Perspectivas suíças em 10 idiomas

Você conhece defensores da liberdade?

Moderador: Bruno Kaufmann

A liberdade de expressão é um direito humano, mas que está longe de ser assegurado. Muitas pessoas comprometidas lutam por ela em diversas partes do globo. A swissinfo.ch oferece uma plataforma para elas na série “Vozes da Liberdade”.

Do artigo SWI swissinfo.ch oferece plataforma aos que defendem a liberdade de expressão

A liberdade de imprensa é parte fundamental das sociedades livres e pré-requisito para que possamos fornecer diariamente notícias, análises e impressões da Suíça e do mundo, sem que ninguém nos limite ou impeça de escrever.

Por isso perguntamos: você, leitor ou leitora da swissinfo.ch, conhece ativistas ou jornalistas nos seus países que também lutam pela liberdade? Conte-nos para que possamos entrevistá-los.

Estamos ansiosos pelas suas contribuições e aguardamos novos debates nas nossas páginas.

Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
Beige-Lac-de-Moiry
Beige-Lac-de-Moiry

Todos nacemos livres e so deixamos de ser quando abdicamos a liberdade constituindo poder. Liberdade e nao dar poder. Lutar por liberdade e de fato lutar contra o poder. A democracia significa liberdade porque limita poder atraves do estado de direito: leis escritas, divisao de poder e indicacao e rotacao do poder pelo voto. Democracia nao e governo a tres poderes. Perdemos a liberdade ao deixarmos o poder estado crescer demais subvertendo a democracia.

AAMMOU
AAMMOU
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de AR.

A liberdade em geral é o capital da vida de todos. Uma vida sem liberdade é uma vida sem significado. Os países ocidentais desfrutam de liberdade de opinião e expressão devido à adoção da democracia como uma abordagem política correta, uma democracia que garante liberdade, justiça social, direitos e dignidade de vida para seu povo. Enquanto países como países do Oriente Médio e da África ainda vivem sob o jugo de autoridades ditatoriais abomináveis que governam com o poder do fogo e do ferro e não aceitam ninguém que critique suas práticas podres em relação ao povo, qualquer um que se peça para criticar suas políticas autoritárias está condenado à prisão para silenciar sua voz e torná-la um exemplo para os outros.

الحرية بصفة عامّة هي رأسُمال كلّ شخصٍ في الحياة، فالحياة بدون حرية عبارة عن حياة بلا معنىً. فالبلدان الغربيّة تنتعش فيها حرية الرّأي و التعبير، نظراً لاعتناقِها للديمقراطيّة كَنهْجٍ سياسيّ قَويم، تلك الديمقراطيّة التي تضمَن لِشعوبها الحرية و العدالة الاجتماعيّة و الحقوق و كرامة العيش. في الوقت الذي لازالت فيه دول مثل دول الشرق الأوسط و إفريقيا تعيش شعوبها تحت نيْر السلطات الدكتاتوريّة المَقيتة التي تحكُم بقوة النار و الحديد، و لا تقبلُ مَن ينتقد مُمارساتها العفِنة تُجاهَ شعوبها، فكلّ من سوّلت له نفسُه انتقاد سياساتها الإستبداديّة فَمآلُه السجن لإسكات صوتِه و جعلُه عِبرةً للآخرين.

donatella strepparola
donatella strepparola
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

PARA MIM, O PAPA FRANCISCO É O MELHOR!

PER ME PAPA FRANCESCO E' IL MIGLIORE!

Asparagus-Lake-Sarnen
Asparagus-Lake-Sarnen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Sir Richard Dawkins e David Attenburough contribuíram mais para a liberdade de expressão do que qualquer outra pessoa em todo o mundo, inclusive a Suíça. Richard, é claro, é um ateu fora do armário, que afirma com segurança que o naturalista David, que tem muito tato, é uma das 7 maravilhas do mundo. Nenhum desses dois ainda foi queimado em uma fogueira.

Sir Richard Dawkins and David Attenburough have contributed more to freedom of expression than any others worldwide, including Switzerland. Richard of course is an out-of-=the-closet athiest, who safeley states that super tactful naturalist David is one of the 7 wonders of the world. Neither of these to have yet been burned at the stake.

Theresa Sinykin
Theresa Sinykin
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

A liberdade de expressão é fundamental para qualquer democracia liberal; entretanto, a liberdade de expressão nunca foi perfeita. Essa liberdade, pode-se argumentar, nasceu antes mesmo da Era do Iluminismo, pois a imprensa de Guttenberg permitiu que uma ampla gama de ideias fosse disseminada para uma população significativa. Mesmo assim, havia os detratores, a Igreja e os monarcas, porque eles temiam a perda de controle, que era a perda de seu poder sobre aqueles que governavam. A liberdade de expressão é confusa; alguns procuram manipular as pessoas com hipérboles e afirmações claramente falsas. O ônus é educar nossos alunos para que pensem de forma racional e não emocional. Às vezes, ficamos incomodados ou até mesmo ofendidos com o que lemos; isso pode nos levar a desafiar nossas convicções pré-estabelecidas e possivelmente chegar a uma solução melhor. Não quero que burocratas do governo, que têm interesse em manter seu controle sobre o poder, decidam qual discurso é apropriado. Tenho primos poloneses idosos que me disseram que viver na URSS sem o direito de falar livremente era humilhante como seres humanos. Além disso, o Estado sempre mentia para eles; eles sabiam que estavam sendo enganados, mas não era seguro desafiar o governo, pois ele controlava a fala.

Freedom of speech is foundational to any liberal democracy; however, freedom of speech has never been perfect. This freedom, one can argue, was born even before the Age of Enlightenment, as the Guttenberg press allowed a wide swath of ideas to be disseminated to a significant population. Even then, there were the detractors, the Church, and the Monarchs because they feared a loss of control, which was a loss of their power over those they ruled. Freedom of speech is messy; some seek to manipulate people with hyperbole and patently false claims. The onus is to educate our students to think rationally and not emotively. Sometimes, we are troubled or even offended by what we read; this can lead us to challenge our pre-held convictions and possibly arrive at a better solution. I do not want government bureaucrats who have a stake in maintaining their grip on power to decide what speech is appropriate. I have elderly Polish cousins who have told me that living in the USSR without their right to speak freely was demeaning as human beings. Furthermore, the State always lied to them; they knew they were being lied to, but it was unsafe to challenge the government as they controlled speech.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Parece-me que a "liberdade de expressão" está fortemente relacionada ao local onde a pessoa reside. Desde o início do conflito entre a Rússia e a Ucrânia, muitas opiniões livres foram tiradas do ar ou não foram publicadas. Por ordem de quem? No que se refere ao mundo ocidental... a "liberdade de expressão" está sendo cada vez mais restringida. A "liberdade de expressão" é uma via de mão dupla...

It seems to me that "freedom of speech" strongly relates to where one resides. Ever since the Russia/Ukraine conflict started, a lot of freedom of opinions have been taken off the air, or not published. On whose orders? As relates to the Western world...'freedom of speech' is being curtailed more and more. "Freedom of speech" is a two-way street...

Алла Кудряшова
Алла Кудряшова
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de RU.

Boa tarde.
Acho que é importante prestar atenção a coisas especulativas e exageradas (como anúncios) quando falamos de liberdade de expressão.

Добрый день.
Думаю важно обратить внимание на спекулятивные вещи и нагнетание (как рекламу) когда мы говорим о свободе слова.

makssiem
makssiem
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de AR.

Eu queria conhecer a liberdade das Nações Unidas de aceitar ser membro de países que são governados de forma injusta e sem escrúpulos. Não é útil expulsar esses países de seus membros para que todos saibam que eles não estão aptos, em sua situação atual, a participarem de sentar-se perto dos governantes de países livres e democráticos? As justificativas que estão sendo ditas sobre essa realidade irracional são muitas e cada justificativa convence um grupo. Pessoalmente, eu me recuso a respeitar cada grupo e todos os seus membros se Hafez Al-Assad for um parceiro em seu conselho. É claro que pessoas como Bashar Al-Assad são governantes como ele e são muitos.

كنت ارغب معرفة حرية الامم المتحدة في قبول عضوية الدول التي يحكمها ظلاما بلا ضمير . اليس من الاجدى طرد تلكم الدول من عضويتها كي يعلم الجميع وانها لا تصلح بواقعها الحالي لتشارك في الجلوس قريبا من حكام الدول الحرة الديموقراطية . فالمبررات التي تقال حيال ذلك الواقع غير المنطقي عديدة وكل مبررا يقنع فئة . شخصيا - ارفض احترام كل تجمع وافراده كلها ان كان حافظ الاسد شريكا في مجلسهم وبالطبع كل امثال بشار الاسد من الحكام امثاله وهم كثرة .

brunokaufmann
brunokaufmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@makssiem

De acordo com as últimas pesquisas, apenas 6% da população mundial vive em "democracias plenas", enquanto o número de pessoas que vivem em "autocracias" aumentou de 46% para 72% nos últimos dez anos. Isso significa que, se apenas os países democráticos pudessem ser membros da ONU, a maioria dos Estados atuais seria excluída e, portanto, provavelmente a razão de ser da ONU como uma organização mundial e um local de diálogo entre todos os países seria questionada. Mas é claro que entendo sua objeção. No entanto, acho que a ONU deve ser fortalecida "de baixo para cima", ou seja, pelos cidadãos - por exemplo, na forma de uma iniciativa de cidadania mundial, como foi proposto por várias partes. Essa iniciativa significaria que, por exemplo, cinco milhões de pessoas de um determinado número mínimo de estados-membros poderiam enviar um projeto de resolução à Assembleia Geral da ONU para debate e votação. Isso fortaleceria a democracia em nível global e combateria as forças antidemocráticas.

Geschätze(r) Makssiem, gemäss neuesten Erhebungen leben heute nur gerade 6% der Weltbevölkerung in "vollen Demokratien"; hingegen ist die Zahl der Menschen, welche in "Autokratien" leben in den letzten zehn Jahren von 46% auf 72% gestiegen. Das bedeutet: sollten nur demokratische Länder Mitglieder der UNO sein dürfen, würde die Mehrheit der heutigen Staaten ausgeschlossen - und damit wohl die Daseinsberechtigung der UNO als Weltorganisation und Ort des Dialoges aller Länder in Frage gestellt. Aber natürlich sehe ich Ihren Einwand. Ich denke aber, dass die UNO "von unten", also durch die Bürger:innen, gestärkt werden müsste - etwa in Form einer Weltbürger:innen-Initiative, wie sie von verschiedenen Seiten vorgeschlagen worden ist. Eine solche würde darauf hinauslaufen, dass beispielsweise fünf Millionen Menschen aus einer bestimmten Mindest-Zahl von Mitgliedstaaten der UNO-Generalversammlung eine Beschlussvorlage zur Debatte und Abstimmung vorlegen könnte. Das würde die Demokratie auf der globalen Ebene stärken und antidemokratischen Kräften entgegenwirken.

余南北
余南北
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ZH.

A liberdade é um conceito muito amplo, mas os seres humanos nascem com regras sociais, regras de vida e regras morais que aprisionam nossas almas.

Freedom is a very broad concept, but human beings are born with social rules, life rules, and moral rules that imprison our souls.

Anona
Anona
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@余南北

O que é liberdade?
Não é poder fazer o que quiser, é QUERER fazer o que é certo.

What is freedom?
It is not to be able to do whatever you want, it is to WANT to do what is right.

gaz
gaz
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Houve um comentário sobre a possível necessidade de sigilo e de algum tipo de disfarce das identidades dos principais participantes. Até hoje, ainda tenho uma série dos sete anões em público, quando a frustração política se transforma em uma leve depressão, costumo rever essas capturas de tela. Em instantes, as nuvens cinzentas são substituídas pelo céu azul e o lamento do passado é substituído por uma esperança e uma expectativa nova, embora ligeiramente manchada, de um amanhã melhor

There was a comment about possibly the need for secrecy and some sort of covertly disguising the identies of the major players, to this day i still have a series of the seven dwarfs out and about in public, when political frustration turns to mild depression i often revist these screenshots, within moments the grey clouds are replaced with blue sky and the lament of old is replaced with a hope and new although slightly tarnished expectation for a better tomorrow

gaz
gaz
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

David Attenbourough foi citado uma vez dizendo que era preciso ouvir todos os lados da discussão e considerá-los, mas, no final das contas, fazer o que você considera correto. Confie em mim, estou no planeta há tempo suficiente para saber que, se você estiver errado, ele estará no correio a caminho de você antes que você possa piscar.... e não precisamos de liberdade de expressão anárquica, com a dádiva vem a responsabilidade de pelo menos tentar acertar, e isso é realmente o que pedimos aos nossos jornalistas, que pelo menos tentem nos fornecer os fatos de forma equilibrada.

David Attenbourough was once quoted that you needed to listen to all sides of the arguement, and give them consideration but at the end of the day do what you perceive to be correct, trust me ive been long enough on the planet to know if your wrong it'll be in the mail on its way to you before you can blink... and we dont need anarchistic freedom of expression, with the gift comes the responsibility to at least try and get it right, and thats really what we ask of our journalists to at least try and give us the facts in a balanced manner, if they can do that then thats half the work done for us

Александр Тарасенко
Александр Тарасенко
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

A liberdade de expressão, um pré-requisito para a humanização da sociedade moderna, deve ser lembrada de que as mudanças na consciência pública só são possíveis sob certas condições, que incluem a maioria dos membros da sociedade civil, um sistema estável de valores universais. Infelizmente, em muitos países com valores universais, nem todas as pessoas têm prioridade na consciência de um grande número de habitantes.

Die Meinungsfreiheit, eine Voraussetzung für die Humanisierung der modernen Gesellschaft, muss daran erinnert werden, dass Veränderungen im öffentlichen Bewusstsein nur unter bestimmten Bedingungen möglich sind, zu denen die Mehrheit der Mitglieder der Zivilgesellschaft ein stabiles System allgemeiner Werte gehört, leider haben in vielen Ländern mit allgemeinem Wert leider nicht alle Menschen eine Priorität im Bewusstsein einer großen Anzahl von Einwohnern.

Paulo Neves
Paulo Neves

Aqui no Brasil a luta por liberdade de expressão é grande, por parte da imprensa, de várias organizações e de pessoas comuns que entendem que a liberdade de expressão faz parte da democracia. Também entendemos que o respeito ao próximo é essencial, e os limites da liberdade são a informação com credibilidade, narrativa independente e o direito ao contraditório. A perseguição a jornalistas, por parte principalmente da classe política, levou a alguns incidentes de violência nas últimas eleições assim como assassinato de jornalistas investigativos por parte de organizações criminosas. Aqui a liberdade de expressão ainda é vista com muita parcialidade ou seja, quem tem poder quer sempre calar quem pensa contra seus interesses. O Brasil ainda engatinha nesse tema e a justiça, por isso, tem muito trabalho

Александр Тарасенко
Александр Тарасенко
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de RU.

A luta pela liberdade de expressão, pela oportunidade de ter uma opinião diferente da conjuntura política atual, é um processo que encontra resistência. Vejo a razão desse fenômeno na falta de vontade das elites políticas de responder com flexibilidade às críticas; por outro lado, a classificação dos políticos depende diretamente de sua capacidade de gerenciar processos relacionados ao controle da situação política atual, cuja previsão é muito difícil. A liberdade de expressão não pode ser totalmente desprovida da avaliação de especialistas, pois ideias individuais podem levar a protestos em massa e à perda de vidas, portanto, o direito de expressar a própria opinião em público deve ser concedido a pessoas instruídas e preparadas para essa avaliação.

Борьба за свободу слова, за возможность иметь мнени отличное от текущей политической конъюктуры процесс который сталкивается с сопротивлением. Я причину данного явления вижу в неготовновности политических элит этит гибко реагировать на критику, с другой стороны рейтинг политических деятелей напрямую зависит от способности управлять процессами, связанными с контролем над текущей политической ситуацией, прогноз которой крайне сложен. Свобода слова не может быть совершенно лишена оценки экспертного совета, так как отдельные идеи могут привести к массовым протестам и человеческим жертвам, поэтому право высказать собствееное мнение публично, должны иметь образованные, подготовленные для такой оценки люди.

brunokaufmann
brunokaufmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Александр Тарасенко

Obrigado por sua opinião sobre a liberdade de expressão! Você sugere que o direito de expressar opiniões deve ser restrito a pessoas "instruídas" e que essa restrição deve ser definida por especialistas. Isso me parece não apenas difícil, mas também perigoso. Mas talvez você possa tentar desenvolver essas ideias para a atenção desta comunidade?

Besten Dank für Ihre Meinung zur Meinungsfreiheit! Sie schlagen vor, dass Recht auf Meinungsäusserung auf "gebildete" Menschen beschränkt und diese Beschränkung durch Experten definiert werden soll. Dies erscheint mir nicht nur schwierig, sondern auch gefährlich. Aber vielleicht können Sie ja zuhanden dieser Community versuchen, diese Gedanken zu konkretisieren?

