スイスの視点を10言語で

カーボンオフセットの仕組みは必要?

担当: Simon Bradley

気候変動対策として、排出量を売り買いする「カーボンオフセット」の仕組みは必要不可欠なのでしょうか?それとももっと良い方法があるのでしょうか?

カーボンオフセットは、世界の気候変動との闘いにおいて一般的な手段となっています。

オフセット(相殺)とは、自分の排出量目標を達成するために、他者が排出量を削減したり、二酸化炭素(CO₂)を吸収したりするための費用を負担する方法です。植林や、途上国にエネルギー効率の良い調理器具を提供したり、フライトで追加料金を支払ったりするなどの措置があります。しかし、それはお金の無駄なのでしょうか?

あなたの経験や考えをお聞かせください!


人気の記事

この記事にコメントする

利用規約に沿って、コメントをご記入ください。 ご質問やご意見がございましたら、ご連絡ください。
Peter Ern
Peter Ern
投稿文はDEから自動翻訳されます。

補償はシンプルにクール

Kompensationen sind einfach cool

Peter Ern
Peter Ern
投稿文はDEから自動翻訳されます。

残念ながら、私は頭が悪いので、あなたの質問を理解することができない。

Ich bin leider zu dumm um Ihre Frage zu verstehen.

HAT
HAT
投稿文はENから自動翻訳されます。

支払い済み?このお金は誰が集めるの?これは気候にどう役立つのか。
いいえ、私はそんなことは全く信じていません。

Paid? Who collects this money? How is this going to help the climate?
No, I do not believe in this at all.

UrsAntonLoepfe
UrsAntonLoepfe
投稿文はDEから自動翻訳されます。

そのような対価を支払ったことはない。CO2オフセットを持続可能な形で組み込んだ有意義なプロジェクトを、私はまだ見つけていない。
本当に持続可能なプロジェクトについて教えていただければ幸いです。
持続可能なご挨拶
ウルス・アントン・レプフェ

Ich habe noch nie solche Kompensation bezahlt. Ich habe bis heute noch kein sinnvolles Projekt gefunden, in das CO2 Kompensationen nachhaltig eingeflossen sind.
Ich würde mich sehr freuen von wirklich nachahltigen Projekte zu hören.
Mit nachhaltigen Grüssen
Urs Anton Löpfe

Mariano Rosario
Mariano Rosario
投稿文はESから自動翻訳されます。

二酸化炭素排出量を貨幣化すれば、その差額を資源が少なく汚染の少ない国々が支払うことになるだけだ。この冗談は、いつも通り、力のある国はクリーンで、貧しい国は二酸化炭素排出量に見合った負債を抱えることになる。

Monetizar la huella de carbono solo lograra que el el equilibrio lo paguen los países con menores recursos y que menos contaminan. Esta broma dejara como siempre a los estados poderosos limpios y a los pobres encima endeudados hasta de huella de carbono. jajajaja que mundo loco loco

UrsAntonLoepfe
UrsAntonLoepfe
投稿文はDEから自動翻訳されます。

マインツ・ビンゲン地区では、地域的で、安全で、安価で、気候変動に左右されないエネルギー供給、エネルギー電池を実現しようとしている。
現在までのところ、長期的にCO2排出を本当に削減または補償するプロジェクトに投資するCO2補償は見つかっていません。
どなたか他の経験をお持ちの方は、urs.loepfe@noblackout.eu。

Im Landkreis Mainz-Bingen setzen wir eine regionale, sichere, bezahlbare und klimaneutrale Energieversorgung, eine Energiezelle um.
Wir haben bis heute keine CO2 Kompensation gefunden, die in Projekte investiert die nachhaltig den CO2 Ausstoss wirklich reduziert oder kompensiert.
Sollte jemand andere Erfahrung gemacht haben, bitte bei urs.loepfe@noblackout.eu melden.

Sapphire-Lac-de-Joux
Sapphire-Lac-de-Joux
投稿文はDEから自動翻訳されます。

説明してくれてありがとう。でも、これからどうすればいいんだろう?もちろん、本当に必要なときだけ飛行機に乗ればいい。そして、もし排出量を相殺したいと思ったら、どうすればいいのだろう?何もしない?それは、気候変動対策を否定する人たちにとっては格好の材料だ。 では、本当に相殺するプロジェクトとは何だろうか?それは興味深い。

ソリューション・ジャーナリズム/ポスティティブ・ジャーナリズムの意味での解決策も提案してください。

Danke für die Aufklärung. Doch was soll ich nun tun? Klar, nur noch fliegen, wenn ich es wirklich muss. Und wenn ich dann meine Emission kompensieren möchte, was tue ich dann? Einfach nichts? Das ist Wasser auf die Mühlen deren, welche Massnahmen gegen den Klimawandel negieren. Was sind dann Projekte, die wirklich kompensieren? Das wäre interessant.

Bitte jeweils auch Lösungen vorschlagen im Sinne von Solution Journalism / Postitive Journalism.

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra
投稿文はESから自動翻訳されます。

スイスが大気中の二酸化炭素を吸収するための森林再生計画を策定することは、二酸化炭素の害を軽減するためのひとつの方法である。かつてアマゾンは、その森林量の多さから「世界の肺」と呼ばれていた。そのため、スイス連邦のような州でも森林を開発することは可能であり、森林火災の予防対策も考慮しなければならない。César De Lucas Ivorra, San Juan De Alicante, Spain.

El hecho que Suiza pudiera desarrollar un plan de reforestación de árboles, para absorber el Co2 de la atmósfera, sería una forma de ayudar a mitigar el efecto nocivo del Co2. Es cierto, que en tiempos pasados, la Amazonía, se le llamaba coloquialmente el pulmón del mundo, debido a su gran masa forestal, aunque no por ello hay que minusvalorar otras zonas del planeta. Para ello es posible masa forestal en el hecho de desarrollarse en un estado como la Confederación Helvética, debe tener en cuenta medidas preventivas por incendios forestales. César De Lucas Ivorra, San Juan De Alicante, España.

Baumschule
Baumschule
投稿文はDEから自動翻訳されます。

気候変動補償ビジネスは何も達成できない。私たちは自分自身を騙しているのだ。
国内の対策しか役に立たない。これは世界の他の国々にも当てはまる。

Klima-Kompensations-Geschäft können nichts erreichen. Wir betrügen uns selbst damit.
Nur Massnahmen im Inland nützen etwas. Das gilt auch für andere Länder der Welt.

Chap Masterson
Chap Masterson
投稿文はENから自動翻訳されます。

排出削減が気候変動緩和の基本であることは明らかだが、削減かオフセットかという議論は、根本的な真実、つまり、森林や機能的な生態系は少ないよりも多い方が良いということに目をつぶっているように思われる。

Whilst it is clear that emissions reduction is fundamental to mitigating climate change, the debate of reduction vs offsets seems to blind people to a fundamental truth - which is that having more forest and functional ecosystems is better than having less, for which there needs to be a mechanism to provide sustainable funding and incentive to preserve and enhance nature across the globe and especially in developing countries.

AquahoodCH
AquahoodCH
投稿文はENから自動翻訳されます。

ジュネーブにあるスイスの法律事務所で若手弁護士として働いていた私たちは、あるクライアントから報酬を得て、炭素クレジット市場の徹底的な調査を依頼され、世界経済フォーラムの監査人や弁護士と協議した。将来の市場で不正使用、不正操作、不正参加が発覚した場合、企業のベールを脱ぐことも含め、重大な刑事責任を問われることになる。私たちは、倫理的資本主義の時代に移行しなければならない。なぜなら、資本主義は、あらゆる新技術を開発し、革新し、流通させ、展開する上で、明らかに最も効率的な方法だからである。私たちの地球を救うことのできるテクノロジーと同じである。 私は、私たちは転換点をはるかに過ぎてしまったと考えている。私たちは気候変動に注意を払う必要がある。しかし、それは同時に大規模な雇用創出、経済の牽引役にもなるはずだ。大学での科学的研究、研究成果の実際の導入、製造、経済的・環境的な理由による関係者間の協力が必要であり、経済的保守派と環境保護政党の双方がこの問題で協力し合うことができる。バチプロセスと新技術は、巨大な製造業やテラフォーミングの現実世界において、人々がある種の快適さを捨てざるを得ないと感じるような厳しい影響を与えないようなライフスタイルの変化を必要とする。それは、持続可能性とともに、販売、製造、流通、雇用、保全のいずれにもなりうる。しかし、それには絶対的な透明性と、操作された改ざんされた統計やマッサージされた統計ではなく、確かな進歩である実際のデータが必要であり、それは私たちの心と知識を通じて、プロメテウスに戻る火の贈り物であり、私たちの環境を救うことができるかもしれない。今のところ、私たちが持っている宇宙船はこれだけで、たとえ多植物種のような生活をするにしても、材料や資源、種子のようなもの、そして私たちがまだ考えてもいない資源の両方が必要です。議論や討論の時間は終わったと思う。議論するために議論しているのでも、自分のチームを支持するために支持しているのでもない人なら、どんなケースであれ、私たちが深刻な絶滅レベルの気候的存亡の危機に直面していることは、誰の目にも明らかだ。

As a young stage at a Swiss law firm in Geneva, we were paid by a client to do a thorough research of the carbon credits market and we conferred with auditors and lawyers at the world economic forum and our conclusion was that it needs a very serious rewrite and restructuring along with the force of law, as well as the ability to audit transparently with scientific evidence-based data and legal enforcement. People who are found to be abusing, manipulating or fraudulently participating in any future market should face serious criminal time, include piercing the corporate veil. We must move into a period of ethical capitalism because capitalism is clearly the most efficient way to both develop, innovate, distribute, and deploy any new technologies. Those same technologies which can save our planet. I believe we've far pasted any tipping point. We need to dig in and really pay attention to the climate. But, it should also be a massive job creator, an economic driver. It's a massive global undertaking which will require scientific research at universities, actual implementation of these findings, manufacturing, cooperation amongst the parties who can get behind it for various reasons both economic and environmental so both economic conservatives and green party environmentalist can meet together on this issue because it can and has the ability to be both an economic driver and an actual force for change and maybe just maybe we can turn it around. The bee processes and new technologies will require in the real world in huge manufacturing, tera forming, lifestyle changes that don't have such a hard impact on people that they feel like they're being forced to abandon some sort of comfort which I believe is attainable. It can be both sales, manufacturing, distribution, jobs, and conservation along with sustainability. But, it requires absolute transparency and real data not manipulated falsified or or massage statistics but solid progress and it's through our minds and knowledge the gift of fire back Prometheus and that we will be able maybe to save our environment. At the moment this is the only spaceship we have and even if we do any kind of multi-plantet species type of living it will require a feed stock of both materials, resources and things like seeds and resources we haven't yet even considered.. I think the time for argument and debate is over and it's absolutely clear to everybody who's not just arguing to argue or backing their team to back their team whatever the case may be we are facing a climatic existential risk of severe extinction level proportions.

Endangered Trees
Endangered Trees
投稿文はENから自動翻訳されます。

生態系を回復させ、二酸化炭素の排出量を減らす必要がある。これはそんなに難しいことなのだろうか?
生態系を回復させるための資金はどこから出てくるのか?
- 政府からではなく
- 企業からも
- 金持ちの個人からでもない。
- 金持ちや富裕層の資金洗浄の役割を果たすおもちゃのNGOからでもない。
- ましてやCop28に参加するような、環境に洗脳されたエコ・フリークたちからではない。

だから、オフセットから調達しなければならない。これは間違いない。

次に、なぜすべてを白か黒かで見るのか?我々は両方やる必要がある。

政府が炭素市場を規制する?冗談だろう?

- 政府は化石燃料を消すために存在するべきだ。何人がそうしてきた?
- 政府は炭素税を導入するために存在するのか?どれだけの国がそうしてきたか?
- 政府は自然エネルギーに投資するために存在する。私は、「ああ、強大で悪い中国」だけが十分な投資を行ってきたと思う。他はすべて失敗している。
- 政府は公共交通に投資するためにある。これまた、ある国はかなり良い仕事をしているが、他の国は遅れをとっている。
- そして最後になるが、政府はどの程度のオフセットが許されるのか、またCO2総削減量のうちどの程度をCO2排出量の削減による実質的な削減とすべきなのかを決定すべきである。

We need to restore the ecosystems and reduce our co2 output. Is this so difficult to understand?
And where does this money come from to restore ecosystems?
- Not from governments
- Not from corporations
- Not from rich individuals
- Not from toy NGOs who serve as money laundering fro the rich and wealthy.
- And definitely not from greenwashed eco-freaks who attend Cop28.

So it has to com from Offsets. This one is a no brainer.

Secondly, why looking at everything so black and white? We need to do both.

Government regulating the carbon market? This is a joke, right?

- Government should be there to faze out fossil fuels. How many have done so?
- Government hare there to implement carbon taxes? How many have done this?
- Governments are there to invest into renewables. I think only "ohh mighty and bad China" has done so sufficiantly. All others have failed.
- Governments are there to invest into public transport. Well again, some have done quite a good job, others are lagging behind.
- And last but not least, governments should decide on how much offset is permissible and how much of the total co2 reduction should be real reductions, by reducing co2 output.

LoL
LoL
投稿文はFRから自動翻訳されます。

なぜ多くの国々が暖房に石炭を使っているのか、私は指一本触れていない。私のアパートは19度で、第1世界の国に住んでいる私は寒くて気分が悪い。まずはそれを解決しよう。

I am not lifting a finger why a ton of countries are using coal for heating, including freaking Germany. It is 19°C in my apartment, I feel sick and cold, living in the 1st world country. Let's fix that first.

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
投稿文はITから自動翻訳されます。

ドイツのニュークライメート・インスティテュートのカーステン・ワルネッケにも聞いてみた。彼は15年間炭素市場を研究しており、自主的な排出オフセットに良い意見を持っていません。インタビュー [url=https://www.swissinfo.ch/ita/-mi-auguro-che-il-mercato-volontario-dei-crediti-di-carbonio-finisca-presto-/49020816]こちら[/url] をご覧ください。

È quello che ho chiesto anche a Carsten Warnecke del NewClimate Institute, in Germania. Studia i mercati del carbonio da 15 anni è non ha una bella opinione delle compensazioni volontarie delle emissioni. Trovate l'intervista [url=https://www.swissinfo.ch/ita/-mi-auguro-che-il-mercato-volontario-dei-crediti-di-carbonio-finisca-presto-/49020816]qui[/url].

Simon Bradley
Simon Bradley SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。

Here is the English version of Luigi's interesting interview with Carsten Warnecke about carbon offsets. https://www.swissinfo.ch/eng/-i-hope-the-voluntary-carbon-offset-market-will-come-to-an-end-/49035100

Beo B. Achter
Beo B. Achter
投稿文はENから自動翻訳されます。

彼らのコミットメントには敬意を表したい。この質問をしたとき、私はむしろ、オリガルヒのチャールズ国王やウィンザー家の人々、ブリュッセルのアパラチクたち、気候変動ステッカー、そしてCOP28に訪れた7万人の来場者一人ひとりのことを考えていた。

All respect for their commitment. When I asked the question, I was thinking more of people like oligarch King Charles and his Windsors, all the Brussels aparatchiks, the climate stickers and every single one of the 70,000 visitors to COP 28.

Beo B. Achter
Beo B. Achter
投稿文はDEから自動翻訳されます。

私はこれらの賢い提案をすべて耳にする。しかし、なぜこれらの超賢明なスピーカー(d,m,w)の誰一人として立ち上がり、個人の二酸化炭素排出量を削減するために過去10年間に何をしたかを説明しないのだろうか?個人的な制限を発表する、年に一度のコンペティションを始めることもできるだろう。変化を起こしたいのであれば、誰もが自分自身から始めなければならない。

Ich höre alle diese klugen Vorschläge. Nur, warum ist noch keiner dieser superschlauen Redner (d,m,w) hingestanden und hat erklärt, was er in den letzten 10 Jahren getan hat, um seinen persönlichen CO2-Fussabdruck zu reduzieren? Sie könnten untereinander einen jährlichen Wettbewerb starten, wo sie ihre persönlichen Einschränkungen bekannt geben. Wenn wir etwas verändern wollen, muss jeder bei sich persönlich anfangen und nicht nur grosse Töne spucken.

gaz
gaz
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Beo B. Achter

冷暖房の膨大なエネルギーを節約できるパッシブ・ソーラー・デザインの前提条件である都市設計をめぐって、地元や州の計画当局と法廷で20年間も争ってきた。

Spent twenty years in the courts fighting local and state planning authorities over urban design, which is a prerequisite for passive solar design, which can save huge amounts of energy in heating and cooling, but 2000 ad so I predate even greta, that's what I have done?

thierryf
thierryf
投稿文はFRから自動翻訳されます。

私はCo2の補償のために何かを支払ったことは一度もないし、自動車や航空会社、その他の産業が排出量の面で成し遂げた進歩をまったく考慮に入れていないこの世界的な詐欺のために何かを支払うこともないだろう!Co2は地球にとって危険だと言われながら、貪欲な犯罪者たちは何千ヘクタールもの森林を伐採して大豆やパーム油を栽培し(Co2の10倍も危険だ)、ドイツは石炭火力発電所を再開しようとしている、
フランスは、廃棄物処理とリサイクルシステムがあるにもかかわらず、CO2を排出しない原子力発電を廃止しようとしている!さらに、私は2009年以来飛行機には乗っていない。 観光産業には完全に反対しているからだ。 ダサいキッチュと奴隷の乗組員でいっぱいの忌まわしい「オーシャン・ライナー」には一度も乗ったことがないし、公共交通機関もできるだけ避けている。(逸話として:公共交通機関を使わなくなってから、前世紀以来インフルエンザにかかったことがない。)

Je n'ai JAMAIS payé quoi que ce soit pour compenser le Co2 et je ne payerai JAMAIS quoi que ce soit pour cette arnaque mondiale qui ne tint pas compte des progrès de l'industrie automobile, aérienne et autres en terme d'émissions! On nous dit que le Co2 est dangereux pour la planète, alors que des criminels cupides a souhait suppriment des milliers d'hectares de forêt pour cultiver du soja et de l'huile de palme (10 fois plus dangereux que le Co2), que l'Allemagne ré ouvre des centrales a charbon a tour de bras,
Que la France met a terre sa production nucléaire qui n'émet aucun Co2 en production, alors qu'ils ont une filière de traitement et de recyclage des déchets, tout ça pour satisfaire des bobos écolos totalement déconnectés de la réalité! De plus je n'ai plus pris l'avion depuis 2009, car je suis totalement opposé a l'industrie du tourisme, je ne suis JAMAIS monté dans ces abominables "paquebots" tas de ferrailles au kitsch de mauvais goût et aux équipage esclaves, j'évite le plus possible les transports publics, je suis partisan de la voiture individuelle et du covoiturage... (pour anecdote: Depuis que j'ai cessé d'utiliser les transports publics, je n'ai plus eu aucune grippe depuis le siècle passé, alors qu'avant je m'en choppai 3 par hivers même le covid 19 n'a pas réussi a me toucher, alors que je suis NI vacciné NI testé)

gaz
gaz
投稿文はENから自動翻訳されます。

1985年に行われた温室効果や気候変動に関する議会の公聴会から今日に至るまで、本当に何も変わっていない。私たちは食料のピークに到達したが、気候変動は予想よりも早く到来した。もし飢餓によって1億2千万人が地球上からいなくなり、第二次世界大戦の2倍の死者が出たとしたら、私たちは少なくとも、戦争犯罪によって高い代償を払った人々の半分に相当する数の責任を負わせるつもりなのだろうか?

The congressional hearings in 1985 into the greenhouse effect or climate change, fast forward to today and really not much has changed, we have arrived at peak food but climate changed has arrived faster than expected, as Antonio Guteres said no surprise, the only surprise is the speed at which it arrived. Climate scientist's seem to be forming the opinion that next year could be the heartbreak, so if we tip 120 million off the planet through starvation, double the ww2 death count are we at least going to make accountable a number say of half those that paid the highest price for war crimes, given we are a kinder more compassionate humanity than we were then and who will the accountable be?

Simon Bradley
Simon Bradley SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。
@gaz

コメントありがとうございます。カーボンオフセットは正しい方向への一歩ですか?なぜですか、なぜですか?"

Thank you for your comment. What do you think: are carbon offsets a step in the right direction? Why or why not?"

gaz
gaz
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Simon Bradley

オフセットは操作の道具であり、人間は実際よりも良く見せるために手を加えるのが好きなだけだ。スイスはおそらく最も顕著な例外であり、パッシブソーラー設計は厳しいことを言わなくとも、おそらく我々が必要とする排出削減の80%を実現できる、パッシブソーラー設計を計画法に義務づけるのは3分でできる仕事だが、オーストラリアの政治家たちは120年経っても3分の余裕を見つけられない。バカなカソリック信者のように、行動すべきときに手をこまねいていて、手をこまねいているべきときに行動する。..

No offsets are a manipulative tool, and humans just love to tweak stuff to make it look better than it is, the swiss probably the most noticeable exception to the rule, without being to harsh passive solar design can probably deliver 80% of the emissions cuts we need, I believe we unlocked the intellectual property in 1908, in 1985 the congressional hearings where told now is the time to act, its a three minute piece of work to mandate passive solar design into planning law but the political masters in australia still can't find a spare 3 minutes after 120 years, like the idiot catholics they sit on their hands when they should act and act when they should sit on their hands, now it's to late to be proactive, and that which should have been a easy road is now fraught with heartbreak and pain, they are failures of the highest order as people and there is no valid excuse...

山本利重
山本利重

カーボンオフセットは、クレジット購入企業が自社製品やサービスを価格アップさせることで利益確保できるので、排出削減のインセンティブが働き難いと思います。それよりも、大幅な炭素税をかけると同時に炭素税の大部分を市民に還元する仕組みの方が、企業及び市民に脱炭素への行動変容を促すと同時に、脱炭素社会への移行に伴う家計収支の混乱を抑え易いと思います。

marco brenni
marco brenni
投稿文はITから自動翻訳されます。

補償は良心の呵責を和らげるが、良い解決策とはまったく言えない!それどころか、たとえ別の場所で修理しなければならなくなったとしても、汚染できることにお金を払うのはむしろ偽善的だ。

La compensazione mette a posto la coscienza, ma non è affatto una buona soluzione! Anzi è piuttosto ipocrita pagare per poter inquinare, anche se poi si dovrebbe riparare altrove: ma che garanzia ci sarà mai?

外部リンクへ移動
サブスクリプションを登録できませんでした。 再試行する。
仮登録をしました。 次に、メールアドレスの認証手続きを行ってください。 ご入力いただいたメールアドレスに自動配信メールを送信しました。自動配信メールに記載されているリンクをクリックして、ニュースレター配信手続きを完了させてください。

意見交換

世界中の読者と重要なテーマについて議論し、意見交換するコーナーがあります。

2週間に1回配信

SRG SSRのプライバシーポリシーでは、データ処理に関する追加情報を提供しています。 

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部