Perspectivas suíças em 10 idiomas

Que animais e plantas desapareceram na sua região?

Moderador: Zeno Zoccatelli

A biodiversidade diminui devido às atividades humanas e mudanças dos clima. Talvez você, leitor e leitora, viva as consequência do fenômeno ao perceber que vários animais não são mais vistos, sejam borboletas, abelhas ou até aves. 

Como evitar a degradação da natureza? O que deve ser feito em nível político?

Uma pesquisadora debaterá com você nos próximos dois meses. Ela compartilhará sua experiência e respondá perguntas. Cornelia Krug é pesquisadora da Universidade de Zurique e diretora do BioDiscovery, um “programa internacional de promoção de atividades interdisciplinares colaborativas sobre biodiversidade e ciência do ecossistema”

Participe, dando sua opinião.

Do artigo Biodiversidade e gestão de áreas protegidas: questão de ciência e “diplomacia”


Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
Swissniko
Swissniko
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Como é que se incentiva a biodiversidade ao mesmo tempo que se aceita o crescimento da população na Suíça para 10 milhões e a aceitação cega da política de imigração da UE?

As alterações climáticas também influenciam a sobrevivência dos animais e das plantas, o que também pode ser afetado pelo constante crescimento da população.

How do you encourage biodiversity at the same time as you accept population growth in Switzerland to 10 million and blind acceptance of EU immigration policy?

Climate change also influences animal and plant survival and this may also be affected by constant population growth.

louise.db@bluewin.ch
louise.db@bluewin.ch
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Quando me mudei para Grand Saconnex, em 1990, havia milhares de árvores a mais do que há atualmente e muito mais casas com jardins. Costumava haver um grande número de aves e um pica-pau encantador junto ao nosso jardim. Havia também muitos esquilos e ouriços-cacheiros. O pica-pau desapareceu e as outras espécies quase não existem.
A culpa é da densificação maciça.
Para além de plantar arbustos amigos dos insectos, o meu principal esforço é tentar persuadir o partido dos Verdes, do qual sou membro, a deixar de encorajar mais densificação e a destruição de moradias com belos jardins no cantão de Genebra. O partido dos Verdes aqui em Genebra fala da importância da biodiversidade, mas a destruição de jardins privados tem o efeito oposto. Em Genebra, temos 340 000 metros quadrados de escritórios e lojas vazios. Devem ser feitos todos os esforços para os converter em habitações, em vez de mais construção.

When I first moved to Grand Saconnex in 1990, there were thousands more trees than there are now, and far more houses with gardens. There used to be a huge number of birds, and a lovely woodpecker next to our garden. There were also lots of squirrels and hedgehogs. The woodpecker has disappeared and there are hardly any left of the other species.
The fault is massive densification.
Apart from planting insect-friendly bushes, my main effort is trying to persuade the Green party, of which I am a member, to stop encouraging more densification and the destruction of villas with lovely gardens in Geneva canton. The Green party here in Geneva talks of the importance of biodiversity, but the distruction of private gardens has the opposite effect. In Geneva we have 340'000 square meters of empty office and shop space. Every effort must be made to convert this into residences, rather than yet more building.

Lacroix Elena
Lacroix Elena
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Observe ao redor e na cidade de Bulle como o asfalto, o cimento, devorou uma antiga paisagem urbana que ainda respirava com casas rodeadas de jardins. Um desastre arquitetônico, edifícios ainda vazios, desaparecimento de centros de jardinagem, árvores, plantas, áreas verdes dentro da cidade. E o pior ainda está por vir, outra fábrica no altar do "desenvolvimento" e dos empregos.
Enquanto o negócio imobiliário continuar a se impor, até mesmo as antigas aldeias de Gruyère serão devoradas pela febre imobiliária.
Os que estão no poder ainda não entenderam que estamos caminhando para o desastre.

Regardez autour et dans la ville de Bulle comment le bitume, le ciment, a dévoré un vieux paysage urbanistique qui respirait encore avec des maisons entourées de jardins. Un désastre architectural, des buildings toujours vides, disparition des centres de jardinerie, des arbres, des plantes, des zones verdoyantes intra urbaines. Et le pire est à venir, encore une usine sur l'autel du "développement" et des emplois.
Tant que l'affairisme immobilier continuera à s'imposer, même les anciens villages de la Gruyère sont dévorés par la fièvre immobilière.
Les gouvernants n'ont pas encore compris que nous courons à la catastrophe.

treerap
treerap
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu tenho um pequeno jardim dentro do limite da cidade de Luzern. Quando me mudei para cá, há 10 anos, toda a área aberta do jardim estava coberta de grama, o que não oferece nada em termos de biodiversidade.

Como Florestal Urbano e Arborista Consultor, fiquei imediatamente preocupado com a esterilidade desta parte do jardim e decidi parar de cortar o que permite o retorno das plantas silvestres. A área aberta do jardim de hoje está repleta de polinizadores - abelhas, borboletas, traças, moscas - assim como uma população crescente de aves - todos apoiados pela diversidade de plantas e pelos variados habitats dentro do jardim para que cada um possa encontrar seu nicho.

Estas casas Gartenheim foram construídas no final da Segunda Guerra Mundial e, naquela época, o solo original de Buchenwald não foi removido dos jardins. Esse solo é a base para o vasto número de plantas lenhosas que povoam o jardim, fornecendo forragem e abrigo da urbanidade circundante. Meu objetivo era criar um oásis - um abrigo seguro para insetos, invertebrados, pássaros, ouriços, etc. e o organismo do solo é o que sustenta toda essa biodiversidade.

I have a small garden within the City limit of Luzern. When I moved here 10 years ago, the entire open area of the garden was covered in lawn grass which offers nothing in terms of biodiversity.

As an Urban Forester and a Consulting Arborist, I was immediately concerned about the sterility of this part of the garden and decided to stop mowing which allows wild plants to return. The garden's open area of today is filled with pollinators - bees, butterflies, moths, flies - as well as a burgeoning bird population - all supported by the diversity of plants and the varied habitats within the garden so that each can find their niche.

These Gartenheim houses were constructed at the end of WWII and, at that time, the original Buchenwald soil was not removed from the gardens. That soil is the foundation for the vast number of woody plants that populate the garden, providing forage and shelter from the surrounding urbanity. My goal was to create an oasis - a safe haven for insects, invertebrates, birds, hedgehogs, etc. and the soil organism is what is supporting all that biodiversity.

Nino Di Franco
Nino Di Franco
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

DEIXEM OS LOBOS VIVER!!!

LASCIATE VIVERE I LUPI!!!

Amanda Rocafuerte
Amanda Rocafuerte
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Pertenço a um país megadiverso com o maior número de espécies por quilômetro quadrado. Vivo muito perto da última "pluma" de mangue de minha cidade Guayaquil, e tenho testemunhado uma constante perda de pássaros, peixes e animais da floresta seca atrás de meu bairro. Em minha infância eu gostava de ver muitos pássaros canoros, garças, garças, garças, periquitos e muito mais, e fauna urbana como iguanas, esquilos, pequenas raposas e gambás, etc. Primeiro foi a expansão urbana, depois a contaminação pela instalação de indústrias ao redor do mangue, também pelo lixo doméstico das casas assentadas em suas margens e, em conclusão, todos os fatores são antrógenos, ou seja, pelo homem. Somos os principais predadores da natureza que nos alimenta e nos fornece tudo o que precisamos para existir e é lamentável como estamos indo direto para a destruição destas espécies e, portanto, das nossas próprias.

Pertenezco a un país megadiverso con la mayor cantidad de especies por kilómetro cuadrado. Vivo muy cerca del último 'penacho' de manglar de mi ciudad Guayaquil, y he sido testigo de una pérdida constante de aves, peces y animales propios del bosque seco atrás de mi barrio. En mi niñez disfruté de ver cantidad de aves cantoras, garzas, garzetas, periquitos y muchos más, y de fauna urbana como iguanas, ardillas, pequeños zorros y zarigueyas, etc. Primero fue la expansión urbana, luego la contaminación por la instalación de Industrias alrededor del manglar, también por los desechos domésticos de las casas asentadas en sus riberas y en conclusión todos los factores son antrogénicos, es decir, por el hombre. Somos los principales depredadores de la naturaleza que nos alimenta y nos provee de todo lo necesario para que existamos y es lamentable como vamos directo a la destrucción de estas especies y por ende de la propia.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Sempre/onde for possível, I BOYCOTT os poluidores - pequenos e grandes.

Whenever/wherever possible, I BOYCOTT the polluters - small and large.

C.G Release
C.G Release
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

O pintassilgo dourado fazia parte do ambiente onde vivo aqui, mas nos últimos dez anos não podemos mais vê-los nem ouvir seus belos cantos devido à caça excessiva, as pessoas os caçam por causa de suas belas cores e sua capacidade de aprender a cantar, as autoridades aqui parecem descuidadas com isso, elas deveriam trazê-los de volta e protegê-los

Golden goldfinch was part of the environment here where I live but in the last ten years we no longer can see them nor hear their beautiful singing due to the excessive hunt, people hunt them because of their beautiful colors and their ability to learn to sing, the authorities here seem careless about it, they should bring them back and protect them

Jolanda Waldburger
Jolanda Waldburger
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Devo dizer que não se trata apenas de mudança climática. Porque as pessoas sempre demonstraram nenhuma consideração pelos animais, etc. Nada mudará ali. Os porcos-espinhos são atropelados na estrada na frente dos meus olhos. O homem poderia ter parado. Alguém acelera quando há um gato na estrada. Isso já faz parte do
destruição de seres vivos. O que é isso de mudança climática - as pessoas estão sempre destruindo tudo.

Ich muss ja sagen es ist ja nicht nur der Klimawandel. Denn die Menschen hatten schon immer keine Rücksicht auf die Tiere genommen usw. genommen hat wird sich da auch nichts ändern.Es werden Igel auf der Strasse vor meinen Augen überfahren. Der Mann hätte anhalten können. Jemand gibt exrta Gas wenn eine Katze auf der Stasse ist. Das gehört ja auch schon zur
Vernichtung von Lebewesen. Was soll das mit der Klimaänderung die Menschen machen ja immer alles kaputt .

nadja b
nadja b
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Vaga-lumes, eu os via no Bre à noite, mesmo nos caminhos entre Ruvigliana e Aldesago.

Lucciole, un tempo sul Bre la sera ne vedevo alle volte persino nei sentieri tra ruvigliana ed Aldesago.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu gosto do mar. Atualmente, vivo perto da praia em Lombok, Indonésia. Vivi por 3 anos no Caribe, visitei Seychelles, Mauritius, entre outros locais do lado do mar. Agora na minha praia de Lombok a quantidade de peixes é decepcionante. Mal me deparo com um peixe durante meus banhos diários. Ver os pescadores locais voltarem de mãos vazias com muita freqüência também é decepcionante. A pesca excessiva e a mudança climática, suponho, é triste.

I like the sea. At present I am living near the beach in Lombok, Indonesia. I lived for 3 years in the Caribbean, visited Seychelles, Mauritius among other sea side locations. Now on my Lombok beach the quantity of fish is disappointing. I hardly come across a fish during my daily swims. Watching the local fishermen come back empty handed very often is also disappointing. Overfishing and climate change, I suppose. sad.

Reid
Reid
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Vivo em Edimburgo, mas cresci no campo. Na infância, meus hobbies incluíam observar pássaros, manter livros de registro sobre o número de pássaros avistados e eu gostava de desenhar uma abundância de flores silvestres, sempre havia prados selvagens perto de nossa casa, agora inexistentes. Os pássaros selvagens estavam em abundância junto com as flores silvestres. Infelizmente, durante décadas, mesmo em Edimburgo não se vê mais pardais ou qualquer outro pássaro silvestre. Agora, em Edimburgo, há um número copioso de gaivotas que se alimentam de restos de comida urbanos... Os gatos domésticos também são predadores e são uma causa do desaparecimento da avifauna em Edimburgo. Em minha vida, viver ou caminhar no campo durante todos estes anos é tão clínico que a terra agrícola é tão clínica que há uma miséria de silêncio quando o ar teria sido cheio de canto de pássaros. Ocasionalmente observei a estranha raposa em Edimburgo sendo levada às cidades devido ao desaparecimento do cinturão verde e ainda mais casas sendo construídas destruindo nosso idílio campestre.

I live in Edinburgh but grew up in the countryside.In childhood my hobbies included birdwatching, keeping log books on the number of birds spotted and I enjoyed drawing an abundance of wild flowers there was always wild meadows near our house non existent now. Wild birds were in abundance along with wild flowers. Sadly over decades even in Edinburgh one no longer sees sparrows or any other wild birds. Now in Edinburgh there are copious numbers of seagulls scavenging on urban food scraps is that a legacy of a depleted food source in the sea? Domestic cats also are predatory and are a cause of the demise of birdlife in Edinburgh. In my lifetime living or walking in the countryside over all these years sadly agricultural land is so clinical there is an eeriness of silence when the air would have been filled with birdsong. Occasionally I have observed the odd fox in Edinburgh driven into towns due to the demise of the greenbelt and even more houses being built destroying our countryside idyll.

Suze
Suze
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Muitas borboletas, pássaros e insetos que eu nunca tinha visto antes saíram de nosso jardim, que costumava ser um pequeno Paraíso, porque cortaram todas as árvores, e removeram arbustos, arbustos de rosas deslumbrantes e, acima de tudo, as outras lindas flores. Os jovens parecem não querer mais todo o trabalho e só querem grama até perceberem que isso também precisa de muito cuidado. Agora as áreas gramíneas cederam principalmente às ervas daninhas!

A lot of butterflies, birds and insects which I had never seen before have gone from our garden, which used to be a little Paradise, because they have cut down all the trees, and removed shrubs, stunning rose bushes and most of all the other beautiful flowers. The young no longer seem to want all the work and just want grass until they realise that needs a lot of care too. Now the grassy areas have given away mainly to weeds!

Susan Misicka
Susan Misicka
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Suze

Isso parece muito triste, especialmente a remoção de roseiras saudáveis, que também costumam ser caras. Isso ocorre na Suíça ou em outro lugar? A quem pertence essa propriedade e você já conversou com o proprietário sobre isso?

Talvez valha a pena tentar formar um grupo de jardinagem comunitária que possa replantar a área. Seria menos trabalho para o proprietário do imóvel e mais variedade para todos que gostam de jardins. Informe-nos sobre o que está acontecendo.

That sounds really sad -- especially the removal of healthy rose bushes, which tend to be expensive, too. Is this in Switzerland or elsewhere? Who does this property belong to, and have you talked to the owner about it?

It might be worth trying to form a community garden group that could replant the area. It would be less work for the property owner, and more variety for everyone who loves gardens. Please let us know what happens.

Suze
Suze
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Susan Misicka

Na Suíça. Ideias adoráveis, mas infelizmente não estão abertas à discussão. Somos 50 residentes e alguns expressaram sua insatisfação. Eu desfrutava de um pátio privativo sombreado por árvores e agora tenho vista total para dois grandes blocos de apartamentos que também não são muito atraentes.

In Switzerland. Lovely ideas but sadly it’s not open to discussion. We are 50 residents and some have expressed their dissatisfaction. I enjoyed a private patio shaded by trees and now I am completely overlooked by two large apartment blocks which are also not a very attractive view.

Susan Misicka
Susan Misicka
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Suze

É uma pena, lamento muito saber disso.

Such a pity -- am really sorry to hear it.

Charency
Charency
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Como inglês que vive na região de Genebra, gosto que muitas pessoas tenham se apaixonado pela paisagem suíça, sejam as altas montanhas dos Alpes ou do Jura, a região do planalto e os lagos. Em parte o amor é devido ao senso de ordem e arrumação que mostra tão bem a paisagem rural suíça. Mas esta arrumação também é uma fonte de desespero quando se lê sobre o declínio da flora e da fauna na Suíça e o aumento da longa lista de espécies em risco.

Destacaria vários fatores que poderiam ajudar a abordar a questão da perda da biodiversidade. O primeiro seria que os proprietários de casas na Suíça começassem a pensar em como podem incentivar a vida selvagem em seus jardins. Por que quase todos os proprietários de casas plantam espécies não nativas como o Leylandii, que cria quase um ambiente estéril para a vida selvagem? Por que não usar plantas suíças nativas em uma sebe mista que fornece diferentes habitats e diferentes fontes de alimento tanto para insetos, aves e mamíferos? Há também uma tendência a manicure de sebes, árvores, arbustos que podem se adaptar à necessidade de arrumação, mas fazem pouco para a vida selvagem. Deixar algumas árvores, arbustos para crescer e proporcionar um ambiente acolhedor para a vida selvagem. As pessoas adoram cortar seus gramados, o que eu entendo, mas por que não deixar alguns dos gramados sem dono durante a estação e você ficará surpreso com a diversidade da flora de plantas de folha larga, gramíneas, etc., que fornece um rico suprimento de alimento e habitat para a vida selvagem e cor e interesse para o proprietário.

Estes comentários também podem ser relevantes para as comunas, cidades, etc., que também tendem a plantar plantas não nativas em terras públicas. Muito deste plantio não é um ambiente propício para a vida selvagem. Para que serve plantar uma árvore ou um arbusto que não fornece alimento, abrigo ou proteção para a vida selvagem nativa?

Meu segundo ponto é questionar por que a Suíça tem tão poucas sebes? As sebes fornecem a rede de viagem para animais, pássaros, etc., que se deslocam de uma área para outra. Quanto mais você isola as áreas de vida selvagem, mais difícil é para a vida selvagem se deslocar de uma área para outra e mais em risco ela se torna. As sebes fornecem fontes de alimento, fornecem abrigo, locais de nidificação, tocas, etc. Elas também são benéficas para a agricultura, pois reduzem a velocidade do vento em áreas expostas, o que ajudará no estabelecimento de culturas e até mesmo no rendimento. As sebes podem ser manejadas de forma a incentivar a vida selvagem, como cortar apenas um lado por ano ou cortar apenas em determinadas épocas do ano.

É bom ver tantas iniciativas destinadas a tentar deter o declínio e encorajar a proteção da flora e da fauna na Suíça, Assim como acontece com as mudanças climáticas, não devemos confiar nos governos e empresas para fazer tudo, mudando algumas de nossas abordagens em nossos jardins e campos podemos ter um impacto significativo

As an Englishman living in the Geneva area I like many people have fallen in love with the Swiss scenery whether it is the high mountains of the Alps or the Jura, the plateau region and the lakes. In part the love is due to the sense of order and tidiness that shows of the Swiss countryside so well. But this tidiness is also a source of despair when you read about the decline of both flora and fauna in Switzerland and the increasing long list of species at risk.

I would highlight several factors that could help to address the issue of biodiversity loss. The 1st one would be for Swiss home owners to start thinking about how they can encourage wildlife in their gardens. Why does nearly every home owner plant non native hedging species such as Leylandii which creates almost a sterile environment for wildlife? Why not use native Swiss plants in a mixed hedge that provides different habitats and different food sources for both insects, birds and mammals. There is also a tendency to manicure hedges, trees, shrubs which may fit the need for tidiness, but do little for the wildlife. Leave some trees, shrubs to grow to provide a welcoming environment for wildlife. People love to cut their lawns which I understand, but why not leave some of the lawn unmown during the season and you will be surprised at the diversity of the flora from broad-leaved plants, grasses etc that provides a rich supply of food and habitat for wildlife and colour and interest for the owner.

These comments can also be relevant to Communes, towns etc who also tend to plant non native plants on public land. A lot of this planting is not a conducive environment for wildlife. What is the use of planting a tree or a shrub that does not provide food, shelter or protection to native wildlife?

My 2nd point is to question why does Switzerland have so few hedges? Hedges provide the travel network for animals, birds etc to use moving from one area to another. The more you isolate wildlife areas the more difficult it is for wildlife to move from area to area and the more at risk it becomes. Hedges provide sources of food, they provide, shelter, nesting sites, burrows etc . They are also beneficial to farming in that they slow wind speed in exposed areas which will help crop establishment and even yields. Hedges can be managed in a way that encourages wildlife such as only cutting one side a year or only cutting at certain times of the year.

It is good to see so many initiatives aimed at trying to arrest the decline and to encourage the protection of flora and fauna in Switzerland, As it is with climate change, we should not rely upon Governments and companies to do everything, By changing some of our approaches in our gardens and fields we can make a significant impact

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Charency

Poucas pessoas querem animais selvagens em seu jardim que possam se deslocar para sua casa. Isso atrai insetos desnecessários que picam a família e seus animais de estimação. Minha varanda fica de frente para o campo da fazenda e é um desastre com insetos toda vez que eles fazem algo com o campo. Na verdade, tivemos que usar Leylandii em um vaso enorme para espantar os insetos do nosso apartamento.

Proponho que a vida selvagem da floresta seja mais bem divulgada do que a vida selvagem das cidades.

Not a lot of people want wildlife in their garden which can move to their house. It attracts unnecessary insects which bites the family and their pets. My balcony faces the farm feeld and it is a disaster with insects every time they do anything with the field, I would not recomend also because of all the night noise of the wildlife. We actually had to use Leylandii in a huge pots to somehow scare the insects of out apartment.

I propose to inreach the forest wildlife rather than wildlife in towns.

Susan Misicka
Susan Misicka
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Charency

Há muitas informações boas aqui, e gosto de sua descrição das sebes como uma "rede de viagens" para a vida selvagem. Você também escreve cartas para governos, empresas, jornais, etc.? Aposto que isso também tem um impacto. E, como você disse, não é responsabilidade apenas dos que estão no poder - todos podem ajudar a promover a biodiversidade.

Lots of good inputs there, and I like your description of hedges as a "travel network" for wildlife. Do you also write letters to governments, companies, newspapers, etc.? I'll bet these have an impact, too. And as you say, it's not just the responsibility of those in power -- everyone can help foster biodiversity.

sradjy
sradjy
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Em minha fazenda em Portugal, não havia pássaros. Não sei bem por que, mas desde que chegamos há quatro anos, plantamos árvores e começamos uma horta, montamos reservatórios e canais de água e, aos poucos, temos testemunhado um retorno da biodiversidade, incluindo pássaros e flores silvestres e muito mais.

Individualmente, acho que a consciência de que todos nós podemos fazer a diferença é fundamental. Plantar árvores, cultivar flores silvestres para os polinizadores, tudo isso é importante.

Politicamente, acho que as monoculturas devem ser desencorajadas e a agricultura em pequena escala deve ser apoiada com foco na produção tão orgânica quanto possível (que a diversidade na produção sustenta).

On my farm in Portugal, there used to be no birds. Not sure why, but since we arrived four years ago, we have planted trees and started a vegetable garden, set up water reservoirs and channels, and slowly we've witnessed a return of biodiversity including birds and wild flowers and more.

Individually, I think awareness that we can all make a difference is key. Planting trees, growing wildflowers for the pollinators, it all matters.

Politically, I think monocultures should be discouraged and small-scale farming supported with a focus on produce as organic as possible (which diversity in production supports).

Zeno Zoccatelli
Zeno Zoccatelli SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@sradjy

Obrigado por compartilhar sua experiência conosco e parabéns! De fato, há muitas maneiras de ajudar a biodiversidade. O simples fato de não cortar a grama em um canto do jardim pode ser útil.

O mundo científico e outros estão aguardando ansiosamente a COP15 da ONU em Montreal, em dezembro. O resultado deve ser um acordo semelhante ao acordo climático de Paris, mas cujo objetivo é a preservação da biodiversidade.

Grazie per aver condiviso con noi la sua esperienza, e complimenti! In effetti, ci sono molti modi per aiutare la biodiversità. Anche solo non tagliare l'erba in un angolo del giardino può essere utile.

Il mondo scientifico, e non solo, attende con impazienza la COP15 delle Nazioni Unite in programma a Montreal in dicembre. Il risultato dovrebbe essere un accordo simile a quello di Parigi sul clima, ma il cui obiettivo è la salvaguardia della biodiversità.

makssiem
makssiem
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de AR.

Todos os problemas na Terra vêm da reprodução dupla. Se a situação continuar como está sem guerras que reduzam o número de pessoas, o seguinte é maior.

كل مشاكل الارض مصدرها الإنجاب المضاعف، وإذا استمر الحال كما هو دون حروب تقلص من تعداد الناس فالآتي أعظم .

Rauf_kh
Rauf_kh
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de AR.

É muito difícil fazer alguma coisa! Enquanto os ataques ao meio ambiente continuarem e o senso humano de responsabilidade para com as criaturas ainda for inútil! Uma vez que a consciência humana admite seus ataques a tudo o que existe neste planeta que é dependente de humanos, então alguns danos podem ser reparados.

صعب جدا فعل شيء ! لطالما الاعتداء على البيئة مستمر والشعور الانساني بالمسؤولية تجاه المخلوقات مازال عقيما! ومتى ما اعترف الوجدان الانساني باعتداءاته على كل ما هو موجود على هذه الكوكب الرهين بيد البشر حينها يُمكن إصلاح بعض الأضرار .

Martin Brunner
Martin Brunner
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Há alguns anos sinto falta da canção do skylark e do redstart, bem como do flycatcher cinza. Também sinto falta da canção do Sapo Parteira.
As "skylarks" e as "redstarts" têm um tempo muito difícil em nossa economia agrícola muito utilizada, já que quase não há uma cobertura de solo desigual (pequenas "áreas ruderais").
Mas também deve ser dito que algum progresso foi feito através dos esforços de indivíduos, organizações de conservação da natureza e também de agricultores.
Uma lebre marrom pode ser observada de vez em quando. Gargantas-pretas e camarões-de-bico-vermelho também estão se reproduzindo mais em nossa região novamente.
Também espero que a Coruja Pequena se restabeleça por causa dos fortes esforços.

Ich vermisse seit ein paar Jahren den Gesang der Feldlerche und des Gartenrotschwanzes, sowie den Grauschnäpper. Ebenfalls das Geläut der Geburtshelferkröte.
Feldlerche und Gartenrotschwanz haben in unserer stark genutzten Agrarwirtschaft einen sehr schweren Stand, da kaum noch lückenhafte Bodenbedeckung vorkommt (kleine "Ruderalflächen").
Aber es muss auch gesagt werden, dass durch Bemühungen von Einzelpersonen, Naturschutzorganisationen und auch Landwirten einiges erreicht werden konnte.
Es kann hin und wieder ein Feldhase beobachtet werden. Auch Schwarzkehlchen und Neuntöter brüten wieder vermehrt in unserer Region.
Ich habe auch die Hoffnung, dass sich der Steinkauz, wegen der starken Bemühungen doch wieder ansiedeln wird.

Veronica DeVore
Veronica DeVore SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Martin Brunner

Obrigado por sua contribuição interessante! Em que parte do mundo você mora?

É bom saber que você tem notado algumas mudanças positivas ultimamente e que pequenas ações individuais parecem estar fazendo a diferença.

Thanks for your interesting input! What part of the world do you live in?

It's good to hear that you've noticed some positive changes lately and that small actions by individuals seem to be making a difference.

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR