに、生殖できない異性のカップルもいますが、それは何か基礎的な条件があるからです。同性カップルは、デフォルトでは絶対に生殖できません。 私が言いたいのは、なぜ同性カップルはそんなにも異性カップルの真似をしたがるのかということです。カップルは同じではなく、異なるルールが適用されます。

同じにするために「人間ができること」もありません。パイナップルを「これからはリンゴと呼ぼう」と言っているのと同じです。しかし、それはリンゴではありませんし、この2つを同じように使うことはできません。似ているのは "どちらも果物である "ということだけです。同性カップルもヘテロカップルも、どちらも人間です...しかし、自然のことを考えると、カップルとは違うのです。一方のカップルは自然に生命を維持できるように設計されていますが、もう一方はそうではありません。そして、これは "現代的であること "とは何の関係もありません。同じ映画で...役者が違うだけです。

キリンにワニを産ませるように、自然の流れを変えることはできないのです。宇宙は一定のコースで動くように設計されており、そのコースから外れると、必ず社会には憂鬱や喪失感、混乱が生じます。 人類が何をしようと...同性カップルを平等に感じさせることはできません。なぜなら、それは自然の青写真にそうなるように設計されていないからです....、愛はそれとは関係ありません。

Actually, why should same-sex partners want to indulge in an institution designed for opposite-sex partners? I mean, why not create their own institution and bring their idea before the courts? A man and woman can create children. A same-sex couple cannot produce children unless they go outside of their relationship. There's no other way for them to have children. Sure, there are some opposite-sex couples who can't reproduce but that's due to some underlying condition. Same-sex couples can never reproduce by default. What I'm getting at is why do same-sex couples want to imitate opposite-sex couples so badly? The couples are not the same and different rules apply.

There's nothing "man can do" to make them "equal" either. It's much like taking a pineapple and saying "now we're going to call it an apple." But it's not an apple and you can't use the two in the same way. The only similarity is that "they are both fruit." Same-sex couples and hetero couples are both humans...but they're not the same as a couple when it comes to nature. One couple is naturally designed to sustain life the other isn't. And no this has nothing to do with "being modern." It's the same movie...different actors.

When it's all said-and-done, we cannot alter the course of nature no more than we can make giraffes give birth to crocodiles. The universe is designed to run on a certain course and any deviation from that course always results in depression, loss, and confusion in society. No matter what mankind does...they can never make same-sex couples feel equal because it's not designed in the blueprint of nature for it to be so....and love has nothing to do with it.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。
@PropD

こんにちは、ご投稿ありがとうございました。新しく作られた機関はどのようなものでしょうか?

Hello, thank you for your contribution. How could a newly created institution look like?

PropD
PropD
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Isabelle Bannerman

@ISABELLE BANNERMAN....、同性カップルに質問するべきだと思います。しかし、IMHO....、自然は人間がその構造を改善しようとすることを必要としていないと思います。私たちの権利は生来のものであり、同性の関係にあるすべての人は、異性の関係に参加し、社会の中でその組合から利益を得る「生来の権利」を持っています。同性カップルが組合を作ることを決めると、それらの利益を得る権利を自動的に放棄することになります。

@ISABELLE BANNERMAN....I think you should ask same-sex couples your question. However, IMHO....I don't think nature needs humankind to try and improve upon its structure. Our rights are innate and every person in a same-sex relationship has the "innate right" to participate in an opposite-sex relationship and benefit from that union in society. When a same-sex couple decides to create a union, they automatically forfeit the rights to those benefits.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。
@PropD

社会的な慣習や構造から人を排除することは差別になります。同性カップルがどのように独自の制度を設計するのか、またそれが彼らにとって望ましいものなのかを聞いてみたいものです。

Excluding people from societal practices and structures amounts to discrimination. I would be curious to hear how same-sex couples would design a unique institution and whether it would be desirable for them.

PropD
PropD
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Isabelle Bannerman

@ISABELLE BANNERMAN...あなたの論理によれば、宇宙に明確な構造がないかのように「感情を排除する」のは間違っているので、誰の「感情」をも満足させるように法律を修正すべきです。例えば、ペットや車、木や自分自身との結婚を認めるのはどうでしょうか?愛があればいいんじゃないかな......?そして、これらの人々を除外することは、あなたによれば「社会的な慣習や構造」から彼らを除外することになります。

@ISABELLE BANNERMAN...Going by your logic, we should modify laws to satisfy anyone's "feelings" because it's wrong to "leave them out" as if there's no definitive structure to the universe. For example, why not allow people to marry their pets, their cars, a tree, themselves! I mean it's all about love right...??? And to leave these people out excludes them from "societal practices and structures" according to you.

Skrul
Skrul
投稿文はDEから自動翻訳されます。

結婚は認められるべきですが、子育ては認められません。なぜなら、からかいの矛先を向けるのは大人ではなく子供だからです。
また、今、「学校で話してもいいよ」と言ってくる人がいるとしたら、それは、その人がいかに子育てや学校のことを知らないかということです。

Heiraten ja sollte erlaubt werden, Kinder gross ziehen nein, denn die Kinder müssen das meiste an Hänseleien dann ausbaden nicht die Erwachsenen.
Und wenn wer jetzt mit der Aussage kommt, man könne ja in der Schule darüber reden, der zeigt wie wenig er von Kinder Erziehung und Schule eine Ahnung hat.

jim_knopf
jim_knopf
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Skrul

それは事実なのか、それとも思い込みなのか。

Ist das eine Tatsache oder eine Vermutung?

Skrul
Skrul
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@jim_knopf

ファクト

Tatsache

Frank-11
Frank-11
投稿文はENから自動翻訳されます。

いいえ、なぜですか?

何百万年もの進化の中で、母なる自然は人類を改良し、地球上の支配的なグループへと成長させてきました。ここ数十年、私たちは自然から切り離され、傷つけられ、歪められ、地球は死にかけています。

同様に、結婚は生物学的なXXとXYの結合であり、種を存続させるための子孫繁栄という重要な目的があります。

2人のXXは一緒に暮らすことができます。しかし、XXとXYの結合と同じ地位を与えることは、この自然のプロセスを危険にさらし、私たちの種としての長期的な生存能力に影響を与えるかもしれません。

No. Why?

Over millions of years of evolution Mother Nature has improved the human species and allowed it grow to become the dominant group on Earth. In recent decades we've disconnected from nature, damaged it, warped it, and the planet is dying.

Similarly, marriage is a union of biological XX and XY for the key purpose of procreation to continue our species.

Two XX can live together. Two XY can live together, but providing them with the same status as an XX XY union risks this natural process and may impact upon our long term viability as a species.

外部リンクへ移動
サブスクリプションを登録できませんでした。 再試行する。
仮登録をしました。 次に、メールアドレスの認証手続きを行ってください。 ご入力いただいたメールアドレスに自動配信メールを送信しました。自動配信メールに記載されているリンクをクリックして、ニュースレター配信手続きを完了させてください。

意見交換

世界中の読者と重要なテーマについて議論し、意見交換するコーナーがあります。

2週間に1回配信

SRG SSRのプライバシーポリシーでは、データ処理に関する追加情報を提供しています。 

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部