Como funciona a democracia no país em que você vive?
Como suíço ou suíça do exterior, você pode participar ou ser testemunha dos mais diferentes desenvolvimentos democráticos.
Estes podem ser uma iniciativa local, uma proposta inovadora para a democracia direta em sua cidade, um novo partido político lutando contra o autoritarismo ou uma iniciativa interessante na qual você está envolvido. Estou ansioso para ouvir a sua história.
Gostaria de ouvir você, não importa onde esteja. Conte-me a sua história e eu posso até visitá-lo.
Do artigo Você tem algo a dizer sobre democracia no país em que vive?
Caro Bruno, por que você não responde minha mensagem? Eu só sei russo e moldavo.
stimate Bruno ! de ce numi raspundeti la mesaj ? eu stiu numai limba rusa si moldobeniasca.
Olá, meu nome é Petr. Sou da Moldávia. Nosso país parece ser um candidato à adesão à UE. Mas há uma verdadeira ditadura no país, liderada pelo Presidente Sandu. Há uma verdadeira guerra contra os dissidentes. Recentemente, foram realizadas eleições locais. Todos os concorrentes do PAS foram removidos ou foram iniciados processos criminais. Mesmo aqueles que venceram as eleições por mais de 76% são considerados não legítimos. Todos os canais de TV da oposição foram fechados. Há pobreza no país. A pensão é de 100 a 150 euros. Os ministros recebem de 2 a 3 mil euros cada. Os agricultores estão em greve, mas ninguém os ouve... e o mais importante é que as autoridades européias estão em silêncio e apóiam essa ilegalidade... como entender? Isso é democracia e eles nos levarão para a União Europeia?
Здравствуйте ! Меня звать Петр . Я из Молдовы. Наша страна вроде кандидат на вступление в Евросоюз. Но в стране настоящая диктатура во главе с президентом Санду. Идет настоящая война с инакомыслиющими . недавно состоялись местные выборы . все конкуренты ПАС были сняты или возбуждены уголовные дела. Даже те кто выиграл выборы на более 76 процентов считаются нелигитивными. Закрыты все телеканалы опозиций . В стране нищета . пенсия 100_150 евро. Министры получают по 2-3 тысяч евро. Фермеры бастуют но их не кто на слышит...и самое главное что Еврочиновники молчат и поддерживают этот песпредел...как понять ? это демократия и возмут ли Нас в Евросоюз ?
A democracia em seu sentido grego é o governo do povo.
São as pessoas que escolhem quem administra seus negócios por meio de eleições justas e transparentes, a eleição de membros do Parlamento e a maioria forma um governo que implementa as decisões do Parlamento. Além disso, em uma democracia, o judiciário deve ser independente de todas as instituições constitucionais para ser justo na emissão de seus julgamentos. Não há diferença entre um presidente e um subordinado e entre pessoas pobres e ricas. Todos são iguais perante a lei.
Todas as pessoas têm o mesmo valor e devem ter os mesmos direitos em uma democracia. Ninguém deve ser tratado injustamente. Você deve ter os mesmos direitos, oportunidades e obrigações, independentemente de quem você seja.
Infelizmente, na maioria dos países do mundo, a democracia não é implementada como deveria ser, pois há muitos países que realizam eleições, mas elas são apenas fraudulentas e formais. Quero dizer uma ditadura coberta por uma falsa democracia. O sistema existente controla os partidos e as eleições formais para garantir sua continuidade na cadeira de governo.
الديمُقراطيّة بِمفهومِها اليونانيّ هو حُكْم الشعب.
الشعب هو الذي يختار مَن يُدير شؤونَه عن طريق انتخابات نزيهةٍ و شفّافةٍ، انتخاب أعضاء البرلمان، و الأغلبيّة هي التي تقوم بتشكيل حكومةٍ التي تقوم بِتنفيذ قرارات البرلمان، و فوقَ كلّ هذا يجب في الديمقراطيّة أنْ يكون القضاء مُستقِلّاً عن جميع المؤسسات الدستوريّة كي يكون عادِلاً في إصدار أحكامه لا يُفرِّق في ذلك بين رئيس و مرؤوس و بين فقير و غنيّ .. الجميع سواسيَ أمام القانون.
إن جميع الناس ذوي قيمة متساوية وينبغي أن يتمتعوا بنفس الحقوق في الديمقراطية. ولا ينبغي معاملة أي شخص معاملة غير عادلة. يجب أن تتمتع بنفس الحقوق والفرص والالتزامات بغض النظر عن هويتك.
و لكن للأسف، في معظم دول العالم، لا تُطبَّق الديمُقراطيّة كما يجِب، بحيث هناك دولٌ عديدة تقوم بإجراء انتخابات و لكِنّها مغشوشة و شكليّة فقط.أعني دكتاتوريّة مُغلَّفة بديمقراطيّةٍ مُزيَّفة، فالنظام القائم هو الذي يتحكَّم في الأحزاب و في الانتخابات الشكليَّة المظهريّة لكيْ يضمَن استمراره على كرسي الحُكم.
A democracia e limite ao poder. Foi subvertida por reeleicao,, judiciario vitalicio, entrada do poder em servicos, como saude e escola e nas relacoes pessoais como as leis trabalhistas dizendo garantir direitos e aumento de impostos fazendo crescer o poder estado. Poder estado grande e subversao da democracia. Mais ou menos aconteceu no mundo todo.
Os países africanos geralmente reivindicam “democracia” e têm instituições criadas para eles: parlamentos, governos, judiciário... No entanto, são todas instituições formais e visíveis que apenas destacam a imagem dos regimes dominantes na frente do mundo. São democracias fraudulentas que não têm base na realidade concreta. Esses regimes governam seu povo com o poder do ferro e do fogo. Qualquer pessoa que se oponha às suas políticas é acusada de falsas acusações que o levam à prisão para silenciar sua voz.
