Por que a falta de moradia?
Nosso artigo sobre moradores de rua na Suíça provocou muitas reações. Gostaríamos de saber sua opinião sobre o tema: em seu país de residência, quais são os motivos que levam as pessoas a ficarem desabrigadas? O governo aplica medidas para combater o problema? Participe do debate.
Mostrar mais
Ser um morador de rua na rica Suíça
Alguns muito e muitos pouco, é essa a razão
Unos tanto y muchos tan poco esa es la razon
O socialismo é definitivamente a raiz de todos os males económicos e sociais no mundo e no meu país, a Bolívia. O socialismo ao eliminar a liberdade de desenvolvimento empresarial e ao concentrar tudo no Estado, que é sempre ineficaz, (porque só os corruptos são socialistas) não tem a capacidade de gerar empregos decentes, a economia socialista acaba sempre mal porque os políticos destroem com os seus impostos e regulamentações draconianas as empresas que dão emprego e, portanto, qualquer possibilidade de crescimento individual é anulada, e são sempre os mais pobres os primeiros a cair. Daí a causa dos sem-abrigo.
Definitivamente el socialismo es la raiz de todos los males economicos y sociales del mundo y de mi país, Bolivia. El socialismo al eliminar la libertad del desarrollo empresarial y concentrando todo en el Estado, que es siempre ineficiente, (porque solo los corruptos son socialistas) no tienen la capacidad de generar empleos dignos, la economía socialista siempre termina mal porque los politicos destruyen con sus impuestos y regulaciones draconianas las empresas que dan trabajo y por lo tanto cualquier posibilidad de crecimeinto individual es anulada, y siempre los más pobres son los primeros en caer. De ahi la causa de la gente sin techo.
A razão para os sem-abrigo no meu país é o facto de "eles" não conseguirem encontrar abrigo.
Die Gründe in meinem Land für Obdachlosigkeit ist die Tatsache, dass "sie" kein Obdach finden.
Obrigado por compartilhar seu ponto de vista.
شكرا لك على مشاركة وجهة نظرك.
Concordo com os inquiridos que disseram que a principal causa de as pessoas viverem na rua ou terem muita dificuldade em encontrar alojamento é a falta de crédito para habitações modestas ou simples habitações para trabalhadores.
Aqui na Suíça, muitas pessoas também optam por viver em parques de campismo, é mais barato do que alugar um apartamento.
Gostaria também de chamar a atenção para o facto de muitas casas estarem vazias ou em estado de abandono ....
Vivo em Montreux e posso assinalar mais de uma casa desabitada e em estado de abandono num local onde a densidade populacional é muito elevada.
Estoy de acuerdo con las personas que respondieron diciendo que la mayor causa de que haya personas viviendo en la calle o mucha dificultad para conseguir alojamiento es la falta de créditos para acceder a viviendas modestas o simplemente viviendas sencillas para trabajadores.
Aquí en Suiza mucha gente opta también vivir en campings es más barato que alquilar un departamento .
También quiero señalar la cantidad de casas que están vacías o en estado de abandono …
Yo vivo en Montreux y puedo señalar más de 1 vivienda que está inhabitada y en estado de abandono en un lugar en donde la densidad de población es altísima
Obrigado por compartilhar esses pontos importantes que destacam a realidade da habitação na Suíça. A questão que mencionei sobre a falta de crédito para moradias modestas é um grande desafio para muitas pessoas, especialmente trabalhadores e grupos de baixa renda. De fato, o fenômeno das casas vazias levanta a questão de como usar esses recursos habitacionais não utilizados para reduzir a pressão sobre a busca por moradia.
Em sua opinião, como as políticas públicas podem resolver esses problemas de forma eficaz?
شكرًا لمشاركتك هذه النقاط الهامة التي تسلط الضوء على واقع السكن في سويسرا. القضية التي ذكرتها حول نقص الائتمان للحصول على سكن متواضع تمثل تحديًا كبيرًا يواجه العديد من الأشخاص، لا سيما العمال والفئات ذات الدخل المحدود. وفعلا ظاهرة المساكن الفارغة، تدعو إلى التساؤل عن كيفية استغلال هذه الموارد السكنية غير المستخدمة لتخفيف الضغط على البحث عن سكن.
برأيك، كيف يمكن للسياسات العامة أن تعالج هذه المشاكل بشكل فعال؟
O problema agravou-se nos últimos 7 anos, coincidindo com a imigração maciça de cidadãos venezuelanos, colombianos e haitianos. O Chile tem uma população de aproximadamente 19.000.000 habitantes e a população imigrante atual é de cerca de 1.800.000. Por outro lado, os recursos do país estão menos disponíveis devido às mudanças políticas dos últimos anos que não incentivam o investimento, mas, pelo contrário, o afugentam devido à ameaça de aumento de impostos. Os acampamentos concentram-se em sectores marginais das cidades de Santiago, Antofagasta e Arica. Um acampamento é um conjunto de habitações precárias, geralmente sem água, eletricidade ou esgotos, instaladas numa apropriação ilegal de terras.
Um problema de difícil solução, principalmente como consequência da tomada de poder por governos nefastos de outros países.
Se ha agudizado el problema desde hace unos 7 años coincidiendo con masivas inmigraciones de ciudadanos venezolanos, colombianos, y haitianos. Chile tiene una población de aproximadamente 19.000.000 habitantes y la población inmigrante actual bordea 1.800.000 personas. Por otra parte, los recursos del país son menores por los cambios políticos de los últimos años que no incentivan la inversión, por el contrario, la ahuyentan por la amenaza de impuestos crecientes. Los campamentos se han concentrado en sectores marginales de las ciudades de Santiago, Antofagasta y Arica. Campamento es un conjunto de habitaciones precarias, habitualmente sin agua, luz ni alcantarillado, instaladas en una toma de terreno ilegal.
Problema de difícil solución, consecuencia principalmente de la toma del poder por gobiernos nefastos en otros países.
Obrigado por fornecer este esclarecimento sobre a situação atual no Chile. O que você descreve esclarece as complexas pressões que as migrações em massa exercem sobre a estrutura habitacional e os recursos econômicos do país.
Na sua opinião, quais estratégias podem ser adotadas para melhorar essa situação?
شكرًا لك على تقديم هذا التوضيح حول الوضع الراهن في تشيلي. ما تصفه يلقي الضوء على الضغوط المعقدة التي تفرضها الهجرات الجماعية على بنية السكن والموارد الاقتصادية في البلاد.
برأيك، ما هي الاستراتيجيات التي يمكن تبنيها لتحسين هذا الوضع؟
Aqui em Nova Orleães, os sem-abrigo estão concentrados no centro de Nova Orleães, debaixo das pontes. É triste e gostava que pudéssemos fazer alguma coisa em relação a isso. Acho que uma pequena percentagem quer viver assim, mas a maioria não tem educação e formação adequada para ganhar a vida decentemente.
As rendas são agora elevadas devido ao aumento dos preços dos seguros de propriedade. Sou um imigrante que durante muitos anos viveu de salário em salário, embora tivesse um emprego de escritório, o meu salário era baixo para me sustentar a mim e ao meu filho. No ano 2000 perdi o meu emprego devido à mudança da minha empresa para o Texas, por isso quis começar o meu próprio negócio de contabilidade e preparação de impostos. Foram precisos vários anos para o fazer funcionar. Agora estou a viver o meu sonho. Dou emprego a duas jovens que formei de raiz logo a seguir ao liceu. Elas são o meu braço direito, sem elas não estaria onde estou. Ambas são agora proprietárias de casas e adoram o seu trabalho. Penso que as empresas devem ter em atenção os empregados que contribuem para o seu crescimento.
Here in New Orleans homelessness is concentrated in the center of New Orleans, Under bridges. It is sad and wish we could do something about it . I guess a small percentage want to live like that but the majority lack education and proper training to earn a decent living.
Rent is high now due to property insurance surged prices. I am an immigrant who for many years lived from paycheck to paycheck, although I had an office job my salary was low to provide for myself and my son. In the year 2000 I lost my job due to my company moving to Texas, so I desired to start my own business in bookkeeping and tax preparation. It took a number of years to make it work. I am now living my dream. I employ two young ladies who I trained from scratch right out of high school. They are my right hand, without them I would not be where I am. Both are now home owners and love their work. I believe businesses should watch out for those employees who contribute to their growth.
Obrigado por compartilhar sua história inspiradora! Sua história é uma verdadeira fonte de inspiração. Você superou grandes desafios e conseguiu construir uma carreira de sucesso, além de ter um impacto positivo na vida de outras pessoas. A oportunidade que você deu a essas duas jovens reflete seu compromisso com o crescimento profissional e pessoal das pessoas em sua comunidade. Isso mostra como proteger as pessoas da falta de moradia também é uma responsabilidade da comunidade e não apenas do estado.
شكرًا لمشاركتنا قصتك الملهمة! قصتك مصدر إلهام حقيقي، لقد تغلبت على التحديات الكبيرة ونجحت في بناء حياة مهنية ناجحة بالإضافة إلى تأثيرك الإيجابي على حياة الآخرين. الفرصة التي قدمتها لهاتين السيدتين الشابتين تعكس التزامك بالنمو المهني والشخصي للأفراد في مجتمعك وهذا يظهر كيف أن حماية الأشخاص من التشرد مسؤولية مجتمعية أيضا وليس مسؤولية الدولة فقط.
Eu moro nos EUA, e o motivo da falta de moradia é a política, por causa da democracia/socialismo. É por isso que muitas pessoas moram nas ruas. É muito triste.
Ich lebe in den USA, und die Grunde fur Obdachlosigkeit is the Politik, wegen der Demokratie/ Sozialismus. Darum leben viele Leute auf der Strassen. Es ist sehr traurig.
Obrigado por essa contribuição. Você pode explicar como a democracia/socialismo leva ao deslocamento?
شكرا لك على هذه المساهمة. هل لك أن توضح، كيف تؤدي الديمقراطية/الاشتراكية إلى التشرد؟
Gostaria de saber de que socialismo está a falar nos Estados Unidos, por favor.
Não há nenhuma razão para as pessoas nos países ricos ficarem desabrigadas. Eu moro na Suíça, mas sou do Reino Unido. Dizem que todo mundo está a 2 salários de ficar desabrigado. O problema é que não são construídas casas acessíveis suficientes para alugar ou comprar. Muitos novos empreendimentos precisam incluir uma parte de moradias baratas, mas, até agora, não encontrei nenhuma que eu classificasse como acessível. Além disso, as pessoas do NIMBYs (que não estão no meu quintal) não querem que pessoas pobres vivam em suas áreas. Eu sei que algumas pessoas escolheram ficar desabrigadas, mas a maioria não. Em muitos casos, a culpa não é deles - no Reino Unido, proprietários gananciosos podem despejar pessoas sem culpa própria, apenas para aumentar o aluguel. Qualquer proprietário que faça isso deve ser preso.
There is zero reason for people in rich countries to be homeless. I live in Switzerland but am from the UK. It's said everyone is 2 salaries away from being homeless. The trouble is, not enough affordable homes to rent or buy are built. Many new developments have to include a portion of cheap housing, but, so far, I've found none I'd class as affordable. Plus, the NIMBYs (not in my backyard) people do not want poor people living in their areas. I know some people chose to be homeless, but most do not. In many cases it's not their fault - in the UK greedy landlords can evict people for no fault of their own, just to put the rent up. Any landlord dong this should be jailed.
Obrigado por essa contribuição.
شكرا لك على هذه المساهمة.
Em Saint Louis, uma cidade fronteiriça franco-suíça onde moro, o número de moradores de rua é muito baixo. Aqueles que estão desempregados aqui são bem cuidados por suas famílias ou pelos serviços sociais. Acho que Saint Louis está fazendo um ótimo trabalho nessa área. Apesar de todas as dificuldades financeiras que o governo local enfrenta, eles conseguiram manter a qualidade de vida em um nível aceitável. Bravo “Saint Louis, Ville d'avenir”.
In Saint Louis, a France-Swiss border city where I'm based, the number of homeless people is very low. Those who are jobless here are well looked after either by their families or by the the social services. I think, Saint - Louis is doing a great job in this area. Despite all the financial difficulties the local government is faced with, they managed to keep the quality of life at an acceptable level. Bravo "Saint Louis, Ville d'avenir" .
Muito obrigado por essa contribuição.
شكرا جزيلا لك على هذه المساهمة.
Na Grécia, a situação é ruim.
O motivo da falta de moradia é a pobreza. É a única razão.
É quase impossível ajudar essas pessoas.
As autoridades relatam que há muito pouco dinheiro.
No entanto, existem cidadãos que se voluntariam para ajudar, mas infelizmente essa ajuda não é suficiente.
É insuportável não ter mais esperança.
É preciso uma certa dose de coragem para sobreviver!
In Griechenland ist die Situation schlimm.
Der Grund der Obdachlosigkeit ist Armut. Der einzige Grund.
Es ist kaum möglich diese Leute zu helfen.
Die Behörden melden, daß sehr wenig Geld da ist.
Jedoch gibt es Bürger und Bürgerinnen die freiwillig helfen, aber leider genügt diese Hilfe nicht.
Es ist unerträglich keine Hoffnung mehr zu haben.
Es bedarf eine gewisse Portion Courage um überleben zu können!
Muito obrigado por essa contribuição.
شكرا جزيلا لك على هذه المساهمة.
Eu moro em Ticino (Lugano), mas nunca vi pessoas sem-teto, ou pelo menos apenas uma que já estivesse desabrigada em Milão. Depois de emigrar para a Suíça, em vez de pagar aluguel com o pouco que ganhava, ele preferiu continuar sua vida como 'mendigo' em Lugano. Agora ele voltou para casa e mora em Veneto, em uma antiga fazenda herdada.
Vivo in Ticino (Lugano), ma di senzatetto non ne ho mai visti, o perlomeno uno solo che fu già un senzatetto a Milano. Emigrato in Svizzera, piuttosto che pagare un affitto con il poco che guadagnava , preferiva continuare la sua vita da "barbone" a Lugano. Ora è tornato in patria e vive nel Veneto in un vecchio casolare ereditato.
Obrigado por essa contribuição. É realmente notável que haja apenas um sem-teto no Ticino. Por exemplo, eu moro em Bell City e vejo muitos moradores de rua, especialmente na praça da estação de trem. Há alguma razão específica pela qual a cidade de Ticino é diferente nesse aspecto?
شكرا لك على هذه المساهمة. فعلا أمر لافت ألا يكون في تيتشينو سوى مشرد واحد. أنا مثلا أعيش في مدينة بيل وأرى الكثير من المشردين والمشردات ولا سيما في ساحة محطة القطارات. هل هناك أسباب معينة تجعل مدينة تتشينو مختلفة في هذا الصدد؟
O problema, por exemplo, na Criméia é causada por fatores semelhantes aos das regiões europeias.Esta é a falta de vontade da sociedade como um todo para mostrar participação simpática na vida de "outras" pessoas.Além disso, a mentalidade de indiferença eo desejo de fechar em sua "concha" de problemas de outras pessoas funciona.Além disso, o custo das despesas em todas as esferas da vida está a aumentar no contexto de salários extremamente baixos: em média 200! Há também muitas pessoas com deficiência, pessoas provenientes de territórios onde há hostilidades. É-lhes difícil cumprir todos os requisitos burocráticos. E mesmo as pessoas abastadas e com formação académica têm dificuldade em arrendar habitação, quanto mais em comprá-la, se as circunstâncias o exigirem.
Проблема , например ,в Крыму обусловлена похожими факторами ,как в европейских регионах.Это и нежелание в целом общества проявить сочувствующие участие в жизни "иных" людей.Причем срабатывает менталитет безразличия и желания закрыться в своей "скорлупе"от чужих проблем .Также растет удорожание расходов во всех сферах жизни на фоне крайне низкой оплаты труда:в среднем 200 ! евро в месяц при 6 дневке и часто 12 часовом дне.Также много инвалидов,людей с территорий ,где идут боевые действия.Им сложно оформить все бюрократические требования.И даже благополучным людям с образованием сложно арендовать жилье,не говоря уже о покупке,если возникли обстоятельства .
Alguns países aplicam execuções extrajudiciais a pessoas sem-abrigo.
Primeiro, os representantes dos estratos mais baixos da sociedade são privados de trabalho, depois estes párias vendem as suas casas e os carrascos dos serviços especiais esperam por eles na rua.
Não há sem-abrigo no Uzbequistão.
São simplesmente exterminados.
O tio Shuryan falou-nos disso
https://www.fergananews.com/comments.php?id=7167
https://m.asiaterra.info/personys/uzbekistan-tyuremnyj-agent-dyadya-shuryan-ne-vymysel
Outro testemunho foi dado pelo jornalista Viktor Krymzalov https://www.fergananews.com/articles/8458#0
Falou de um cemitério de 20 hectares para os sem-abrigo no Uzbequistão, onde podem ser enterrados até 1 milhão de corpos.
Pode presumir-se que o meu comentário não será publicado, porque os sem-abrigo não guardam dinheiro na Suíça, mas os altos funcionários do Uzbequistão sim.
В некоторых странах к бездомным применяют внесудебные казни.
Сначала представителей низших слоев общества лишают работы, потом эти изгои продают жилье, а на улице их ждут палачи из спецслужб.
В Узбекистане бездомных нет.
Их просто уничтожают.
Об этом рассказал Дядя Шурян
https://www.fergananews.com/comments.php?id=7167
https://m.asiaterra.info/personys/uzbekistan-tyuremnyj-agent-dyadya-shuryan-ne-vymysel
Еще одно свидетельство предоставил журналист Виктор Крымзалов https://www.fergananews.com/articles/8458#0
Он рассказал про кладбище для бездомных в Узбекстане, площадью 20 гектаров, где можно похоронить до 1 миллиона тел.
Можно предположить, что мой комментарий не опубликуют, ведь бездомные не хранят деньги в Швейцарии, а первые лица Узбекистана хранят.
No Perú, 25% da população está em extrema pobreza, o fraco planejamento estratégico educacional do Estado peruano e a contínua irresponsabilidade de cada cidadão em não enfrentar os desafios da vida significam que 25% nem sequer têm um teto decente para viver
En Perú el 25% de la población es de pobreza extrema, el deficiente planeamiento estratégico en educación del peruano por el Estado Peruano y la continua irresponsabilidad de cada ciudadano en no asumir retos en la vida hace que ese 25% no tenga siquiera un techo digno donde vivir
Obrigado por essa contribuição.
شكرا لك على هذه المساهمة.
Socialismo.
Socialism.
Obrigado por sua contribuição. Acho que a discussão sobre a eficácia do socialismo como solução para o problema da falta de moradia continua sendo um tópico que levanta opiniões diferentes. Alguns a elogiam como uma possível solução, enquanto outros a criticam por causa dos desafios que podem enfrentar sua implementação no terreno.
Algumas pessoas aclamam o socialismo como um sistema econômico e social que busca distribuir recursos e riqueza de maneira mais justa entre todos os membros da sociedade e reduzir ou eliminar as diferenças de classe.
No entanto, a implementação dessas políticas na luta contra a falta de moradia depende em grande parte da eficiência e eficácia da administração governamental e dos recursos disponíveis. Isso é evidenciado pelo fato de que em muitos países de orientação socialista, o problema da falta de moradia ainda existe devido a vários fatores.
شكرا لك على هذه المساهمة، أعتقد أن النقاش حول مدى فاعلية الاشتراكية كحل لمشكلة التشرد يظل موضوعًا يثير آراء متباينة، حيث يشيد به البعض كحل محتمل في حين ينتقده آخرون بسبب التحديات التي قد تواجه تنفيذه على أرض الواقع.
البعض يشيد بالاشتراكية كنظام اقتصادي واجتماعي تسعى إلى توزيع الموارد والثروات بطريقة أكثر عدالة بين جميع أفراد المجتمع، وتقليل أو القضاء على الفوارق الطبقية.
لكن تطبيق هذه السياسيات في مكافحة التشرد يعتمد بشكل كبير على كفاءة وفعالية الإدارة الحكومية والموارد المتاحة، والدليل على ذلك أنه في العديد من الدول ذات التوجهات الاشتراكية، لا تزال مشكلة التشرد موجودة بسبب عوامل مختلفة.
No Japão, onde eu moro, a maioria dos moradores de rua vive nas cidades.
A maioria deles são pessoas que não querem causar problemas às suas famílias e aos envolvidos.
Muitos deles não deveriam existir devido a dívidas ou outros motivos.
Existem vários grupos de apoio para eles.
Muitos grupos de apoio oferecem moradia e alimentação.
Muitos grupos de apoio fizeram afirmações anti-japonesas.
Muitos grupos de apoio usam sistemas de previdência social para eles, mas não conseguem sair de suas vidas difíceis porque o grupo gasta algum dinheiro.
Aliás, quase não há moradores de rua estrangeiros.
Isso ocorre porque pessoas específicas trabalham desesperadamente para proteger a vida de estrangeiros.
私が住む国日本では、ホームレスは、その多くが都会に存在します。
彼等の多くは、家族や関係者に迷惑をかけたくない、という人達です。
彼等の多くが、借金その他の理由によって、存在してはいけないことになっています。
彼等の為に、支援団体が幾つも存在します。
支援団体の多くは、住宅や食料を提供します。
支援団体の多くは、反日的な主張をしています。
支援団体の多くは、彼等の為に生活保護制度を利用しますが、団体がいくらかを中抜きする為に、彼等は苦しい生活から抜け出すことができません。
ちなみに、外国人のホームレスは、ほとんどいません。
それは、特定の人々が、外国人の生活を保護する為に、必死に活動するからです。
Obrigado por essa contribuição.
شكرا لك على هذه المساهمة.
Desemprego + pobreza e falta de renda + deterioração das condições econômicas + falta de habitação social + dependência e problemas de saúde mental + emergências familiares. Estas são algumas das causas comuns de falta de moradia na Espanha
البطالة + الفقر وانعدام الدخل + تدهور الأوضاع الاقتصادية + نقص السكن الاجتماعي + الإدمان والمشاكل الصحية العقلية + الطوارئ العائلية. هذه بعض الأسباب الشائعة للتشرد في إسبانيا
Obrigado por essa contribuição.
شكرا لك على هذه المساهمة.
Obrigado por sua contribuição. Como esses problemas são tratados como sintomas de falta de moradia na Espanha?
شكرا لك على هذه المساهمة، وكيف يتم مواجهة هذه المشاكل كعوارض لظاهرة التشرد في إسبانيا؟
Londres tem cerca de 8,9 milhões de pessoas morando nela - e dessas, aproximadamente 167 mil estão desabrigadas.
A Suíça tem cerca de 8,7 milhões de pessoas vivendo nela - e dessas, aproximadamente 2,2 mil estão desabrigadas.
Populações semelhantes, mas com números muito diferentes de moradores de rua. Por quê?
Pobreza, falta de moradia e “eventos da vida” são frequentemente citados como questões que levam à falta de moradia.
Não há nada que possamos fazer sobre os eventos da vida, eles acontecerão com todos, com ou sem moradia, ricos ou pobres, saudáveis ou insalubres, sábios ou burros.
Mas há muito que podemos fazer sobre a pobreza e a falta de moradia acessível - em qualquer nação em que estejamos vivendo.
London has around 8.9M people living in it - and of those approximately 167K are homeless.
Switzerland has around 8.7M people living in it - and of those approximately 2.2K are homeless.
Similar populations, yet vastly different numbers of homelessness. Why?
Poverty, lack of housing and 'life events' are frequently quoted as being issues that lead to homelessness.
There is nothing we can do about life events, they will happen to everyone, housed or unhoused, rich or poor, healthy or unhealthy, wise or dumb.
But there is plenty we can do about poverty and lack of affordable housing - in whatever nation we are living.
Obrigado por essa contribuição. Você não acha que a política pode desempenhar um papel positivo na quebra do ciclo da pobreza e na remoção das pessoas deslocadas das ruas?
شكرا لك على هذه المساهمة. ألا ترى بأن السياسة يمكن أن تلعب دوراً إيجابياً في كسر دوامة الفقر وانتشال الأشخاص المشردين من الشوارع؟
2,2 milhões de desabrigados na SUÍÇA?? Mas onde você foi para conseguir essas figuras estratosféricas absurdas? Isso significaria que um quarto dos suíços vive debaixo de pontes? Simplesmente não estamos lá: é necessário um mínimo de verificação antes que sejam publicadas coisas que estão claramente fora da realidade!
2,2 milioni di senzatetto in SVIZZERA ?? Ma dove sei andato a prendere queste cifre stratosferiche assurde ? Significherebbe che un quarto degli Svizzeri vivono sotto i ponti? Proprio non ci siamo: un minimo di verifica occorre prima che si pubblicano cose manifestamente fuori dalla realtà !
Como é que se chega ao número de 2,2 milhões de pessoas sem-abrigo na Suíça?
Wie kommen Sie auf die Zahl von 2,2 Milli0nen Obdachlosen in der Schweiz?
Aqui na Califórnia, os sem-abrigo já passaram mais de três décadas com muitas abordagens tentadas e fracassadas, como se pode comprovar pela quantidade significativa de dinheiro investido, com poucas melhorias a mostrar. Em todo o caso, tive a oportunidade de colaborar como voluntário, e a seguinte abordagem de Declaração do Problema, Descoberta da Causa Raiz e Solução ressoa em mim.
https://drive.google.com/file/d/11m_vvwxbnTeDw7fMAjkas5kPybnqZhV7/view?usp=sharing
Se tenho grandes esperanças de que se façam progressos significativos durante a minha vida, não é provável. A realidade é que o nosso governo não tem qualquer incentivo para atuar, a não ser contrair mais dívidas sob a fachada de resolver o problema dos sem-abrigo, sob a ideologia de ser progressista.
Por outro lado, estou ciente da menção de um colaborador aqui, bem como de um livro publicado há alguns anos, de que a Finlândia parece ter uma boa gestão do problema dos sem-abrigo. O livro tem o título de SanFranSicko, escrito por um antigo progressista que era uma ação de há três décadas, apenas para se aperceber, 25 anos mais tarde, que era SF que continuava a gastar dinheiro bom atrás de dinheiro mau.
Here in California, homeless has been more than three decades with many approaches tried, and failed as evidenced by significant amount of money thrown in with little improvement to show. In any case, I have an occasion to collaborate as a volunteer, and the following Problem Statement, Root Cause finding, and Solution approach resonates with me.
https://drive.google.com/file/d/11m_vvwxbnTeDw7fMAjkas5kPybnqZhV7/view?usp=sharing
Do I have high hopes some meaningful progress will be made in my life time, not likely. The reality is, our government has no incentive to perform but to raise more debt under the facade of addressing the homeless problem under the ideology of being progressive.
Separately, I am aware of the mention from a contributor here as well as in a book a few years ago that Finland seems to have a good handle of homelessness. The book has the title called SanFranSicko, written by a former progressive who was action three decades ago, only to realize 25 years later, it was SF kept throwing in good money after bad outcome.
Embarque em Falhawi Al-Maghrib
Disputas e brigas familiares levam à criação de conflitos familiares entre os membros da família, permitindo um ambiente familiar tenso e uma competição amigável entre pais e filhos, o que leva os pais a usar métodos educacionais que muitas vezes podem ser errados e inadequados ao lidar com crianças. Por outro lado, as crianças podem usar mecanismos defensivos em resposta à provocação dos pais ou evitar confrontos e fugir de casa em direção à rua. Não há dúvida de que o conflito dentro da família afeta o desenvolvimento psicológico das crianças e sua educação social em termos de papéis ambíguos no ambiente familiar de crise que podem empurrar seus filhos para a rua sem perceber a gravidade da situação em suas ferramentas e na sociedade.
أمبارك فلحاوي المغرب
تؤدي الخلافات و الشجارات الأسرية الى خلق نزاع أسري بين أفراد الأسرة، مما يسمح بوجود جو أسري مشحون بالتوتر و المنافسة الندية بين الأولياء و الأبناء، و هو الأمر الذي يدفع بالآباء الى استخدام أساليب تربوية قد تكون في كثير من الأحيان خاطئة و غير مناسبة في التعامل مع الأبناء. و في المقابل قد يستخدم الأبناء آليات دفاعية كرد فعل لاستفزاز الآباء، أو تفادي المواجهة و الهروب من المنزل نحو الشارع.. و مما لا شك فيه أن الصراع داخل الأسرة يؤثر في النمو النفسي للأبناء و في تنشئتهم الاجتماعية و ذلك من حيث غموض الأدوار في الوسط الأسري المتأزم الذي قد يدفع بأبنائه نحو الشارع دون إدراك منه لخطورة الوضع على دواتهم و على مجتمعهم..
Obrigado por essa contribuição. Isso significa que a família em Marrocos é a espinha dorsal do indivíduo na sociedade e, sem o apoio da família, é provável que caia na pobreza e na falta de moradia?
شكرا لك على هذه المساهمة. هل يعني هذا أن الأسرة في المغرب هي العمود الفقري للفرد في المجتمع ودون الدعم الأسري ، فإن الوقوع في براثن الفقر والتشرد أمر محتمل؟
Participe da discussão