Вы узнали что-то странное о Швейцарии? Расскажите нам!
А вы знали, что в Швейцарии нет государственных СМИ, что у неё нет столицы, зато есть такая вещь, как нейтралитет, насчет которого у двух человек будет три мнения?
А еще здесь якобы нельзя спускать воду в туалете после 22.00 (это не так, скажем сразу), и запрещено держать одну морскую свинку, у неё обязательно должен быть друг?
Мы регулярно ищем для вас и публикуем интересные и необычные факты, связанные с этой страной. Вы тоже узнали о Швейцарии что-то странное, нелогичное, удивительное, веселое или просто вам просто что-то не понятно? Пишите нам! Вместе разберемся и посмеёмся!
Мы с нетерпением ждем Ваших писем!
Как живут люди в высоких Альпах - бесконечный источник новостей за рубежом. В документальном фильме BBC, среди тибетцев, инков в Андах и т.д., они показали швейцарских горных спасателей!
How people live in the high Alps is an endless source of news abroad. In the BBC documentary, among Tibetans, Incas of the Andes etc they shown Swiss mountain rescue!
Люди за границей обычно имеют самые дикие представления о том, что у швейцарцев есть оружие дома и бункеры в подвалах. Было бы хорошо, если бы SRF обнародовал эти факты - не для меня, но иностранцам это было бы интересно.
People abroad usually have wildest ideas about Swiss having guns at home and about bunkers in cellars. It would be good that SRF publicized the facts - not for me, but mant foreigners would find it interesting.
Я уехала из Швейцарии 30 лет назад, мой муж - американец из Техаса, я родилась в Лугано-Тичино, но до сих пор скучаю по своей родной стране В Швейцарии странные правила, но я все равно ее уважаю
I left Switzerland 30 years ago and my husband is American from Texas I was born in Lugano Ticino but I still miss my original country Switzerland has strange rules but I still respect it
Я хотел бы получить предварительную информацию о типично швейцарских фестивалях, проходящих в Швейцарии...... Не просто фотографии прошедших мероприятий.
Например: праздник Эскалада, о котором вы говорили вчера, как узнать, когда он проходит? Существует ли календарь таких типично швейцарских фестивалей?
Desiderei avere in anticipo informazioni su festival tipicamente svizzeri che avranno luogo in Svizzera..... Non solo le foto degli eventi passati.
Esempio: la Fête de l'Escalade di cui avete discusso ieri, come faccio a sapere quando avviene? Esiste un calendario di questo tipo di feste tipicamente svizzere?
Доброе утро,
Есть много сайтов, на которых перечислены различные традиционные фестивали. Вот два из них:
На веб-странице Switzerland Tourism перечислены 15 крупнейших событий: https://www.myswitzerland.com/it-ch/scoprire-la-svizzera/estate-autunno/listicles/principali-eventi-tradizionali/
На сайте федеральной администрации раздел полностью посвящен фестивалям и традициям, разделенным по сезонам: https://www.eda.admin.ch/aboutswitzerland/it/home/gesellschaft/traditionen.html.
Buongiorno,
ci sono molti siti che elencano i vari festival più tradizionali. Eccone due:
Sulla pagina web di Svizzera Turismo sono elencate le 15 più grandi manifestazioni: https://www.myswitzerland.com/it-ch/scoprire-la-svizzera/estate-autunno/listicles/principali-eventi-tradizionali/
Sul sito dell'amministrazione federale, una sezione è interamente dedicata alle feste e alle tradizioni, separate a seconda della stagione: https://www.eda.admin.ch/aboutswitzerland/it/home/gesellschaft/traditionen.html
У меня за плечами целый опыт путешествий по Швейцарии - по всей стране. Мы владели квартирой под Женевой в течение 20 лет, которые заканчиваются в 2020 году. Мне 85 лет. Моя фамилия при рождении - Билер, распространенная в центральной Швейцарии. В связи со статьей о гербах я обнаружил, что в Швице есть гербы семей, которые размещаются на стенах церквей и означают принадлежность к той или иной семье. Там был и герб семьи, от которой, как я полагаю, я происхожу. Часто они очень красивые и изящные, совсем не связанные с войной и конфликтами. На нашем были цветы - ландыши. Из этого получилась бы интересная история. Я так и не смог изучить ее в достаточной степени. "Гербы", возможно, не совсем правильное название - "вафен"?
I have a lifetime of experience travelling in Switzerland - all over. We owned an apartment near Geneva for 20 years, ending in 2020. I am 85. My birth name is Beeler, common in central Switzerland. In regard to the article on Coats of Arms, I found that in Schwyz there are coats of arms for families which are placed on the walls of churches, signifying the families' membership. There was one for the family I believe I am descended from. These are often very beautiful and delicate, not at all related to war and conflict. Ours had flowers - lily of the valley. This would make an interesting story. I was never able to research it sufficiently. "Coats of arms" may not be the proper name - "waffen"?
Правда ли, что в Швейцарии один из самых высоких уровней самоубийств, вызванных депрессией?
Es verdad que Suiza tiene uno de los más altos índices de suicidios, por depresión?
Говоря о нехватке жилья. Пока поставщикам услуг, таким как психиатры, психологи, иглотерапевты, косметологи, ногтевые студии и т. д., всем этим КМУ, разрешено снимать трех- и более комнатные квартиры в зданиях, предназначенных для проживания семей, вместо того чтобы переводить их в коммерческие районы, нехватка жилья нас не удивляет. Психиатр, который берет с Франка 240,00 в час, снимает квартиру под свой кабинет менее чем за 2000,00 Франков в месяц, отнимая еще один жилой квартал в центральной части города. Я видел такое в Туне, в Шпице и в Чуре. Я уверен, что по всей Швейцарии тысячи подобных ситуаций. Это неправильно. Компании приносят доход, и повышение стоимости аренды, если таковое произойдет, гораздо легче пережить, чем семье. Эти предприятия в значительной степени способствуют нехватке жилья. Однако в Швейцарии об этом никто не говорит. Не будем раскачивать лодку (обычная отговорка).
Talking about housing shortage. As long as service providers, such as Psychiaters, Psychologists, Acupuncturist,, cosmeticians, nail studios etc, all of them KMU's, are permitted to rent 3 and more room apartments in buildings designed and designated to house families, instead of being relegated to commerce designated areas, our housing shortage is no surprise. A psychiatrist who charges Frank 240.00 per hour, rents an apartment to use as his office for less than 2000.00 Franks a month, taking away another living quarter in a central location of the city. I have seen this in Thun, in Spiez and in Chur. I am certain there are thousands of similar situations all over Switzerland. This is wrong. The companies produce income and a raise in rent costs, if there is one, can much easier be absorbed than a family. These business are contributing heavily to the housing shortage. However, no one talks about it in Switzerland. Let's not rock the boat (the usual excuse).
Швейцария - очень красивый город с прекрасными пейзажами.
Que suiza es una ciudad muy hermosa con paisajes bellos hoja un día pudiera ir a visitar saludos bendiciones
Что-нибудь особенное в Швейцарии? Хм... Да.
Жадность?
Швейцарцы, возможно, самые жадные люди на свете, и для них любой источник дохода, который течет в швейцарские карманы, - это прекрасно. Например, золотые зубы евреев, массово убитых во время Второй мировой войны, или русское золото. В то же время швейцарцы утверждают, что они "нейтральны", но так ли это? Похоже, что швейцарский нейтралитет - это всего лишь ложный нарратив, как только их "нейтралитет" искушают старым добрым кровавым золотом, бриллиантами и деньгами. Швейцарский нейтралитет - лишь тонкая маскировка для продолжения перекачки денег в Швейцарию из всех диктаторских стран мира, а швейцарские институты и политики бессовестно выполняют поручения своих деловых партнеров-диктаторов, устанавливая ограничения в угоду им.
Например, Швейцария отозвала лицензию у крупнейшей польской компании по торговле оружием, наказав ее за ввоз в Украину 645 000 малокалиберных патронов. Это решение было принято в то время, когда Швейцария сохраняет запрет на продажу оружия Украине
В то же время Швейцария занимает первое место в Европе по количеству компонентов, найденных в российском оружии. Примечательно, что швейцарские детали до сих пор используются в производстве российских ракет "Кинжал".
Прекрасно.
А российское золото поступает в швейцарские банки через страны Станы, что позволяет русским продолжать геноцид в Украине.
Прекрасно.
Anything peculiar about the Swiss..? Hmm.. Yes.
Greed?
The Swiss might just be the greediest people alive and for the Swiss, any source of income that flows into Swiss pockets is fine. Like Jewish gold teeth from mass slaughtered Jews during WW2 or Russian gold. At the same time, the Swiss maintain they’re ”neutral” but are they? It seems Swiss neutrality is nothing but a false narrative as soon as their ”neutrality” is tempted with good old blood gold, diamonds and money. Swiss neutrality is nothing but a thin disguise to continue pumping in money into Switzerland from all the worlds dictatorships and Swiss institutions and politicians unashamedly run the errands of their dictator business partners by setting up restrictions to please them.
For instance, Switzerland has revoked the license of Poland's largest arms trading company, punishing Poland for importing 645,000 small-caliber rounds into Ukraine. This decision comes as Switzerland maintains its ban on selling arms to Ukraine
At the same time, Switzerland ranks first in Europe for the number of components found in Russian weapons. Notably, Swiss parts are still used in the production of Russia's Kinzhal missiles.
Beautiful.
And Russian gold is flowing into Swiss banks via -stan countries, which enables Russians to continue its genocide in Ukraine.
Lovely.
Я видел, что в ШВЕЙЦЕРЛАНДИИ много строительных компаний, которые не уважают государство, создают свои собственные способы не платить зарплату, обязательные налоговые отчисления, загоняют своих работников в долги, в общем, создают отчаяние, ухудшают их жизнь и жизнь их семей. Я понимаю, что в офисах компаний должно быть больше контроля.
Многие компании манипулируют сотрудниками, создавая у работников страх потерять работу.
В GEMEINDER должен быть бесплатный юридический отдел, чтобы направлять и поддерживать работников, которые пострадали от своих работодателей.
Tenho verificado que existe na SUIÇA muitas empresas de construção civil que não respeitam o estado, criam formas proprias para não pagar os ordenados, contribuição obrigatória dos impostos, empurrando os seus empregados para dividas no geral, criando desespero, agravando as suas vidas e das familias. constatando que deveria existir mais control nos escritórios das empresas.
Há muitas empresas a manipular os empregados, criando um medo de entre os trabalhadores de perderem o emprego.
deveria existir um departamento Jurídico gratuito nas GEMEINDER para orientar e apoiar trabalhadores lesados pelos seus patronatos.
Я узнал, что церковь в Швейцарии создала искусственный интеллект Иисуса? Это шутка или правда?
I learned that a church in Switzerland has created an AI Jesus? Is this a joke or is it true?
Доброе утро,
Это правда, хотя она была создана не церковью, а исследовательской лабораторией Immersive Realities Research Lab и Sankt Lukas Gesellschaft при поддержке Университета прикладных искусств и наук и Теологического факультета в Люцерне.
В течение нескольких месяцев она была действующей художественной инсталляцией в Петерскапелле Люцерна. В настоящее время она больше не работает.
Мы рассказывали о ней в этой статье: https://www.swissinfo.ch/ita/vivere-in-svizzera/lintelligenza-artificiale-anima-un-ges%C3%B9-inedito-a-lucerna/87340336.
Наши коллеги из RSI также взяли интервью у одного из ученых-компьютерщиков из команды, разработавшей ИИ "Иисус", и записали разговор, который они вели с этим искусственным интеллектом. https://www.rsi.ch/cultura/filosofia-e-religione/Abbiamo-parlato-con-il-Ges%C3%B9-virtuale--2425590.html
Buongiorno,
è vero, anche se non è stato creato da una chiesa ma dal laboratorio Immersive Realities Research Lab e dalla Sankt Lukas Gesellschaft con l’apporto dell’Università di Arti e Scienze Applicate e la Facoltà di Teologia di Lucerna.
Si trattava di un'installazione artistica attiva nella Peterskapelle di Lucerna per qualche mese. Ora non è più in funzione.
Ne abbiamo parlato in questo articolo: https://www.swissinfo.ch/ita/vivere-in-svizzera/lintelligenza-artificiale-anima-un-ges%C3%B9-inedito-a-lucerna/87340336
I nostri colleghi di RSI hanno inoltre intervistato uno degli informatici del team che ha sviluppato l'AI Jesus e hanno trascritto una conversazione avuta con questa intelligenza artificiale. https://www.rsi.ch/cultura/filosofia-e-religione/Abbiamo-parlato-con-il-Ges%C3%B9-virtuale--2425590.html
Я читал, что Швейцарская федерация удерживает средства, предназначенные для БАПОР. Интересно, не противоречат ли эти действия нашему нейтралитету? Более того, если мы наказываем иорданцев, то как быть с Израилем? Не следует ли нам принять меры и против него?
J’ai lu que la fédération Suisse a retenue les fonds destinés à l’UNRWA. Je me demande si cette action n’est pas contradictoire avec notre neutralité. En plus si l’on puni les Jordaniens qu’en est-il d’Israel, ne devrait-on pas prendre une action contre elle également?
Один психолог однажды сказал мне, что в Швейцарии чрезвычайно высок уровень расстройств пищевого поведения, таких как анорексия, потому что многие швейцарцы смотрят свысока на тех, кто имеет хоть немного лишнего веса или не худой. По его словам, это породило страх набрать вес, и этот страх привел к развитию анорексии у многих людей. По его словам, многие из его пациентов находятся здесь из-за расстройств пищевого поведения. Он также рассказал мне, что необычно высокий процент швейцарцев принимает антидепрессанты.
A psychologist here once told me that there is an extremely high rate of eating disorders like anorexia here in Switzerland because so many Swiss people look down on anyone for being even slightly overweight or not thin. He said this has generated a fear of gaining weight and that fear has caused a lot of people to develop anorexia. He said a large number of his patients are there because of eating disorders. He also told me that an unusually high percentage of Swiss people are on antidepressants.
Я читал, что эмигрировать в Швейцарию или в любой из городов этой страны очень сложно, особенно если вы приехали из Америки. Там очень много требований, и на самом деле процесс немного дискриминационный.
He leído que es muy difícil poder emigrar a Suiza o a alguna de las ciudades de este país, sobre todo si vienes de América. Son muchos requisitos y la verdad es un poco discriminante el proceso.
Во время американских выборов Трамп обвинил жителей одного региона в поедании кошек. Многие смеялись, но кто-то сказал мне, что мы бы смеялись гораздо меньше, если бы узнали, что в Швейцарии употребление мяса собак и кошек разрешено законом для "частного использования"! Я проверил, и это оказалось печальной правдой. Было несколько петиций с просьбой положить конец этой варварской практике, последняя из которых была подана в 2014 году, но ассоциация все еще противостоит Национальному совету и Государственному совету. Последние в прошлом уже постановили, что в компетенцию государства не входит законодательное регулирование пищевых привычек людей. Собачье мясо используется для приготовления сосисок или жира для лечения ревматизма, а кошек на Рождество готовят как кроликов, особенно в кантонах Берн, Люцерн и Юра! (Об этом вы можете узнать из газеты "Санте Вет" или TDG. Нам особенно стыдно узнать, что наша Конфедерация считает, что употребление в пищу мяса собак или кошек - это вопрос личного выбора.
Pendant les votations américaines, Trump accusait les habitants d'une région de manger du chat, beaucoup ont ri, mais quelqu'un m'a raconté qu'on rirait beaucoup moins en apprenant qu'en Suisse, la consommation de viande de chien et chat est légalement autorisée, à « usage privé ! J'ai vérifié et c'est la triste vérité. Il n'y a eu quelques pétitions pour mettre fin à ces pratiques barbares, la dernière en 2014, mais l'association se heurte toujours au Conseil national et au Conseil des Etats. Ces derniers ont déjà considéré par le passé qu'il n'était pas dans les attributions de l'Etat de légiférer sur les habitudes alimentaires des citoyens. On utilise la viande de chien pour faire des saucisses ou de la graisse contre les rhumatismes quant au chat, il est cuisiné comme du lapin pendant la période de Noël, en particulier dans les cantons de Berne, de Lucerne et du Jura !!! ( vous pourrez vérifier dans le journal "santé vet " ou la TDG. On se sent particulièrement honteux de savoir que notre Confédération estime que manger de la viande de chien ou de chat relève du choix personnel.
Как вы думаете, можно ли есть свинью или корову, но нельзя кошку или собаку? Почему?
Do you think it's fine to eat a pig or a cow but not ok to eat a cat or dog? Why?
Да, в XXI веке многих женщин увольняют, когда они беременеют, в том числе и меня. Детский сад - это воображаемое существительное, и если вы его получаете, то платите за него как за дополнительную квартиру (в несколько тысяч франков). Совсем не приветливая страна для детей и женщин.
Система здравоохранения мошенничает с медицинской страховкой, и из-за этого мы, люди, платим за нее слишком много... Потом все слишком дорого, особенно мясо и т.д. и т.п.
Много шокирующих вещей.
Yes, in the 21st century many women get fired when they get pregnant, myself included. Kindergarten is an imaginary noun and if you get one, you pay for it as an additional apartment (in several thousand francs). Not welcoming country for the kids and women, at all.
The health system are scamming the health insurance and because it we, the people are paying it too high... Then everything is too expensive especially meat etc. etc.
A lot of shocking things.
Здравствуйте, доброе утро, в Швейцарии тоже есть синдикаты и увольнение за беременность, может потому что она не подала апелляцию 😉....
Olá bom dia, n'a Suíça também tem syndicatos e despedida por estar grávida talvez porque não fez recurso 😉....
Меня удивляют такси в Швейцарии - они очень дорогие, особенно в горных районах. Но удивительно то, что обслуживание остается просто превосходным. Водители всегда вежливы, машины чистые, и вообще создается ощущение, что за свои деньги вы получаете первоклассный сервис.
Ich bin von den Taxis in der Schweiz überrascht - sie sind wirklich teuer, vor allem in den Bergregionen. Aber das Erstaunliche daran ist, dass der Service trotzdem einfach hervorragend ist. Die Fahrer sind immer höflich, die Autos sind sauber und im Allgemeinen hat man das Gefühl, dass man für sein Geld einen erstklassigen Service bekommt.
Я тоже это заметил, но, по крайней мере, вы не боитесь брать такси. В Люксембурге оно дороже, а водители из кожи вон лезут, даже если вы указываете им правильное направление. Я женщина, и последние два раза, когда мне приходилось брать такси из аэропорта, это был ад.
J'ai aussi fait ce constat, mais au moins on n'a pas peur de prendre le taxi. Au Luxembourg c'est plus cher, les chauffeurs font des détours, même si on leur indique une direction. Je suis une femme et les deux dernières fois que j'ai dû prendre un taxi depuis l'aéroport ça a été infernal.
Согласен: такси в Люксембурге не для слабонервных! В других странах вы можете добраться туда легко и дешево, но здесь вы чувствуете себя в ловушке.
Ich stimme zu: Taxis in Luxemburg sind nichts für schwache Nerven! In anderen Ländern kommt man leicht und billig hin, aber hier fühlt man sich gefangen.
Если вы поищете в Интернете описание типичного швейцарца, то обнаружите, что это сдержанные люди, не любящие громкий шум, например, в общественном транспорте. Затем вы садитесь в трамвай. 95 % - тихие, но 5 % - шумные: громко разговаривают по телефону, громко болтают вместе, часто сидят отдельно, а не рядом друг с другом, дети громко играют, без родительского контроля. И при этом никто ничего не говорит. Это неуважительное поведение принимается (не мной). Но если иностранец переходит дорогу, когда красный человек говорит "нет", пожилые швейцарцы реагируют на это очень громко.
If you search online for a description of the typical Swiss, you find they are reserved people with a dislike for loud noise on e.g. public transport. Then you take the tram. 95% are quiet, but 5% are noisy - talking loudly on their phones, chatting loudly together, often sat apart, not next to each other, children playing loudly, without parental control. Yet, no one says anything. This disrespectful behaviour is accepted (not by me). But, if a foreigner crosses the road when the red man says no, the older Swiss react very loudly to that.
Вчера вечером в пабе один австралиец рассказал мне, что в Швейцарии в дикой природе живут кенгуру. Когда я не поверил ему и воспользовался поисковой системой Duckduckgo, чтобы доказать обратное, он сказал мне, что ему рассказал очень надежный человек в Берлине!
Gestern Abend erzaehlte mir ein Australier im Pub,es gaebe in der Schweiz auch freilebende Kanguruhs. Als ich ihm das nicht glaubte und mit der Suchmaschine Duckduckgo das Gegenteil bewies, erklaerte er mir das haette ihm ein sehr vertrauenswuerdiger Mann in Berlin erzaehlt!
Это правда, я показываю кенгуру здесь, в Швейцарии. Где? Ответ = в зоопарке.
Its true i show the Kangaroos here in switzerland. where ? answer =in the zoo
Примите участие в дискуссии