الدول الإفريقية عموماً تَدّعي "الديمقراطية" فتُقيمُ لها مؤسسات: برلمانات و حكومات و قَضاء... إلّا أنها كلها مؤسسات شكليّة و مَظهريّة تُلمِّع فقط صورة الأنظمة الحاكِمة أمام العالم. فهي ديمقراطيات مغشوشة لا أساس لها من الصّحّة في الواقع الملموس. هذه الأنظمة تحكم شعوبَها بِقوّة الحديد و النار، فكُلّ مُعارِضٍ لسياساتها تُلَفَّق له تُهَمٌ كاذبة تُؤدّي به إلى السجن لإسكات صوته.
A África é um continente muito grande e diversificado. Neste verão, por exemplo, visitei Botsuana, que é independente desde 1966 e onde a democracia está bem estabelecida. Outras partes dessa região do mundo também estão fazendo mais do que apenas falar da boca para fora: de acordo com o último relatório "Global State of Democracy" (Estado Global da Democracia) da International IDEA, Maurício, Gâmbia, Tanzânia e Zâmbia também conseguiram melhorar suas pontuações de democracia nos últimos anos. É claro que tudo isso não significa que os problemas que você mencionou também existam na África.
Afrika ist ein sehr grosser und vielfältiger Kontinent. In diesem Sommer besuchte ich zum Beispiel das seit 1966 unabhängige Botswana, wo die Demokratie gut Fuss gefasst hat. Auch in anderen Teilen dieser Weltregion geht es um mehr als Lippenbekenntnisse: laut dem jüngsten "Global State of Democracy"-Bericht von International IDEA haben in den letzten Jahren auch Mauritius, the Gambia, Tansania und Zambia ihre Demokratiewerte verbessern können. Das alles bedeutet aber natürlich nicht, dass es auch die von Ihnen vorgebrachten Sachverhalte gibt in Afrika.
Primeiro, devo acrescentar que não sou cidadão suíço. Mas, tendo passado 25 anos na Europa, fiz reportagens sobre as corridas de esqui da FIS como jornalista fotográfico e passei muitas noites de Laax a Zurrich e outras. Estou mais preocupado em ouvir as opiniões do que a maioria dos participantes deste site.
Bill Sutherland
First I should add, I am not a Swiss Citizen. But having spent 25 years in Europe, I reported on FIS Ski Races as a photo journalist and spent many a night from Laax to Zurrich and others. I am more courious hearing the opinions than most in this site.
Bill Sutherland
Olá, Bill, estou muito satisfeito com sua curiosidade e gostaria de saber de onde você está reportando hoje.
Hi Bill, Ihre Neugier freut mich sehr und es würde mich interessieren, wo und von wo Sie heute berichten.
Acho que a votação em meu país de adoção (Suíça) é muito injusta, já que os cantões alemães tendem a dominar. Com frequência, vemos áreas francesas, italianas, romancheiras e eu (em uma área alemã) votando no lado oposto ao dos suíços-alemães, pois há mais deles. Da mesma forma, em nível local, meu voto em questões geralmente é oposto ao do partido mais popular, que tem mais eleitores. Isso significa que meu voto em qualquer nível é geralmente um voto desperdiçado. Seria melhor se eu não votasse - sem decepção, mas faço isso como meu direito democrático.
I find voting in my adopted country (Switzerland) to be very unfair, as the German cantons tend to rule the roost. Often you see French, Italian, Romansch areas plus me (in a German area) voting opposite to the Swiss Germans, as there are more of them. Similarly, at a local level, my vote on issues is often the opposite to the most popular party, which has more voters. This means, my vote at any level is usually a wasted vote. I'd be better off not voting - no disappointment, but I do it as my democratic right.
Tenho o prazer de informar que, em minhas mais de mil participações em eleições e votações, muitas vezes não estive do lado da maioria. Entretanto, isso não significa que meu voto tenha sido desperdiçado. Pelo contrário: são exatamente os perdedores em uma eleição ou votação que tornam uma democracia bem-sucedida. Em outras palavras, uma boa democracia é uma democracia de "perdedores felizes".
Ich kann Ihnen gerne berichten, dass ich im Zuge meiner über 1000 Teilnahmen an Wahlen und Abstimmungen sehr oft nicht auf der Merheitsseite gestanden bin. Das heisst aber noch lange nicht, dass meine Stimme deswegen vergeudet worden war. Im Gegenteil: gerade auf die Verlierer:innen in einer Wahl oder Abstimmung kommt es an, dass eine Demokratie erfolgreich sein kann. Mit anderen Worten: Eine gute Demokratie ist eine Demokratie "glücklicher Verlierer:innen".
A democracia precisa de cuidados, precisa ser nutrida, não ignorada ou constantemente questionada. O valor da democracia suíça por muitos anos foi uma democracia silenciosa. As pessoas entendiam o que queriam proteger, valorizar e igualmente opinar, seja em suas votações ou em suas conversas. As pessoas ouviam e valorizavam as diversas opiniões.
Hoje em dia, todos querem dar suas opiniões individuais, independentemente de conhecer e entender o panorama geral, e isso se tornou o que eu quero individualmente. A responsabilidade coletiva parece ter se perdido ou não ter sido valorizada. Será que conseguiremos voltar ao entendimento e à contribuição da comunidade ou continuaremos presos em nossas próprias vidas?
Morei por longos períodos no Reino Unido, na Arábia Saudita, no Quênia, na Holanda, na Malásia e em Cingapura. Passei períodos de seis meses nos EUA, na Austrália e em Hong Kong, e cada um deles tem seus desafios com relação à igualdade social, suas opiniões sobre representantes eleitos e a maneira de "cuidar de seus negócios".
Você valoriza a "liberdade de expressão" quando não a tem, valoriza quando a política não se mete em seus negócios, valoriza a confiança nas instituições, na segurança e na proteção, e valoriza a justiça quando não a tem.
Precisamos lutar pelas questões básicas da democracia e desprezar e ignorar aqueles que tentam transformá-la em posições duras e inamovíveis, querendo esmagar e rebaixar os outros
Precisamos valorizar o que temos e lutar para mudar a democracia, mas se dermos as costas ao que a democracia significa, seremos os mais pobres
Democracy needs care, it needs nurturing not ignoring or consistently questioning. The value of Swiss Democracy for many years it was a quiet democracy. People understood what they wanted to protect, to value and equally to provide opinion on, either in their voting or in their conversations. People listened and valued diverse opinions.
Today everybody wants to give their individual opinions, irrespective of knowing and understanding the bigger picture, it has become, what I want individually. Collective responsibility seems to have been lost or not appreciated. Will we be able to go back into community understanding and contribution or continue to be wrapped up in our own lives?
I have lived for extended periods in the UK, Saudi Arabia, Kenya, The Netherlands, Malaysia, and Singapore. I have spent six-month periods in the USA, Australia, and Hong Kong and each has its challenges with social equality, their opinions on elected representatives, and the way to "go about their business".
You value "freedom of expression" when you don't have it, you value when politics stay out of your business, you value having confidence in institutions, in security and safety, and you value fairness when you don't have it.
We need to fight for the basic issues of democracy and scorn and ignore those who seek to turn it into hard, immovable positions, wanting to squash and demine others
We do need to treasure what we have, and wrestle with changing democracy but if we turn our backs on what democracy means, we can only be the poorer
Obrigado!
Esse é um excelente comentário para mim porque democracia é trabalho - democracia não é apenas um sistema, mas também uma responsabilidade compartilhada por todos os cidadãos. Isso significa que os cidadãos devem estar ativamente envolvidos na formação de seu governo e que esse é um processo contínuo que exige comprometimento e trabalho árduo.
Danke!
Das ist für mich ein exzellenter Kommentar, denn Demokratie ist Arbeit – Demokratie ist nicht einfach nur ein System sondern auch eine Verantwortung, die von allen Bürgern geteilt wird. Es bedeutet, dass die Bürger aktiv an der Gestaltung ihrer Regierung beteiligt sein müssen und dass dies ein kontinuierlicher Prozess ist, der Engagement und harte Arbeit erfordert.
Olá, Paulo, muito obrigado por sua valiosa contribuição! Compartilho da sua opinião de que a democracia requer cuidados constantes e que, em última análise, depende de como as opiniões individuais são incorporadas aos processos coletivos de tomada de decisão. Para isso, a democracia precisa de uma cultura de diálogo e respeito, mas também de procedimentos e instrumentos inteligentes que possibilitem esse diálogo antes da tomada de decisões.
Guten Tag Paul, besten Dank für Ihren wertvollen Beitrag! ich teile Ihre Meinung, dass Demokratie ständige Pflege erfordert und es letztlich darauf ankommt, wie individuelle Meinungen in kollektive Entscheidungsprozesse einfliessen. Dafür braucht die Demokratie eine Kultur des Dialoges und Respektes, aber auch gescheite Verfahren und Instrumente, welche diesen Dialog vor dem Entscheid auch ermöglichen.
Olá, acompanho seus artigos. Obrigado por relatar os problemas relacionados aos refugiados. Se você tiver tempo e interesse, gostaria que fizesse uma reportagem sobre os problemas dos refugiados do Oriente Médio. Acho que a sociedade tem o direito de conhecer esses fatos e esse artigo ou entrevista pode ser significativo para um jornalista. Vivemos como cães no meio da Suíça, famintos e miseráveis. Estamos sob pressão sistemática por não sermos loiros e de olhos azuis. Posso lhe contar minha história de "DEMOCRACIA" na Suíça. NÃO foi minha escolha ter nascido no Oriente Médio e ter nossos órgãos genitais cortados. De qualquer forma, se você lida com essas questões (acho que não), pode voltar. Obrigado, tenha um bom fim de semana.
Hello, I follow your articles. Thank you for reporting the problems related to refugees. If you have time and interest, I would like you to report on the problems of refugees from the MIDDLE EAST. I think society has a right to know these facts and this article or interview may be meaningful to a journalist. We live like dogs in the middle of Switzerland, hungry and miserable. We are under systematic pressure because we are not blond haired and blue-eyed. I can tell you my story of ?DEMOCRACY? in Switzerland. It was NOT my choice to be born in the Middle East and have our genitals cut off. Anyway if you deal with these issues (I don't think so), you can comeback. Thanks have a good weekend.
Prezado Hasan, muito obrigado por seu comentário. Embora essa chamada seja direcionada aos cidadãos suíços que vivem fora da Suíça, os desafios e problemas dos cidadãos não suíços que vivem na Suíça também são, obviamente, muito importantes e relevantes para nossos relatórios. Em nossa recente série sobre inclusão da Dermocracia, escrevemos extensivamente sobre essa questão: https://www.swissinfo.ch/eng/time-to-rethink-citizenship-access-in-switzerland/47899558#serie-items. Com os melhores cumprimentos, Bruno
Dear Hasan, thank you very much for your comment. While this call is directed to Swiss citizens living outside Switzerland, the challenges and problems of Non-Swiss-citizens living in Switzerland are of course very important and relevant to our reporting as well. In our recent series on Dermocracy inclusion we have written extensively about this issue: https://www.swissinfo.ch/eng/time-to-rethink-citizenship-access-in-switzerland/47899558#serie-items. With kind regards, Bruno
Eu ouvi falar sobre democracia, mas eu realmente não a conheci e realmente espero conhecê-la um dia e aplicar o que está nela.
سمعت بالديمقراطية ولكنني لم اتعرف عليه بشكل حقيقي و اتمنى حقا ان اتعرف اليه يوما و اطبق ما فيه .
Sim, a ideia de democracia é ótima e forte, mas a prática e a realidade dela são bastante fracas em muitos lugares. Onde você mora, estimado Rauf_kh, há alguma abordagem de democracia em nível local?
Ja, die Idee der Demokratie ist toll und stark, die Praxis und Wirklichkeit derselben jedoch an vielen Orten eher schwach. Wo Sie leben geschätzter Rauf_kh, gibt es irgendwelche Ansätze zur Demokratie auf der lokalen Ebene?
Prezado DD_CAT!
Obrigado por essa carta e por esse grande compromisso. Parece muito empolgante! A que pessoas se destinam esses workshops? Para suíços no exterior na Catalunha? Ou talvez não? Que experiências você teve com os quatro workshops realizados até agora? Perguntas e mais perguntas - e dirigidas à comunidade SWI em geral: existem iniciativas semelhantes em outras partes do mundo? Eu gostaria muito de dar uma olhada mais de perto nesse projeto e fazer um relatório sobre ele.
Cordiais cumprimentos do curioso correspondente de democracia global
Liebe DD_CAT!
Danke für diese Zuschrift und dieses grosse Engagement. Das klingt sehr spannend! An welche Menschen richten sich diese Workshops? An Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer in Katalonien? Oder vielleicht gerade nicht? Welche Erfahrungen haben Sie bislang mit den vier Workshops gemacht? Fragen über Fragen - und an die breitere SWI Community gerichtet: gibt es ähnliche Initiativen in anderen Teilen der Welt? Sehr gerne würde ich dieses Projekt genauer anschauen und darüber berichten.
Freundliche Grüsse vom neugierigen globalen Demokratiekorrespondent
O Brasil segue a Constituição promulgada em 1988 após um período de 24 anos de um regime de exceção. Nessa Constituição, a Democracia é cantada e decantada em todos os seus artigos e parágrafos. Entre 1988 e 2018, os partidos que redigiram a Constituição, PSDB, PMDB (agora MDB) e PT, alternando-se entre eles, lideraram e comandaram o poder. Tradicionalmente, assaltaram os cofres do Brasil e armaram-se de todos os meios para se manter no poder indefinidamente. O povo, contente pela democracia que reinava, aceitava esse tipo de atitude dos políticos, sem reclamar, e continuavam votando nos ladrões. Durante o período de 2002 até 2018, o partido então no poder, cuidou de aparelhar o STF - Supremo Tribunal Federal - Poder Judiciário, com 9 entre os 11 juízes dessa Corte, que eram militantes dos partidos PSDB, PMDB e PT. O Congresso era comprado por verbas extraordinárias tiradas dos cofres públicos. Dessa forma, Executivo no poder, Legislativo comprado e Judiciário de militantes, estaria garantida a continuidade do podre poder.
Em 2018, ano de eleição para troca do presidente, o PT dava como certa a vitória do seu candidato Fernando Haddad, quando por uma obra divina, ou por consequência de uma facada malsucedida, por incapacidade do TSE - Tribunal Superior Eleitoral em fraudar as urnas, como vinha fazendo nas eleições anteriores ou ainda por um despertar do povo brasileiro, o candidato da oposição, Jair Messias Bolsonaro, foi eleito Desencadeando-se assim um verdadeiro desespero na política da roubalheira.
Durante o período de 2019 a 2022, o STF procurou de todas as formas, derrubar o Presidente eleito e cometeu as maiores atrocidades contra a DEMOCRACIA.
- Anulou a condenação do maior ladrão dos cofres do Brasil, Lula.
- Impediu que o candidato à reeleição, Bolsonaro falasse verdades sobre o candidato do partido concorrente.
- Comprou o Congresso para impedir que as urnas fossem auditáveis.
- Fraudou as eleições para presidente, elegendo o comunista Lula
- Cassou e prendeu deputados
- Prendeu manifestantes que pacificamente pediam justiça nas eleições
- Continuam desrespeitando a Constituição extinguindo os direitos fundamentais do cidadão.
Sr. Bruno Kaufmann, pelo amor de Deus, nos ajudem.
Olá Sr. Fabrini, infelizmente não posso ajudá-lo com a ajuda de Deus, mas posso ajudá-lo com algumas perguntas de interesse:
1) Na sua opinião, a Suprema Corte do país é realmente a maior ameaça à democracia no Brasil?
2) Como a Suprema Corte "comprou" o Congresso eleito?
3) Quais direitos fundamentais dos cidadãos do interior foram extintos pela Suprema Corte?
Eu também gostaria de saber:
4) Em quais cidades e estados você vê esforços democráticos que podem neutralizar esse desenvolvimento, em sua opinião, tão negativo?
5) O senhor tem conhecimento de alguma atividade ou iniciativa de expatriados suíços no Brasil que possa contribuir para o fortalecimento da democracia?
Estou muito curioso com suas respostas e agradeço seu grande empenho.
Guten Tag Herr Fabrini, mit Gottes Hilfe kann ich Ihnen leider nicht dienen, aber mit einigen interessierten Nachfragen:
1) Ist aus Ihrer Sicht der Oberste Gerichtshof des Landes tatsächlich die grösste Bedrohung für die Demokratie in Brasilien?
2) Wie hat der Gerichtshof den gewählten Kongress "gekauft"?
3) Welche Grundrechte der Bürger:innen sind durch das Gericht ausgelöscht worden?
Zudem würde mich interessieren:
4) In welchen Städten und Bundesstaaten sie demokratische Anstrengungen sehen, welche diese aus Ihrer Sicht so negative Entwicklung entgegenwirken können?
5) Ob Sie Aktivitäten und Initiativen von Auslanschweizer:innen in Brasilien kennen, welche zur Stärkung der Demokratie beitragen können(t)en?
Ich bin sehr gespannt auf Ihre Antworten und bedanke mich für Ihr grosses Engagement.
Essas são perguntas muito boas, mas eu me pergunto por que não consigo encontrar nenhuma resposta...?
Das sind sehr gute Fragen - aber warum wohl finde ich keine Antworten...?
Boa tarde !
Não sou Suissa , porém tenho 4 sobrinhos Suissos e conheço quase toda a Suissa .
Amo a Suissa no seu aspecto físico (sua organização , limpeza , colorido na época primavera , romântico na época do outono , etc .
Admiro sistema de votação - plesbicito , votação pelo povo para qq decisão ., pura democracia .
Mas ainda falta certa liberdade para as mulheres percebe-se um ranço de sistema machista.
Como social ainda um dos melhores países .
Olá, Sra. Carneiro Soares, muito obrigado por seus comentários e suas nuances. Posso perguntar onde a senhora mora e se tem alguma experiência de democracia direta lá? Com os melhores cumprimentos
Guten Tag Frau Carneiro Soares, vielen Dank für Ihre Zeilen und Ihren differenzierten Kommentar. Darf ich fragen, wo Sie zuhause sind - und ob Sie dort mit der direkten Demokratie bereits Erfahrungen gemacht haben? Mit herzlichen Grüssen
As pessoas defendem e lutam pelos direitos à democracia e à liberdade de expressão, mas será que muitos dos que participam de manifestações perturbadoras e, às vezes, agressivas não estão esquecendo seus deveres de cuidado, lei e ordem para com a sociedade e seus concidadãos, muitas vezes com implicações muito mais distantes?
People stand up for and fight for the rights to democracy and freedom of speech but are many of those who take part in disruptive and sometimes aggressive demonstrations not forgetting their duties of care and law and order towards society and their fellow citizens and often with implications far further afield?
De fato, uma pergunta interessante. Onde a liberdade de expressão e opinião limita os direitos dos outros? Você conhece casos e exemplos em que essa linha tênue entre os dois foi ultrapassada em sua opinião?
An interesting question indeed. Where does the freedom of speech and opinion limit the rights of others? Do you know cases and examples, in which this fine line between the tow has been crossed in your view?
Acredito que alguns exemplos são qualquer tumulto ou greve que cause sérios danos, ferimentos ou interrupções nos serviços de emergência, na subsistência das pessoas e na ordem civil, como aconteceu recentemente com os ativistas da Just Oil, com os trabalhadores do setor de saúde e de transportes e com os tumultos na França, em Lausanne, e com o hooliganismo no futebol.
I believe some examples are any riot or strike causing serious damage, injury or disruption to emergency services, people’s livelihoods and civil order such as most recently Just Oil activists, healthcare and transport workers and the riots in France, Lausanne and football hooliganism.
Olá, somos um grupo de suíços da Catalunha no exterior e, desde a primavera de 2020, estamos organizando um evento sobre o modelo político suíço.
Com a intenção de ser um workshop de apresentação, até o momento ele só poderia ser realizado on-line. Até o momento, foram realizadas quatro edições e mais de 200 pessoas participaram até janeiro de 2021. Nosso workshop é apoiado pela New Helvetic Society (NHG).
A apresentação começará com uma visão geral do sistema federal suíço. Em seguida, haverá uma votação simulada sobre duas iniciativas históricas reais. Depois disso, os participantes terão a oportunidade de fazer perguntas e participar de uma discussão aberta.
Em 10 de fevereiro de 2023, fomos convidados pelo Consell de la República Catalana para apresentar o workshop pela primeira vez. O evento foi um sucesso tão grande que realizaremos outro em 30 de junho de 2023.
Desde que a votação para a independência da Catalunha ocorreu em 1º de outubro de 2017, o interesse em um novo modelo político entre os catalães aumentou. O sistema descentralizado e federal da Suíça com democracia direta atrai os catalães. É por isso que nos perguntam com frequência.
Se alguém estiver interessado em conhecer melhor nosso workshop, escreva para nós neste comentário. Obrigado e parabéns pelo compromisso de Bruno Kaufmann com a democracia em todo o mundo.
Hallo. Wir sind eine Auslandschweizergruppe aus Katalonien und seit Frühling 2020 organisieren wir eine Veranstaltung rund um das politische Modell der Schweiz durch.
Als präsentieller Workshop gedacht, konnte er bisher nur online stattfinden. Es wurden bisher vier Ausgaben durchgeführt und bis Januar 2021 haben mehr als 200 Personen daran teilgenommen. Unser Workshop wird von der Neue Helvetische Gesellschaft (NHG) unterstüzt.
Der Vortrag beginnt mit einem Überblick über das Schweizerische föderalistische System. Anschliessend findet eine simulierte Abstimmung über zwei reelle historische Initiativen statt. Danach erhalten die Teilnehmer die Gelegenheit, Fragen zu stellen und an einer offenen Diskussionsrunde teilzunehmen.
Am 10 Februar von 2023 wurden wir von del Consell de la República Catalana eingeladen um den Workshop erstmals präsentiell zu veranstalten. Die Veranstaltung hatte so einen grossen Erfolg dass am 30 Juni von 2023 wieder eins durchführen werden.
Seit die Abstimmung für die Unabhängigkeit von Katalonien am 1 Oktober von 2017 stattfand, die Interesse an einen neuen politischen Modell zwischen den Katalanern ist gestiegen Das dezentralisierte und föderalistische System der Schweiz mit die Direkte Demokratie lockt den Katalanen an. Deshalb werden wir öfters nachgefragt.
Wenn Jemandem Interesse hätte unseren Workshop besser kennenzulernen schreiben Sie uns in diesen Komentar an. Danke schön und Gratulation für den Engagement von Bruno Kaufmann für die Demokratie rund um die Welt.
A Suíça é única em termos de democracia!
Moro em Portugal desde 1970 e também tenho um passaporte português porque me casei com um português em 1970.
Vivi a revolução democrática em Portugal (1974) e testemunhei a trajetória democrática de Portugal, inicialmente lenta, mas constante.
Nesse meio tempo, estou divorciada, meus dois filhos desse casamento já são independentes e estou realmente bem! Moro em uma bela quinta nas montanhas portuguesas, a Serra da Estrela, onde tenho muito espaço para me dedicar à criação de cães portugueses. (Cão da Serra da Estrela) e agora sou o criador mais antigo dessa raça.
Sempre participo das eleições portuguesas e acho o sistema eleitoral suíço absolutamente bem elaborado, como os suíços no exterior podem participar dos respectivos referendos e receber pontualmente os documentos para as eleições, tudo bem explicado, pelo que sou muito grato. Tenho muito interesse em tudo o que acontece na Suíça. Para mim, a Suíça é e continua sendo o país ideal no mundo, mesmo que você também possa viver muito bem em Portugal!
Die Schweiz ist einmalig in Sachen Demokratie!
Ich lebe seit 1970 in Portugal, habe auch den portugiesischen Pass, da ich 1970 einen Portugiesen geheiratet habe.
Habe in Portugal die demokratische Revolution erlebt (1974) und den anfangs langsamen aber stetigen demokratischen Weg Portugals miterlebt.
Inzwischen bin ich geschieden, meine 2 Kinder aus dieser Ehe sind schon selbstaendig und eigentlich geht es mir gut! Wohne in einer schoenen Quinta in den portugiesischen Bergen, die Serra da Estrela, wo ich viel Platz habe, um mich einer portugiesischen Hundezucht zu widmen. (Cão da Serra da Estrela) und inzwischen die aelteste Zuechterin dieser Rasse bin.
Ich beteilige mich stets an den portugiesischen Wahlen und finde das schweizerische Wahlsystem absolut gut gestaltet, wie sich Auslandschweizer an den jeweiligen Volksabstimmungen beteiligen koennen und puenktlisch die Vorlagen zu den Wahlen erhalten, alles gut erklaert, wofuer ich sehr dankbar bin. Ich interessiere mich sehr, was alles in der Schweiz geschieht. Fuer mich ist und bleibt die Schweiz das ideale Land in der Welt, auch wenn man in Portugal auch sehr gut leben kann!
Bom dia e obrigado por suas linhas "CELADON-GRAND-COMBIN". Você descreve de forma muito agradável e interessante essa diversidade de experiências de suíços no exterior que participam da vida política e social em duas ou mais comunidades. O que me faz pensar: na sua opinião, quais são as conquistas democráticas mais empolgantes e surpreendentes das quais as pessoas em Portugal podem se orgulhar hoje - quase meio século após a Revolução dos Cravos?
Guten Tag und vielen Dank für Ihre Zeilen "CELADON-GRAND-COMBIN". Sie beschreiben sehr schön und interessant diese Vielfalt an Erfahrungen von Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, die sich in zwei oder mehr Gemeinschaften am politischen und gesellschaftlichen Leben beteiligen. Was mich wundern nimmt: welches sind aus Ihrer Sicht die spannendsten und überraschendsten demokratischen Errungenschaften, auf die Menschen in Portugal heute - bald ein halbes Jahrhundert nach der Nelkenrevolution stolz sein können?
Durante o governo socialista em Valência, eles criaram fatos irreversíveis, ou apenas com muito dinheiro, reversíveis para a qualidade de vida dos habitantes: ciclovias protegidas, alargamento das calçadas, abolição de vagas de estacionamento em ruas residenciais, fim da destruição química de "ervas daninhas" nas bordas das árvores, melhoria dos ônibus públicos e metrôs reorganizando as paradas. Isso melhorou a qualidade de vida, o que também impulsionou o turismo. Os liberais do mercado e os velhos fascistas estão delirando. Infelizmente, isso também tem como consequência o fato de que hotéis lotados, semelhantes aos de Veneza, inundam o centro da cidade nos fins de semana e feriados, de modo que a pessoa tem a sensação de ser tolerada apenas como residente.... ;-)) ;-((
Waehrend der sozialistischen Regierung in Valencia, haben diese unumkehrbare, oder nur mit viel Geld umkehrbare Tatsachen zur Lebensqualitaet der Bewohner geschaffen: geschuetzte Radwege, Verbreiterung der Trottoirs, Parkplaetze in Wohnstrassen aufgehoben, keine chemische "Unkraut"-Vernichtung mehr in den Baumrabatten, Verbesserung der oeffeffentlichen Busse & U-Bahnen durch Neu-Ordnug der Haltestellen. Das hat die Lebensqualitaet verbessert, welche auch den Tourismus angekurbelt hat. Die Marktliberalen & die alt-Faschisten toben. Das hat leider auch zur Folge, dass ganze Hotel-Schiffsladungen, aehnlich wie in Venedig die Innenstadt an Wochenenden & Feiertagen ueberschwemmen, so dass mam das Gefuehl hat, als Einwohner nur noch geduldet zu sein... ;-)) ;-((
Bom dia, Sr. Miesch, e muito obrigado por sua contribuição. Você nos contou muito sobre o desenvolvimento em Valência de uma forma muito curta e interessante e sob diferentes perspectivas. Muito empolgante. Pergunta: Há também iniciativas de cidadãos em Valência sobre o tema do "turismo excessivo"?
Guten Tag Herr Miesch und vielen Dank für Ihren Beitrag. Sie haben in aller Kürze und Würze sehr viel über die Entwicklung in Valencia erzählt und das aus verschiedenen Perspektiven. Sehr spannend. Frage: Gibt es in Valencia auch Bürgerinitiativen zum Thema "Übertourismus"?
Olá, Sr. Kaufman
Moro com minha esposa em Ingelheim, perto de Mainz.
Com base em nossa associação suíça Energieeffektivität Community enefco.eu, estamos trabalhando em dois grandes projetos no distrito de Mainz-Bingen.
Célula de energia no distrito de Mainz-Bingen (https://www.mainz-bingen.de/de/Aemter-Abteilungen/bauen-umwelt/Umwelt-und-Energieberatungszentrum/Klimaschutz/Energie/Energie-1000-knG.php)
Nesse projeto, trabalhamos muito com os instrumentos da democracia direta. Esse projeto trata de um fornecimento de energia regional exemplar, seguro e neutro em relação ao clima, envolvendo vários atores, especialmente os cidadãos.
O segundo projeto é organizado pela associação de cidadãos Wir für mehr Bürgerbeteiligung (Nós por mais participação dos cidadãos). https://wir-rp.de/ Esse projeto trata de tornar as vantagens da democracia direta diretamente tangíveis. Temos o apoio da Demokratie Leben e do Departamento de Educação Cívica da Renânia-Palatinado. Andi Gross, da Suíça, está nos prestando consultoria científica.
+49 6132 9782912 urs.loepfe@noblackout.eu
Guten Tag Herr Kaufman
Ich wohne mit meiner Frau in Ingelheim bei Mainz.
Ausgehend von unserem Schweizer Verein Energieeffektivität Community enefco.eu bearbeiten wir zwei grosse Projekte im Landkreis Mainz-Bingen.
Energiezelle im Landkreis Mainz-Bingen (https://www.mainz-bingen.de/de/Aemter-Abteilungen/bauen-umwelt/Umwelt-und-Energieberatungszentrum/Klimaschutz/Energie/Energie-1000-knG.php)
In diesem Projekt arbeite wir sehr stark mit den Instrumenten der Direkten Demokratie. Es geht bei diesem Projekt um eine beispielhafte regionale, sichere und klimaneutrale Energieversorgung unter Einbezug der zahlreichen Akteure im Speziellen der Bürger.
Das zweite Projekt wird organisert durch die Bürgergemeinschaft Wir für mehr Bürgerbeteiligung. https://wir-rp.de/ Bei diesem Projekt geht es uns darum die Vorteile der Direkte Demokratie direkt erlebbar zu machen. Dabei werden wir unterstützt durch Demokratie Leben und der politischen Bildung Rheinland-Pfalz. Wissenschaftlich berät uns Andi Gross aus der Schweiz.
+49 6132 9782912 urs.loepfe@noblackout.eu
Olá, Sr. Löpfe, e muito obrigado por sua carta.
Esses projetos são muito interessantes e importantes e eu gostaria de me aprofundar neles. Também é empolgante ver até que ponto você está cooperando com os atores do estado e da sociedade civil nesse processo. A riqueza da experiência em democracia direta da Suíça e também o envolvimento de especialistas como Andi Gross são certamente muito úteis. Terei prazer em contatá-lo e trocar ideias sobre isso.
Com saudações democráticas, Bruno Kaufmann
Guten Tag Herr Löpfe und herzlichen Dank für Ihre Zuschrift.
Das sind sehr interessante und wichtige Projekte, in die ich mich gerne etwas vertiefen möchte. Es ist auch spannend, in welchem Umfang Sie dabei mit staatlichen und zivilgesellschaftlichen Akteuren kooperieren. Der Erfahrungsschatz der Direkten Demokratie aus der Schweiz und auch der Einbezug von Fachleuten wie Andi Gross ist sicher sehr sinnvoll. Gerne werde ich Sie dazu kontaktieren und austauschen.
Mit demokratischen Grüssen, Bruno Kaufmann
Hmm, que tal o PostFinance e o UBS fecharem as contas de qualquer pessoa que tenha um nome que soe russo, mesmo que ela tenha um emprego normal, seja casada com um suíço e esteja aqui há décadas. Muito bom, muito democrático. Estou deixando esse país ilegal assim que puder. Não recebi salário por 4 meses porque minhas contas foram congeladas simplesmente por causa do meu passaporte. A mesma história com muitos de meus amigos que estudaram aqui, alguns até conseguiram passaportes suíços e mesmo assim suas contas foram congeladas ou fechadas. Não há lei aqui, e os bancos se recusaram a nos fornecer qualquer documento dizendo por que fomos congelados para que pudéssemos processá-los. Muito confortável, se eu soubesse, nunca teria usado bancos suíços com sua visão nacionalista. Minhas habilidades de TI podem ser mais bem utilizadas em outro lugar, onde não sou alvo de discriminação simplesmente por causa do meu passaporte.
Hmm how about PostFinance and UBS closing accounts for anyone with russian sounding name, even if they work normal jobs, married to swiss and are stationed here for decades. Very nice very democratic. I am leaving this unlawful country as soon as I can. I did not recieve salary for 4 months because my accounts were frozen simply because of my passport. Same story with many of my friends who studied here some even got Swiss passports and still their accounts were frozen or closed. There is no law here, thous banks refused to give us any paper document saying why we are regected so we can sue them. Very comfortable, if I knew better I would have never used Swiss banks with their nationalists view. My IT skills can be better used elsewhere, where I am not a target of discrimination simply of my passport.
Obrigado por compartilhar sua história. A administração do negócio financeiro tem sido frequentemente objeto de processos democráticos (diretos) na Suíça, de fato, enquanto as operações do negócio financeiro privado desfrutam de muitas liberdades próprias. Como consequência, ela é frequentemente criticada por ser muito rígida (como você descreve) ou muito liberal (quando se trata de receber dinheiro de oligarcas estrangeiros). Não tenho certeza do que você quer dizer com a noção "não há lei (aqui)"?
Thank you for sharing your story. The management of the finance business has often been subject for (direct) democratic processes in Switzerland indeed, while the operations of private financial business do enjoy a lot of freedoms of their own. As a consequence it is often criticized both of being too rigid (as you describe) or too liberal (when it comes to host money from foreign oligarchs). I am not sure, what you mean with the notion "there is no law (here)"?
Olá. Não sou cidadão suíço, mas sou de origem suíça. Moro na Espanha (região de Madri) e participo da política local e regional. Também visito pessoalmente a assembléia nacional e, atualmente, não é nada comum. Desde o retorno da democracia em 1982, as pessoas estão muito decepcionadas com a forma como o jogo político continua na Espanha em nível nacional, regional e local. As pessoas não veem o significado de políticas e partidos políticos. Eu fazia parte de um partido que tentava fazer a diferença nas políticas espanholas bipartidárias (dois partidos, o Partido Popular PP, de esquerda e direita, e o Partido Socialista Obrero Español PSOE, Partido Socialista Operário Espanhol), eram os principais partidos políticos da Espanha, e o partido pelo qual eu costumava lutar (agora desaparecido há muitos anos). Agora, tento ensinar minha filha a se envolver na política e a importância de fazer isso. Também envio petições em nível local e regional. Registro perguntas em nível local para debate no pleno (assembleia local da minha cidade), frequentemente respondidas pelo presidente local, pessoalmente na assembleia local, com argumentos pessoais para o cidadão que pergunta, sem nenhum respeito nem intenção de responder, mas brincando com o cidadão que pergunta. Uma coisa bastante comum nas assembléias locais (plenos) de ayuntamientos (governo local) na Espanha é que o governo local e os participantes das assembléias locais não levam em consideração, com seriedade, o que os cidadãos pedem que eles respondam. Eles tomam essas perguntas e petições, registradas no conselho local com um número e identificação próprios, e os políticos tomam essas petições como algo perturbador que não podem realmente levar em conta. Eles acham que podem brincar com isso em nível público, porque o cidadão que faz a pergunta e a petição não tem o apoio de um partido político e, mesmo nesses casos, a petição é considerada uma outra forma de o partido político que o cidadão apoia lutar por questões, em vez de o partido político apoiar os cidadãos para que apresentem a petição por conta própria, de modo que esses cidadãos estão fazendo a petição conforme ordenado pelo partido político que os apoia. Acho que na Espanha temos muito a aprender sobre política, mais em nível local, onde as questões e os assuntos pessoais são mais importantes do que as medidas e a política.
Hi. I´m not a swiss citizen but on swiss origins. I live in Spain (Madrid region) and i participate on local and regional politics. I also visit personally the national assembly and it it nowadays nothing common. People since democracy return on 1982 are very disappointed nowadays for the way politics game goes on, in Spain on national, regional and local level. People don´t see the meaning of policits and politics party. I was part of a party trying to make a difference on bipartisan spanish policits (two parties partido popular PP popular party left-right and partido socialista obrero español PSOE spanish labours socialist party) were the main political parties on spain, and the party i used to fight for (now disappeared long years ago). Now i try to teach my daughter about involve in politics and how important is to do so. I also send petitions request to local and regional level. I register questions on local level to debate on pleno (local assembly on my town), ofently answered by local president, personally on local assembly with personal argues to the citizen who ask, without any respect nor intention to answer but joking about the citizen who ask. A thing pretty common on local assemblies (plenos) of ayuntamientos (local government) in spain, that local government and local assemblies participants do not take in account, seriously, what citizens ask for they to answer. They take those questions and petitions, registered on local council with a number and propers identification, the politicians take those petitions as an disturbing thing they can not take really in account. They think they could joke about that on public level because the citizen who ask and petition dont have a political party behind, and even on those cases the petition is taken as an another way for that political party the citizen backs up, that is another way of fighting on issues rather than the political party backing the citizens to present those petition by theyself, so those citizens is making that petition as ordered by the political party who backs that citizens. I thing in spain we have a lot to learn about politics, more on local level, where personally matters and issues cares more than measures and politic.
O que está acontecendo na Espanha também é conhecido na Alemanha. O trágico é que a Suíça está dando um péssimo exemplo, especialmente por governar com uma lei de emergência. Infelizmente, essa questão de governar por meio de uma lei de emergência, ignorando a democracia representativa e a democracia direta, quase nunca é abordada na Suíça.
Aqui na Alemanha, nós nos organizamos em comunidades de cidadãos sobre questões substantivas, como um fornecimento de energia regionalmente seguro e neutro para o clima.
Os cidadãos aqui na região de Mainz-Bingen estão adquirindo experiência prática, passo a passo, do que significa organizar-se em torno de questões. Há muito tempo perdi a esperança de que algo na Suíça ou na Alemanha possa ser mudado por meio de partidos políticos.
Was Sie in Spanien erleben kennen wir in Deutschland auch. Das tragische ist, dass die Schweiz vor allem durch das Regieren mit Notrecht ein sehr schlechtes Beispiel abgiebt. Leider wird dieses Thema, das Regieren mit Notrecht unter Umgehung der repräsentativen Demokratie und der direkten Demokratie in der Schweiz kaum thematisiert.
Hier in Deutschland organisieren wir uns in Bürgergemeinschaften zu Sachthemen, wie z.B. eine regionale sicher und klimaneutrale Energieversorgung.
Die Bürger hier in der Region im Landkreis Mainz-Bingen machen Schritt um Schritt die praktische Erfahrung, was es bringt sich zu Sachthemen zu organisieren. Die Hoffnung, das sich etwas in der Schweiz oder in Deutschland über Parteien ändern lässt habe ich längst aufgegeben.
Muito obrigado por seu empenho e interesse em compartilhar sua história. É realmente muito triste saber que a cidadania ativa, mesmo em países democráticos como a Espanha, ainda é vista e tratada como uma característica desnecessária e até mesmo perturbadora. Em vez disso, a governança democrática se limita a corridas competitivas entre partidos e candidatos ou ao princípio do Estado de Direito. Nenhuma democracia é perfeita, é claro, e há uma enorme necessidade de pessoas como você para compartilhar e educar os fundamentos de uma sociedade democrática, como você faz com sua filha ou redigindo e encomendando petições. Parabéns por isso! Certamente estaríamos interessados em saber mais sobre suas atividades. Você pode nos enviar uma mensagem direta por meio de nossa conta de e-mail english@swissinfo.ch ou swissabroad@swissinfo.ch ou por meio de minha conta pessoal no Twitter @kaufmannbruno. Com os melhores cumprimentos, seu correspondente da democracia
Thank you very much for your efforts and interest in sharing your story. It is indeed very sad to hear that active citizenship also in democratic countries like Spain still is seen and handled as an unnecessary and even disturbing feature. Instead democratic governance is limited to competitive party and candidate races or the rule of law principle. No democracy of course is perfect and there is an enormous need of people like to share and educate the fundamentals of a democratic society as you do with your daughter or by drafting and commissioning petitions. Big congrats to that! We would certainly be interested to learn more about your activities. You can send us direct message through our email account english@swissinfo.ch or swissabroad@swissinfo.ch or through my personal Twitter account @kaufmannbruno. Best regards, your democracy correspondent
Participe da discussão