Александр Тарасенко
Александр Тарасенко
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de RU.

Obrigado por seu convite! Acredito que a busca pela liberdade é um sinal de uma pessoa saudável, pois somente pessoas saudáveis conduzirão o mundo ao desenvolvimento de nossa civilização.

Спасибо за ваше приглашение! Я считаю что стремление к свободе, это признак здоровой личности, ведь только здоровые люди приведут мир к развитию нашей цивилизации.

Peter Ern
Peter Ern
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Александр Тарасенко

Seria interessante entender exatamente o que você quer dizer com pessoas "SAUDÁVEIS".
Acho que havia e ainda há muitas pessoas, algumas delas muito doentes, que também contribuem para o desenvolvimento do mundo e de nossa civilização. Também deveríamos pensar nelas. Todo ser humano pode contribuir, à sua maneira, para o bem-estar da humanidade!

Interessant wäre, genau zu verstehen, was Sie unter "GESUNDEN" Menschen meinen.
Ich denke, es gab und gibt immer noch viele auch teilweise sehr kranke Menschen, die ebenfalls ihren Beitrag zur Entwicklung der Welt und unserer Zivilisation beigragen. An sie sollte man auch denken. Jeder Mensch kann auf seine Weise zum Wohle der Menschheit beitragen!?

Элякеляйнен
Элякеляйнен
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de RU.

Para mim, a ausência de dupla moralidade e de princípios honestos dos funcionários públicos e da mídia independente, a ausência de corrupção, a lustração de figuras comunistas em todos os lugares, inclusive nos países da UE (antigos países do Leste Europeu). Liberte.Egalite.Fraternite/ Não vejo esses postulados no mundo, mas vejo Quem se beneficia Qui prodest!

Для меня отсутствие двойной морали и честные принципы государственных чиновников и независимых СМИ ,отсутствие коррупции,люстрация полная коммунистических деятелей везде в том числе и в странах ЕС(бывшие страны восточной Европы). Liberte.Egalite.Fraternite/ Я не вижу этих постулатов в мире, но вижу Кому выгодно Qui prodest!

ele81946
ele81946
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Não consigo me lembrar de ninguém que eu considere ser a voz mais importante da liberdade. Por outro lado, a resposta que recebo do ChatGPT à minha pergunta "Quais são as responsabilidades e os limites desse direito fundamental de liberdade de expressão?" A resposta é melhor do que qualquer outra em qualquer plataforma em que eu tenha feito a pergunta.

Em resumo, a resposta do ChatGPT:
Embora seja fundamental defender e promover esse direito, também é importante entender que existem certas responsabilidades e limites para garantir uma sociedade equilibrada e harmoniosa.

Responsabilidades: Respeito pelos outros; veracidade e precisão; segurança pública e proteção.

Limites: Discurso de ódio e incitação; difamação e calúnia; privacidade e confidencialidade.

Ele conclui com "É importante observar que as responsabilidades e os limites da liberdade de expressão podem variar de acordo com as diferentes jurisdições e sistemas jurídicos. Encontrar o equilíbrio certo entre a proteção dos direitos individuais e a manutenção da harmonia social é um desafio constante, e as sociedades podem ter diferentes interpretações e abordagens para essas questões."

Quando o ChatGPT tiver essa inteligência e se comportar dessa maneira, ele será a voz mais importante da liberdade, não é mesmo?

There is no one that I can think of who I consider to be the most important voices of freedom. On the other hand, the answer that I get from ChatGPT to my question "What are the responsibilities and limits of this fundamental right of freedom of expression?" The answer beats anyone on any platform that I posed the question.

In brief, ChatGPT's response:
While it is crucial to uphold and promote this right, it is also important to understand that certain responsibilities and limits exist to ensure a balanced and harmonious society.

Responsibilities: Respect for Others; Truthfulness and Accuracy; Public Safety and Security.

Limits: Hate Speech and Incitement; Defamation and Libel; Privacy and Confidentiality.

It concludes with "It is important to note that the responsibilities and limits of freedom of expression can vary across different jurisdictions and legal systems. Finding the right balance between protecting individual rights and maintaining social harmony is an ongoing challenge, and societies may have different interpretations and approaches to these matters."

When ChatGPT has such intelligence and so behaves, it will be the most important voices of freedom, won't it?

brunokaufmann
brunokaufmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@ele81946

Empolgante, realmente empolgante, mas também um pouco arbitrário, porque "diferentes interpretações e abordagens" também podem significar que, na verdade, todos, e também todos os governos, podem simplesmente determinar onde estão os limites da liberdade de expressão para eles. Além disso: o ChatGPT não é uma voz, mas um agregado artificial das mais diversas vozes.

Spannend, wirklich spannend, aber auch ein bisschen beliebig, denn "unterschiedliche Auslegungen und Ansätze" können auch bedeuten, dass eigentlich jede und jeder, und auch jede Regierung einfach bestimmen kann, wo für sie die Grenzen der Meinungsfreiheit liegen. Dazu: ChatGPT ist ja keine Stimme, sondern ein künstliches Aggregat verschiedenster Stimmen.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@ele81946

Muito obrigado pelo artigo, que me divertiu - mas acho que ele mostra, acima de tudo, como o ChatGPT une as palavras-chave. Você não acha?

Ich danke Ihnen sehr für den Beitrag, der mich unterhalten hat - Ich finde aber, er zeigt vor allem, wie ChatGPT Schlagwörter aneinanderreiht. Finden Sie nicht?

Asparagus-Lake-Sarnen
Asparagus-Lake-Sarnen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Patrick Kupper, professor de Innsbruck/Zurique, que escreveu CREATING WILDERNESS: A Transnational History of the Swiss National Park, é o autor mais articulado que já encontrei escrevendo sobre "a melhor ideia dos Estados Unidos", ou seja, parques nacionais, que, como guarda florestal aposentado, acredito ser importante para evitar a extinção prematura da raça humana.
Portanto, gostaria de ler mais sobre Patrick em "Voices of Freedom".

Patrick Kupper, the Innsbruck/ Zurich professor, who wrote CREATING WILDERNESS: A Transnational History of the Swiss National Park, is the most articulate author I've yet found writing about "America's best idea" i.e. national parks, which as a retired national park ranger I believe is important to prevent the premature extinction of the human race.
So I'd like to read more from Patrick on "Voices of Freedom."

brunokaufmann
brunokaufmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Asparagus-Lake-Sarnen

Proposta muito empolgante e interessante! Como ex-"catador de lixo" do Parque Nacional Suíço, acho que a consideração e o papel das zonas de proteção especial são relevantes - e transnacionalmente bastante relevantes. Em outras palavras: terei prazer em acompanhar a sua proposta.

Sehr spannender und interessanter Vorschlag! Als ehemaliger "Abfallaufräumer" des Schweizer Nationalparks finde ich die Überlegung zu und Rolle von besonderen Schutzzonen relevant - und transnational durchaus relevant. Mit anderen Worten: gerne verfolge ich Ihren Vorschlag weiter.

Javier Amherd
Javier Amherd
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

É difícil garantir a liberdade de expressão com a concentração brutal da mídia de massa nas mãos de tão poucos. Os proprietários da mídia são os que acabam definindo a "agenda de informações". O cidadão perde seu status de cidadão e é transformado em um consumidor de produtos tangíveis e intangíveis.
O "poder real" acaba, em essência, definindo ESPECIALMENTE o que NÃO DEVE SER DIZIDO.
Esse poder real se expressa mais por seus silêncios do que pelo que diz.

Es difícil garantizar la libertad de expresión con la brutal concentración de medios de comunicación masiva, en manos de tan pocos. Los dueños de dichos medios, son los que terminan definiendo la "agenda informativa". El ciudadano pierda su categoría de tal, para transformarse en un consumidor de productos tangibles e intangibles.
El "poder real" termina, en esencia, definiendo ESPECIALMENTE lo que NO DEBE SER DICHO.
Este poder real, se expresa más por sus silencios, que por lo que dice.

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Liberdade de expressão significa ter permissão para comentar em todos os artigos de notícias, dentro das regras usuais de não ofender ninguém de acordo com raça, gênero, preferência sexual, etc. Ao mesmo tempo, se meus comentários ofenderem alguém, eles não devem ser editados por ninguém além de mim, mas devo ser notificado do meu erro para que eu possa melhorar o que escrevo. Às vezes, meus comentários são excluídos ou editados e não tenho ideia do motivo.

Freedom of expression means being allowed to comment on all news articles, within the usual rules of not offending anyone according to race, gender, sexual preference, etc. At the same time, if my comments do offend someone, they should not be edited by anyone other than myself - but I should be notified of my error so I can improve what I write. Sometimes my comments get deleted or edited and I have no idea why.

brunokaufmann
brunokaufmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Lynx

O seu comentário está relacionado aos comentários que você deixa aqui no SWI ou, de modo mais geral, às suas atividades como escritor ativo de comentários?

Betrifft Ihr Kommentar Kommentare, die Sie hier bei SWI hinterlegen, oder mehr generell ihre Aktivitäten als aktiver Kommentarschreiber?

Peter Ern
Peter Ern
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Lynx

Acho que você tem razão. Presumo que a maioria dos autores de comentários esteja tentando ser factual ao revelar suas opiniões. Todas as contribuições que forem "censuradas ou não forem publicadas" devem ser devolvidas ao remetente. De preferência, com uma breve explicação. Uma equipe editorial confiável deve dedicar tempo para fazer isso. Isso seria um forte sinal de imparcialidade.

Ich denke das Sie da gar nicht unrecht haben. Ich gehe davon aus, dass die meisten Kommentar-Schreiber bemüht sind, sachlich ihre Meinung zu offenbaren. Sämtliche Beiträge die "zensuriert oder gar nicht veröffentlichtn werden", sollten dem Absender zurück gesandt werden. Am Besten mit einer kurzen Begründung. Dafür sollte sich eine glaubwürdige Redaktion Zeit nehmen. Das wäre ein starkes Zeichen von Fairness.

Denis Rothenbuhler
Denis Rothenbuhler
@Lynx

A Swissinfo, bloqueia todos os meus comentários que discordo do ponto de vista dos autores dos textos.
Eles não aceitam o contraponto das ideias e informações

Denis Rothenbuhler
Denis Rothenbuhler
@Peter Ern

A Swissinfo, bloqueia todos os meus comentários que discordo do ponto de vista dos autores dos textos.
Eles não aceitam o contraponto das ideias e informações.

brunokaufmann
brunokaufmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Denis Rothenbuhler

Caro @DenisRothenbuhler, há uma netiqueta clara para nossos debates; discordar do ponto de vista do autor NÃO é um dos motivos para não aceitar comentários. E pronto:

§ 1 Netiqueta

Na SWI swissinfo.ch, acreditamos que é importante ouvir nossas comunidades e, ao mesmo tempo, oferecer a elas um espaço para conversas construtivas, debates e informações. Para nos ajudar a atingir esses objetivos, estabelecemos algumas diretrizes que se aplicam a todos os nossos sites e plataformas sociais.

Abaixo, você encontrará o que permitimos e incentivamos e o que não é tolerado. Se tiver alguma dúvida, comentário ou sugestão, envie um e-mail para german@swissinfo.chExterner Link.

O que incentivamos:

Compartilhar experiências e conhecimentos relevantes para o tópico em questão
Convidar outras pessoas a compartilhar suas experiências e conhecimentos
O diálogo com nossos jornalistas sobre o trabalho deles
Perguntas sobre o conteúdo de nossos artigos, caso algo não esteja claro
Sugestões sobre outros aspectos de um tópico que poderíamos/deveríamos abordar
Uma discussão construtiva e respeitosa conosco e com outros leitores
Expressamente não tolerado:

Conteúdo que não esteja relacionado ao tópico em questão
Generalizações, insinuações ou afirmações que não possam ser verificadas
Ataques pessoais de qualquer tipo, insultos ou provocações deliberadas
Discriminação de qualquer tipo, por exemplo, com base em religião, nacionalidade, cor da pele, orientação sexual, opiniões políticas, idade ou gênero
Conteúdo que glorifique a violência ou conteúdo pornográfico
Propaganda comercial ou política
Conteúdo ilegal
Informações falsas sobre o sobrenome e o nome
As publicações podem ser excluídas sem consulta ao autor. Se a netiqueta for violada repetidamente, o usuário poderá ser bloqueado.

Em princípio, não há direito de publicação.

Geschätzter @DenisRothenbuhler, für unsere Debatten gibt es eine klare Netiquette; die Nicht-Übereinstimmung mit dem Standpunkt der Autor:innen gehört NICHT zu den Gründen für eine Nicht-Akzeptanz von Kommentaren. Et voilà:

§ 1 Netiquette

Bei SWI swissinfo.ch sind wir der Meinung, dass es wichtig ist, von unseren Communities zu hören und ihnen gleichzeitig einen Raum für konstruktive Gespräche, Debatten und Informationen zu bieten. Damit wir diese Ziele erreichen können, haben wir einige Richtlinien aufgestellt, die für alle unsere Websites und sozialen Plattformen gelten.

Im Folgenden erfahren Sie, was wir erlauben und fördern und was nicht toleriert wird. Wenn Sie Fragen, Kommentare oder Vorschläge haben, senden Sie bitte eine E-Mail an german@swissinfo.chExterner Link.

Was wir fördern:

Austausch von Erfahrungen und Fachwissen, die für das jeweilige Thema relevant sind
Aufforderung an andere, ihre Erfahrungen und ihr Fachwissen zu teilen
Dialog mit unseren Journalistinnen und Journalisten über ihre Arbeit
Fragen zum Inhalt unserer Artikel, falls etwas unklar ist
Vorschläge zu anderen Aspekten eines Themas, über das wir berichten könnten/sollten
Eine konstruktive und respektvolle Diskussion mit uns und anderen Leserinnen und Lesern
Ausdrücklich nicht toleriert sind:

Inhalte, die keinen Bezug zum jeweiligen Thema haben
Verallgemeinerungen, Unterstellungen oder Behauptungen, die sich nicht überprüfen lassen
Persönliche Angriffe jeglicher Art, Beleidigungen oder gezielte Provokationen
Diskriminierung aller Art wie beispielsweise aufgrund von Religion, Nationalität, Hautfarbe, sexueller Orientierung, politischer Gesinnung, Alter oder Geschlecht
Gewaltverherrlichende oder pornografische Inhalte
Kommerzielle oder politische Werbung
Rechtswidrige Inhalte
Falsche Angaben zu Name und Vorname
Beiträge können ohne Rücksprache mit der Verfasserin, dem Verfasser gelöscht werden. Bei wiederholtem Verstoss gegen die Netiquette kann der Nutzer, die Nutzerin gesperrt werden.

Es besteht grundsätzlich kein Anrecht auf Publikation.

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@brunokaufmann

SWI e em outros lugares. Às vezes, meus comentários no SWI são editados. Muitas vezes, os comentários editados não fazem sentido ou o significado muda. Um jornal do Reino Unido (Daily Mirror Online) tem um bot de IA, presumo, que edita meus comentários assim que eu os envio. Se não for permitido, posso editar o comentário para que ele siga as regras. Mas, às vezes, isso não é suficiente e acho que se meu comentário for contra a opinião do jornal ou do repórter, ele nunca será aceito. Tudo o que peço é que, se meu comentário for rejeitado, me dêem a chance de reescrevê-lo (por meio de um botão de edição) e alguma informação sobre a regra que infringi. Se eu não puder corrigi-lo, então deve haver um botão de exclusão.

SWI and elsewhere. Sometimes my comments on SWI get edited. Often the edited comments either do not make sense or the meaning changes. One UK newspaper (Daily Mirror Online) has an AI bot, I assume, which edits my comments as soon as I submit them. If not allowed, I can edit the comment so it follows the rules. But sometimes that is not enough and I think if my comment goes against the opinion of the newspaper or the reporter, it will never get accepted. All I ask is if my comment is rejected, give me chance to rewrite it (via an edit button) and some info on what rule I broke. If I can't fix it, then there should be a delete button.

Sara Pasino
Sara Pasino SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Lynx

Oi Lynx, não editamos os comentários que recebemos, mas apenas os aceitamos ou rejeitamos de acordo com nossas diretrizes, que você pode encontrar aqui: [url=https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=All%20rights%20reserved.,prior%20written%20consent%20of%20swissinfo.]https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=All%20rights%20reserved.,prior%20written%20consent%20of%20swissinfo[/url].
SWI swissinfo.ch fornece conteúdo em dez idiomas, portanto, nossos comentários de debate são traduzidos usando ferramentas de tradução automática, mas não editamos comentários.

Hi Lynx, we do not edit the comments we receive but only accept or reject them according to our guidelines, which you can find here: [url=https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=All%20rights%20reserved.,prior%20written%20consent%20of%20swissinfo.]https://www.swissinfo.ch/eng/terms-of-use/44141966#:~:text=All%20rights%20reserved.,prior%20written%20consent%20of%20swissinfo[/url].
SWI swissinfo.ch provides content in ten languages, so our debate comments are translated using automatic translation tools, but we do not edit comments.

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR