O que as empresas devem fazer se seus produtos forem considerados nocivos décadas após sua venda ou uso?
Amianto, tabaco, medicamentos, pesticidas e muitos outros produtos têm tido efeitos nocivos muitos anos depois de terem chegado ao mercado pela primeira vez. Como as empresas que venderam esses produtos podem fazer reparações?
Do artigo Fazendeiros americanos processam a Syngenta por herbicida ligado ao Parkinson
Por favor, nunca esqueça que uma razão principal para produzir um produto é ganhar dinheiro, às vezes grandes quantias de dinheiro.
Please never forget that one principle reason for producing a product is to make money, sometimes vast amounts of money.
Por favor, nunca esqueça que uma razão principal para produzir um produto é ganhar dinheiro, às vezes grandes quantias de dinheiro.
Certas pessoas têm a tendência de jogar cautela ao vento a fim de ter contas bancárias bastante grandes e saudáveis, e quando as coisas se tornam muito mal cheirosas elas fazem o ato de desaparecer, provavelmente em seu barco ou iate bastante grande.
Não são todos vigaristas, mas alguns são.
Você foi avisado.
Please never forget that one principle reason for producing a product is to make money, sometimes vast amounts of money.
Certain people have a tendency to throw caution to the wind in order to have rather large & healthy bank accounts, & when things become very smelly they do the disappearing act, probably on their rather large boat or yacht.
That does`nt they are all crooks but some are.
You have been warned.
As empresas devem ter responsabilidade por cada dano, em pessoas, animais e meio ambiente. Sim, acidentes acontecem, erros podem ser cometidos, mas as empresas têm de pagar pelos seus acidentes e erros da mesma forma que todos nós pagamos pelos nossos acidentes e erros individuais. Se houvesse leis mais rigorosas para responsabilizar as indústrias por danos à saúde e ao meio ambiente, o planeta não estaria em perigo agora e as pessoas não sofreriam os males da nova sociedade moderna.
Companies must have liability for every single damage, on people, animals and environment. Yes accidents happen, mistakes can be made, but companies have to pay for their accidents and mistakes the same way we all pay for our individual accidents and mistakes. If there were stricter laws to make responsible industries for health and environmental damage, the planet would not be in danger now and people would not suffer the new modern society deseases.
Como fizemos com Deus, o homem foi criado com base no bom senso e mais tarde acabou sendo mau e mau.
كما فعلنا مع الله، فقد خلق الانسان على فطرة طيبة وتبيّن فيما بعد أنه سيئٌ وشرير.
Suponho que as empresas desconheciam os efeitos nocivos ou que foram apressadas a autorizar seu uso por motivos comerciais. Aqui, eles não podem ser totalmente responsáveis, caso contrário, não poderemos desenvolver nenhum material no futuro se empresas e inventores forem processados de uma forma que leve à rescisão de sua entidade financeiramente!
أفترض أن الشركات لم تكن تعلم بالتأثيرات الضارة أو أنه تم الاستعجال بتصريح استخدامها لأسباب تجارية، فهنا لا يُمكن تحميلها المسؤولية كاملة وإلا فلن يكون باستطاعتنا القيام بتطوير أي مادة في المستقبل إذا ما تمت ملاحقة الشركات و المخترعين بشكل يؤدي إلى إنهاء كيانها ماليا!
Essa é a razão pela qual as vacinas contra a covid-19 têm autorização de uso emergencial, o que lhes dá isenção de responsabilidade... Isso existe atualmente justamente para permitir a criação de novos produtos em caso de emergência. Mas, no caso do tabaco ou do açúcar, para citar alguns, esses não são produtos feitos para salvar vidas em uma emergência, portanto, eles devem ser responsabilizados pelos danos à saúde, mesmo que não saibam disso. É assim que se faz com que as empresas pensem duas vezes antes de decidirem se concentrar apenas em seu próprio lucro e ignorar qualquer dano potencial às pessoas ou ao meio ambiente.
This is the reason covid vaccines have emergency use authorization which gives them liability waiver… This exists currently precisely to enable creating new products in case of emergency. But in the case of Tobacco or sugar to name a few, these are not product made to save lives in an emergency precisely, so they must be hold accountable for the health damage even though they did not know that. This is how you make companies think twice before they decide to only focus on their own profit and ignore any potencial damage to people or the environment.
Citação " Aqui eles não podem ser considerados totalmente responsáveis" Errado.
As empresas que produzem produtos são totalmente responsáveis pela qualidade do produto que produzem e pelo efeito de seus produtos sobre os seres humanos e o meio ambiente.
A pesquisa científica é planejada com base no conhecimento pré-existente. A probabilidade de impacto pode ser predeterminada. Não é, de forma alguma, como jogar lama em uma parede para ver se ela gruda.
Quote " Here they cannot be held fully responsible" Wrong.
Companies producing products are fully responsible for the quality of the product they produce and the effect of their products on humans and the environment.
Scientific research is planned based on pre existing knowledge. The likely hood of impact can be predetermined. It is in no way like throwing mud at a wall to see if it sticks.
Investiga. Se a empresa sabia ou deveria saber que o produto era nocivo antes de vendê-lo, por todos os meios, vá atrás deles. Se não, eles agiram de boa fé, então eles recebem um passe.
Investigate. If the company knew or should have know the product to be harmful before selling it, by all means, go after them. If not, they acted in good faith, then they get a pass.
É certamente essencial favorecer os circuitos curtos e locais para todos os bens que consumimos.
É muito mais fácil e mais directo ver as desvantagens de um produto.
Pelo menos durante os primeiros 5 a 10 anos, antes de ser internacionalizada.
il est certainement indispensable de favoriser les circuits courts et locaux pour toutes les marchandises que nous consommons.
C'est beaucoup plus facile et direct de constater le ou les inconvénients d'un produit.
Au moins durant les premiers 5 à 10 ans, avant de l'internationaliser.
reembolsar a todos os que o compraram e cobrir qualquer custo de saúde ligado ao uso do produto. Tornar a sua nova geração de produtos mais aberta à sociedade para estudar, a fim de ganhar a confiança. Os seguros de saúde também devem funcionar melhor, se eles estão fazendo estudos sobre nós se fumamos e etc, eles também devem gastar algum dinheiro para pesquisar alguns bens comuns para a segurança. Pago 400 CHF por mês e não usei o meu seguro nem uma única vez durante quase 12 anos... uma tal cintura de dinheiro...
reimburse everyone who bought it and cover any health expenses cost linked to use of the product. Make their new generation of product more open to society to study in order to regein trust. Health insurances should work better too, if they are making studies on us if we smoke and etc, they should also spend some money to research some common goods for safety. I pay 400 CHF every freaking month and I did not use my insurance not even once for almost 12 years... such a waist of money...
Penso que devemos ler atentamente o tema do debate e tentar responder à questão actual de forma neutra e objectiva.
Alguns estão simplesmente desabafando suas frustrações aqui e normalmente citam os "suspeitos do costume".
Há leis de consumo e muito evoluiu desde os dias do Tabaco e da derrocada do Abesto. Muitas empresas são agora mais rigorosas e cuidadosas e não apenas porque querem lucrar com o uso de materiais perigosos.
Devemos discutir isto como adultos e não como crianças em briga com experiência limitada na vida real. Para mim, trabalho com empresas reais que tentam fazer a diferença e ser muito conscientes da segurança. Estamos em 2021. Não estamos na década de 1970.
I think we should read carefully the debate topic and try to answer the topical question as neutrally and objectively.
Some are simply venting their frustrations here and they usually quote the "usual suspects".
There are consumer laws and much have evolved since the Tobacco days and Abestos debacle. Many companies are now more stringent and careful and not purely because they are out to profit by using dangerous materials.
We should discuss this as adults and not as bickering children with limited real life experience. For me, I work with real companies who try to make a difference and be very safety conscious. This is 2021. Not 1970s.
bem vw fez lei de consumo vialate vw e este mês o tribunal diz que vai desistir do caso.... Deveríamos ter a permissão de nos deixar frustrar pelos "suspeitos do costume" porque mesmo em 2021 estas empresas podem fazer o que quiserem para nós e para o planeta.
well vw did vialate consumption law and this month court say they will drop the case.... We should be allowed to espress our frustration about "usual suspects" because even in 2021 this companies are allowed to do what ever they want to us and the planet
Nada mudou. As empresas corruptas só ficaram melhor a fugir às leis. Não estou dizendo que também existem empresas decentes, mas se você notar que até as empresas mais protetoras do meio ambiente contaminam o planeta e prejudicam nossa saúde. É uma cadeia de negócios que não se pode frear assim sem mais nem menos.
Nothing has changed. Corrupt companies just got better evading the laws. I am not saying that there are decent companies too, but if you notice even the most environment protective companies contaminate the planet and damage our health. It is a business chain you cannot brake just like that.
Muitas vezes só podemos deduzir o que os proprietários de negócios da empresa fazem nesse cenário. Há leis que eles precisam aderir e essas leis protegem os consumidores de serem prejudicados deliberadamente.
Pela minha experiência, muitos proprietários de empresas e negócios não são criminosos e não significam nenhum mal. Então eles deveriam estar seguindo as leis e os seguimentos, mas os consumidores não deveriam imediatamente trazer seus sabres à tona e fazer gritos de guerra para matá-los. Muitas vezes, eles também são os principais prejudicados pelas consequências.
We can only often deduce what the company business owners do in that scenario. There are laws which they need to adhere to and these laws protect the consumers from being harmed deliberately.
From my experience, many company and business owners are not criminals and they mean no harm. Then they should be following the laws and followups but consumers should not immediately bring out their sabres and make war cries to kill them. Oftentimes, they are the main ones suffering from the fallout too.
eles apenas perdem dinheiro, nós perdemos nossa saúde ou nosso planeta... portanto, não sei o que você quer dizer com eles sofrerem mais
they just loose money, we loose our health or our planet... so don't know what you mean about them suffering more
Paga. Ou pelo menos pague as despesas de saúde. Mas pelo menos as empresas estão a tentar. Numa chávena de café quente você vê "Este café está quente", ou num saco de nozes você vê "contém nozes". Às vezes a culpa é do consumidor. Cigarros matam. O uso excessivo de álcool / drogas significa que você não deve dirigir. A comida de plástico engorda. Toda a gente sabe disso. Mas isso não impede que algumas pessoas consumam estes produtos. Mas talvez se tivessem de pagar pelos seus próprios cuidados de saúde, não através de seguros, talvez deixassem de consumir estes produtos perigosos.
Pay up. Or at least pay the health care costs. But at least the companies are trying. On a hot cup of coffee you see "This coffee is hot", or on a bag of nuts you see "contains nuts". Sometimes it's the consumer at fault. Cigarettes kills. Too much alcohol / drugs use means you should not drive. Junk food makes you fat. Everyone knows that. But it does not stop some people consuming these products. But maybe if they had to pay for their own health care, not via insurance, maybe they'd stop consuming these dangerous products.
Todo mundo sabe que esses produtos não são saudáveis. Você se surpreende com o fato de algumas pessoas os consumirem. Curiosamente, você não se surpreende com o fato de eles estarem brilhando nas prateleiras das lojas, culpando o consumidor e não a cadeia que vai da produção à venda. Tenho que admitir que sua posição é incompreensível para mim. Enquanto os consumidores (geralmente jovens) podem não saber o que estão fazendo ou podem ser levados por um impulso específico, a cadeia a montante, que é composta por indivíduos que agem de acordo com um plano muito mais fundamentado, com base em objetivos de lucro precisos, e que têm os meios financeiros para fazê-lo, não está preocupada. No entanto, supostamente a serviço dos clientes, ela deveria estar contribuindo, ou sendo obrigada a contribuir, para o bem-estar social, e não para a soma dos interesses financeiros individuais.
Tout le monde sait que ces produits sont malsains. Vous vous étonnez que certains les consomment. Curieusement, vous ne vous étonnez pas de savoir pourquoi ils brillent sur les étals commerçants, rejettant la responsabilité sur le consommateur et non sur la chaîne qui va de la production à la vente. J'avoue que votre position est incompréhensible pour moi. En effet, si un consommateur (souvent jeune) peut ne pas savoir, ou encore être mu par une pulsion particulière, la chaîne en amont qui elle, est composée d'individus qui agissent selon un dessein bien plus raisonné, selon des objectifs précis de gain, et qui en a financièrement les moyens, n'est pas inquiétée. Or sensée être au services des clients, elle se devrait de contribuer ou y être obligée, au bien-être social, plutôt qu'à la somme d'intérêts financiers particuliers.
Se uma pessoa consome um produto sabendo que ele é perigoso, isso significa que o produto é viciante e deve ser removido.
If a person consumes a product knowing it is dangerous it means the product is addictive and should be removed.
Fazer reparações? Um bom começo seria NÃO voltar a produzir estes produtos nocivos. Mas... os lucros vêm primeiro, como sempre. Mas estas empresas devem ser responsabilizadas, pois, na maioria dos casos, sabiam perfeitamente que os seus produtos estavam a causar danos. E a lei deixa-as escapar repetidamente.
Make amends? A good start would be by NOT producing these harmful products again. But...profits come first, as usual. But these companies should be held responsible as, in most cases, they knew perfectly well that their products were causing harm. And the law lets them get away again and again.
Essa é uma acusação terrível: "na maioria dos casos, eles sabiam..."
Em muitos casos, eles não sabiam ou não podem saber. É claro que uma empresa tem fins lucrativos e será pressionada a usar outros materiais ou ingredientes.
Pare de fazer declarações gerais quando elas são apenas emocionais e não baseadas em fatos.
Há muitas pessoas boas fazendo negócios por aí. Nem todo mundo é bandido.
That's a terrible accusation "in most cases, they knew..."
In many cases they did not know or they cannot know. Of course a business is a profit-seeking undertaking, and they will be pressured to use other materials or ingredients.
Stop making general statements when they are just emotional and not based on facts.
Many good people out there making business. Not everyone is a crook.
SIM!!! eles sabiam e ainda sabem. Por quantos anos a indústria do tabaco nos fez acreditar que fumar era inofensivo? O mesmo vale para o setor de amianto. O mesmo vale para os produtores de DDT. O mesmo vale para o micro-ondas. O mesmo vale para os smartphones. O mesmo vale para o setor de petróleo, gás e carvão. Você é um acionista que os protege????
YES!!! they knew and still do. How many years did the tobacco industry make us believe smoking was harmless? The same goes for the asbestos industry. The same goes for the producers of DDT. The same goes for microwaves. The same goes for smartphones. The same goes for the oil, gas and coal industry. You a shareholder that you protect them???
Isso é simplesmente ilusório.
As empresas de cigarros sabiam que havia uma ligação com o câncer de pulmão desde 1912 e isso foi comprovado na década de 50.
A Shell tem conhecimento do efeito estufa desde os anos 80.
Da mesma forma, empresas como a Goretex SABEM que seu produto é perigoso (PFAS, produtos químicos "para sempre").
As empresas que fabricam o bisfenol (em suas várias formas) SABEM dos perigos que representam para os plásticos e dos efeitos em nossos corpos, mas continuam encontrando maneiras de contornar a legislação devido à lentidão dos governos e ao excesso de interesses corporativos e lobistas.
Em quase todos os problemas de nossa sociedade e do meio ambiente, há interesses corporativos lutando contra a ciência e o bom senso.
Acho que é hora de ler um pouco...
This is simply delusional.
Cigarette companies knew that there was a lung cancer link back to 1912 and which was proven since the 50s.
Shell has known about the greenhouse effect since the 80s.
Similarly, companies like Goretex KNOW that their product is dangerous(PFAS, “forever” chemicals ).
Companies that make Bisphenol (in its various forms) KNOW the about their dangers in plastics and the effects on our bodies, but keep finding ways around the legislation due to slow moving governments and far too many corporate interests and lobbyists.
In nearly every problem in our society and environment there are corporate interests battling against science and common sense.
Time to read a little methinks..
O mesmo, o velho mesmo... em todos os lugares. Os lucros sempre estão à frente das pessoas. E o aparato político culpado continua a olhar para o outro lado. "Backshish" por baixo das mesas????
Same, old same...everywhere. Profits before people any time. And the guilty political apparatus continues to look the other way. "Backshish" under the tables???
Algumas empresas sim. Nem todas as empresas.
Some companies yes. Not every company.
Com acusações tão fortes, você deve ter muita experiência e provas sólidas.
With such strong accusations, you must have a lot of experience and solid proof.
A corrupção assola o nosso mundo há muito tempo - ela se tornou o câncer da sociedade. Veja todos os chamados acordos "comerciais"... não é o trabalhador que lucra, mas os acionistas. Veja o próximo WEF... uma festa dos ricos, para os ricos - fingindo cuidar de nossos interesses... mas primeiro os deles. Veja todos os setores que foram transferidos para a China... em prol de lucros maiores, não do bem-estar do trabalhador. Mão de obra barata... como eu disse... lucros antes de qualquer outra coisa.
Corruption is plaguing our world for a very long time - it has become society's cancer. Look at all the so-called 'trade' agreements...it isn't the worker who profits but the shareholders. Look at the upcoming WEF...a jamboree of the rich, for the rich - pretending to look after our interests...but first their own. Look at all the industries that were moved to China...for the sake of bigger profits, not for the sake of the worker's well-being. Cheap labour...as I said...profits before anything else.
Você só compra produtos locais suíços de lojas suíças e evita supermercados ou lojas que importam produtos estrangeiros?
Acho que sua resposta verdadeira contradiz seu comentário sobre a globalização e a transferência da produção/agricultura para o exterior.
A chave é "Equilíbrio".
Do you only buy Swiss local products from Swiss shops and you avoid supermarkets or shops who import foreign goods?
I think your true answer contradicts your comment about globalisation and moving production/agriculture offshore.
The key is "Balance".
Tento apoiar as empresas locais o máximo possível. Não vou à Alemanha para comprar mais barato, com apenas uma exceção: Niederegger Marzipan. E não faço compras exclusivamente no Migros ou no Coop - desde que eu possa pagar e por alguns rappen a mais, apoio as lojas menores.
I try to support local businesses as much as possible. I don't go to Germany to buy cheaper with only one exception: Niederegger Marzipan. And I don't shop exclusively at Migros or Coop - as long as I can afford it and for a few rappen more, I support smaller stores.
Participe da discussão