Perspectivas suíças em 10 idiomas

A Suíça rejeitou a lei de CO2 e as iniciativas relativas a pesticidas. Isto é uma perda ou um ganho para a população suíça?

Moderador: Sara Ibrahim

A maioria dos cidadãos suíços rejeitou a lei de CO2, que visava introduzir novas regulamentações e impostos para reduzir as emissões de gases de efeito estufa, e as duas iniciativas sobre a proibição de pesticidas sintéticos e a proteção dos recursos hídricos e da água potável. 

Este resultado é uma perda ou um ganho para a Suíça? Os cidadãos suíços não estão prontos para uma mudança em favor do clima e da sustentabilidade, ou eles preferiram defender os recursos econômicos e sociais de reformas muito radicais e prejudiciais?

Dê a sua opinião!

Do artigo Suíços aprovam agrotóxicos e poluição

Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
Jérômef
Jérômef
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Não. O problema é que eu não consigo imaginar os suíços não pagando, então o resto do mundo está prestando atenção. é um problema global, não um ou alguns países.

non. le problème est que je ne peux concevoir que les Suisses pas à la caisse alors le reste du globe est attentif. c'est un problème global et non d'un ou de quelques pays.

Sara Ibrahim
Sara Ibrahim SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Obrigado a todos pelas contribuições! O "problema da carteira" foi um ponto nevrálgico para as propostas de reforma. No entanto, novos dados mostram que a Suíça deve fazer mais para alcançar as metas estabelecidas no Acordo de Paris. O meu colega Luigi Jorio escreveu uma análise fascinante sobre isto:[url=http://https://www.swissinfo.ch/ger/schweiz-beim-co2--ungenuegend---aber-besser-als-viele-andere/46703448] https://www.swissinfo.ch/ger/schweiz-beim-co2--ungenuegend---aber-besser-als-viele-andere/46703448%5B/url%5D

Danke an alle für die Beiträge! Das "Portfolio-Problem" war ein wunder Punkt für die Reformvorschläge. Allerdings zeigen neue Daten, dass die Schweiz mehr tun sollte, um die im Pariser Abkommen festgelegten Ziele zu erreichen. Mein Kollege Luigi Jorio hat dazu eine spannende Analyse geschrieben:[url=http://https://www.swissinfo.ch/ger/schweiz-beim-co2--ungenuegend---aber-besser-als-viele-andere/46703448] https://www.swissinfo.ch/ger/schweiz-beim-co2--ungenuegend---aber-besser-als-viele-andere/46703448[/url]

Anônima / Anônimo
Anônima / Anônimo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Mal! Não só para o país, mas para o mundo.

Schlecht! Nicht nur für das Land sonder für die Welt

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Nem todos são ricos na Suíça e acredito que a iniciativa do co2 poderia ter sido melhor planejada. Eles propõem que o poluidor pague, mas não forneceram nenhum meio para uma transição confortável para produtos ecológicos. Mais carros ecológicos mas sem o benefício de ter um, noutros países ajudam-no a pagá-lo, tornando-o mais barato ou dando alguma isenção fiscal, uma vez que os carros eléctricos são caros em comparação com as variantes a gasóleo. Basta pagar mais para usar o serviço. A estrutura não deve punir o consumidor, mas promover o produtor a ser melhor.

As passagens de trem para Milão, por exemplo, acho que são 3 horas ou mais de viagem custam mais de 100 chf por pessoa da última vez que a usei, onde o avião é mais barato para uma distância tão curta. Não temos aqui comboios de velocidade como na China, não temos comboios de velocidade reais na Suíça. Para ser ecológico preciso desistir de um dia de trem de ida e volta para Milão, onde com a simplicidade é meio dia, pagar mais por ele e ser feliz. Se houvesse verdadeiros comboios de velocidade, a proposta de aumentar as passagens à vista soaria mais lógica, pois existem alternativas confortáveis, até agora não as temos. Não vou passar 10 horas num comboio e pagar mais por ele do que voar. 1ª infra-estrutura ecológica do que punir os poluidores quando houver alternativa adequada.

Not everyone is rich in Switzerland and I believe co2 initiative could have been better planned. They propose polluter pays but did not provide any means for comfortable transition to eco products. More eco cars but no benefit of having one, in other countries they help you with paying for it by making it cheaper or giving some tax break as electric cars are expensive compare to diesel variants. Simply pay more to use service. The structure should not punish the consumer but promot producer to be better.

Train tickets to Milan for example I think it is 3 hours or more ride cost more than 100 chf per person last time I used it, where plane is cheaper for such short distance. We don't have here speed trains like in China we have new/old generation no real speed trains in Switzerland. In order to be eco I need to give up a day for back and forward train to Milan where with plain it is half day, pay more for it and be happy. If there were true speed trains , proposal to increase plain tickets would sound more logical as there are comfortable alternatives, so far we don't have it. I am not spending 10 hours on a train and paying more for it compare to flying. 1st eco infrastructure than punishing polluters when there will be adequate alternative.

Sara Ibrahim
Sara Ibrahim SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Caro Marco, obrigado pela sua contribuição. A "questão da carteira" é precisamente o ponto nevrálgico deste tipo de reforma. Infelizmente, os dados mostram que a Suíça deveria fazer mais para alcançar as metas climáticas assinadas no Acordo de Paris. Sobre este assunto, convido-vos a ler esta interessante análise do meu colega Luigi Jorio: [url]https://www.swissinfo.ch/ita/emissioni-obiettivi-clima-co2-svizzera/46691636[/url]

Gentile Marco, grazie per il suo contributo. La "questione del portafoglio" è proprio il tasto dolente di questo tipo di riforme. Purtroppo, però, i dati mostrano che la Svizzera dovrebbe fare di più per raggiungere gli obiettivi climatici sottoscritti con l'Accordo di Parigi. A questo proposito, la invito a leggere questa interessante analisi del mio collega Luigi Jorio: [url]https://www.swissinfo.ch/ita/emissioni-obiettivi-clima-co2-svizzera/46691636[/url]

marco brenni
marco brenni
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@Sara Ibrahim

Bom dia, Sara! Muito obrigado por seu link para Luigi Jorio: terei prazer em lê-lo. Meus melhores cumprimentos!

Buongiorno Sara! Grazie mille per il suo link di Luigi Jorio: lo leggerò ben volentieri. Cordiali saluti!

urshebeisen
urshebeisen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Toda proposta, iniciativa ou passo em frente em um assunto tem vantagens e desvantagens e suas deficiências. Mas em algum momento você deve saber o que você quer e para onde quer ir. Este passo para o lugar, um passo à frente, dois passos atrás deve chegar ao fim em algum momento. Uma democracia é capaz de tudo isso, ou a pressão do sofrimento simplesmente não é suficientemente forte?

Jeder Vorstoss, Initiative oder Schritt nach vorne in einer Sache hat Vor- und Nachteile und seine Defizite. Aber irgendeinmal sollte man schon wissen was man will und wohin die Reise gehen soll. Dieses an Ort treten, ein Schritt nach vorn, zwei nach hinten sollte schon irgendeinmal eine Ende finden. Ist eine Demokratie dazu ueberhaupt faehig oder ist einfach der Leidensdruck noch nicht stark genug?

Anônima / Anônimo
Anônima / Anônimo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

A lei do CO2 e as iniciativas sobre pesticidas foram rejeitadas nas urnas. Isto é uma perda ou um ganho para a Suíça?
Estou muito satisfeito com o resultado do referendo. O apoio ao meio ambiente deve certamente ser feito concentrando recursos na preservação e proteção do meio ambiente local através de acordos internacionais que dispersam os esforços e tornam a ação ambiental muito menos tangível aos olhos dos cidadãos.

La legge sul CO2 e le iniziative sui pesticidi sono state respinte alle urne. È una perdita o un guadagno per la Svizzera?
Sono molto contento per l’esito del referendum il supporto per l’ambiente va certamente fatto concentrando risorse per preservare e proteggere l’ambiente locale on attraverso accordi internazionali che disperdono gli sforzi e rendono molto meno tangibili gli interventi per l’ambiente agli occhi dei cittadini.

marco brenni
marco brenni
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

O resultado não me surpreende: todos eles afirmam ser ecologistas (ou quase), mas quando se trata de fazer sacrifícios mínimos, o problema climático que se aproxima é logo esquecido. Como disse um analista alemão sobre o assunto: 'Die sind Alle fürs Klima, aber die Massnahmen dürfen nicht weh tun' - em outras palavras: idealmente todos concordam em fazer algo, mas as contramedidas climáticas 'não devem doer' (!) ou seja: não devem custar sacrifícios, especialmente em dinheiro grande. Quando se trata de transporte, e sobretudo das sagradas férias por avião para viagens distantes, então a ideologia ecológica sai pela janela. É claro, no entanto, que isto não levará a lado nenhum no futuro.

Il risultato non mi sorprende: si dichiarano tutti ecologisti (o quasi), ma quando si tratta di fare qualche sacrificio anche minimo, si dimentica ben presto il problema climatico incombente. Come disse un analista tedesco sulla tematica: "Die sind Alle fürs Klima, aber die Massnahmen dürfen nicht weh tun" - in altre parole: idealmente sono tutti d'accordo di fare qualcosa , ma le contromisure climatiche "non devono far male" (!) cioè: non devono costare sacrifici, soprattutto in soldoni. Quando poi si toccano i trasporti, ma soprattutto le sacre ferie in aereo per viaggi lontani, allora l'ideologia ecologica va a farsi benedire. Chiaro però che così in futuro non si andrà più da nessuna parte.

Anônima / Anônimo
Anônima / Anônimo

Estou muito satisfeito com o resultado do referendo, o apoio ao ambiente deve certamente ser feito concentrando recursos na preservação e protecção do ambiente local através de acordos internacionais que dispersam os esforços e tornam a acção ambiental muito menos tangível aos olhos dos cidadãos.

Frodo
Frodo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

A lei do CO2 é outro "canteiro de obras" que provavelmente iria além do escopo desta discussão.

Das CO2-Gesetz ist eine andere "Baustelle" welche hier wohl den Diskussionsrahmen sprengen würde.

Frodo
Frodo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Todos no seu perfeito juízo são a favor de usar o mínimo possível de pesticidas. Mas de que serve tornar a vida difícil para os nossos próprios agricultores, ou mesmo torná-la impossível, e depois ter de lidar com o fracasso das culturas devido ao aumento das importações de países onde não sabemos que pesticidas foram usados para tratar os alimentos? E isto deve, de qualquer forma, servir a saúde da população?
A questão crucial é, portanto: porque é que a questão das importações (presumivelmente deliberadamente) foi excluída das iniciativas?

Es ist wohl jeder Mensch mit gesundem Verstand dafür dass möglichst wenig Pestizide eingesetzt werden. Nur, was bringt es den eigenen Bauern das Leben schwer zu machen oder gar zu verunmöglichen und dann die Ernteausfälle durch Mehrimport aus Länder wo man nicht weiss mit welchen Pestiziden die Nahrungsmittel behandelt wurden? Und dies sollte in jedem Fall der Gesundheit der Bevölcherung dienen?
Die Gretchenfrage ist daher: Warum wurde (vermutlich bewusst) das Thema Import bei den Initiativen ausgeklammert?

Sara Ibrahim
Sara Ibrahim SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Frodo

Sobre a iniciativa dos pesticidas: a proposta previa também uma proibição faseada das importações de alimentos tratados com pesticidas. Aqui está mais informação sobre isto: https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/abstimmungen/20210613/volksinitiative-fur-eine-schweiz-ohnepsynthetische-pestizide.html[url]https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/abstimmungen/20210613/volksinitiative-fur-eine-schweiz-ohnepsynthetische-pestizide.html[/url]

Zu der Pestizid-Initiative: der Vorschlag auch ein stufenweise implementiertes Verbot von Importen von Nahrungsmitteln, welche mit Pestiziden behandelt wurden, vorgesehen hatte. Hier gibt es mehr Informationen dazu: [url]https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/abstimmungen/20210613/volksinitiative-fur-eine-schweiz-ohnepsynthetische-pestizide.html[/url]

Frodo
Frodo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@Sara Ibrahim

Obrigado por apontar isto.
A iniciativa da água potável apoia financeiramente a produção sem pesticidas, sintéticos ou não, mas não uma palavra sobre importações.
Apenas a lei de pesticidas proibiu a importação de pesticidas para fins comerciais, e apenas pesticidas sintéticos e alimentos produzidos com eles.
Porquê só pesticidas sintéticos?
E porquê apenas para fins comerciais?
Então, para dar grãos, uma empresa pode importar pesticidas sintéticos, usá-los aqui e depois exportar os alimentos?

Danke für den Hinweis.
Bei der Trinkwasserinitiative wird die pestizidfreie Produktion, unabhängig ob syntheitische oder nicht, finanziell unterstützt, aber kein Wort zu den Importen.
Nur bei der Pestizidvorlage wurde zum gewerblichen Zewck der Import von Pestiziden, und nur synthetische Pestizide und Nahrungsmittel die mit solchen hergestellt wurden, verboten.
Warum nur synthetische Pestizide?
Und warum nur zum gewerblichen Zweck?
Um Getreide zu verschenken darf somit ein Konzern synthetische Pestizide importieren, hier einsetzen und die Nahrungsmittel dann exportieren?

adilo37
adilo37
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Com proibições e impostos eternos, a população já não é mais tida, especialmente quando a utilidade está em questão! Isso também é bom, assim! Com motivação, reconhecimento das realizações, elogiando e animando ainda mais os "bons", é mais provável que um movimento benéfico seja posto em "movimento" do que com proibições e leis! Com os fóruns de consumidores também saqueamos as ovelhas negras! Assim, aqueles que fazem o bem pelo meio ambiente também podem ser elogiados publicamente como bons exemplos! O dinheiro da ajuda deve ser dado para serviços de protecção ambiental sem roubar os cidadãos!

Mit ewigen Verboten und Steuern ist die Bevölkerung nicht mehr zu haben, besonders, wenn die Nützlichkeit in Frage gestellt ist! Das ist auch gut, so! Mit Motivation, Anerkennung von Leistungen, indem man die "Guten" lobt und weiter animiert, wird eher eine nutzbringende Bewegung in «Fahrt» gebracht als mit Verboten und Gesetzen! Wir stellen mit den Konsumenten-Foren die schwarzen Schafe auch an den Pranger! Somit dürfen diejenigen, die für die Umwelt Gutes tun auch öffentlich als gute Beispiele gelobt werden! Für Umweltschutz-Leistungen sollen Hilfsgelder gesprochen werden, ohne die Bürger abzuzocken!

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR