Прыжки с трамплина в Гштааде, 1917 год (Keystone).
Keystone
Как хорошо наслаждаться солнцем на горе над городом Ароза (Arosa), 1940-е годы (Keystone).
Keystone
Безграничная свобода в стороне от лыжных трасс: спортсменка занимается фрирайдом в регионе «Ле Дьяблере» («Les Diablerets»), 2009 год (слева). Спуск по глубокому снегу в 1935 году (Keystone / Dokumentationsbibliothek St. Moritz)
Keystone
Первое подъемное устройство для саночников (на швейцарском немецком «Skifuni»), город Кран-Монтана (Crans-Montana) примерно в 1930 году (Mediathèque Valais Martigny).
Mediathèque Valais Martigny
Гонки римских колесниц? На трассе «Village Run» в Санкт-Морице, 1913 год (St. Moritz Tobogganing Club Archive London).
St. Moritz Tobogganing Club Archive London
На посадочной станции Гочнабоден (Gotschnaboden) линии горного подъемника Клостерс-Парсенн (Klosters-Parsenn), 1956 год (ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv).
ETH-Bibliothek Zürich, Bildarchiv
Свидание на льду перед отелем «Badrutt’s Palace» в Санкт-Морице, примерно в 1900 году.
Dokumentationsbibliothek St. Moritz
Фриц Гюнтер Сакс (Fritz Gunter Sachs, 1932 — 2011, справа), немецко-швейцарский предприниматель и «плейбой» в своих культовых лыжных красных ботинках марки «Raichle Fiberjet» и Жан-Поль Бельмондо (Jean-Paul Belmondo) в 1975 году в Санкт-Морице (Dokumentationsbibliothek St. Moritz).
Dokumentationsbibliothek St. Moritz
Следы лыж на склоне: холмистый ландшафт в регионе Давоса, 1970 год (Dokumentationsbibliothek Davos).
Dokumentationsbibliothek Davos
Прыжок с трамплина: Андри Рагетти (Andri Ragettli) и его искусство в жанре слоупста́йл (slopestyle, от англ. slope — склон и style — стиль). 2014 год (Keystone).
Keystone
«Одна шапка для всех»: культовая зимняя лыжная шапочка банка «Schweizerische Kreditanstalt» («SKA», сегодня «Credit Suisse»), стала символом зимнего спорта в Швейцарии. Здесь: школьники из Цюриха в зимнем лыжном лагере в 1977 году (Keystone).
Keystone
Искусственный снег народу! Воскресный день в регионе города Ароза (Arosa), 2007 год (Keystone).
Keystone
Загорать на глетчере? А почему нет! Регион «Plaine Morte» недалеко от Кран-Монтаны, примерно в 1970 году (слева). Справа — реклама кожаных лыжных ботинок с пряжками от «Molitors», 1967 год.
Deprez Photo, Crans Montana/Schweizerische National-Bibliothek/Mark Jeker
Классические зимние развлечения: катание на коньках в Давосе, 1920-е годы (Keystone).
Keystone
Лыжники на спуске с горы в регионе Ретикон (Rätikon), кантон Граубюнден, 2011 год (Keystone).
Keystone
Полтора столетия назад покрытые снегом склоны швейцарских Альп были настоящей «табула раза» на карте Европы. Однако потом по всему старому свету стал постепенно распространяться слух о целительном воздействии сухого воздуха швейцарского высокогорья. В Швейцарию постепенно потянулись пациенты с легочными болезнями, и когда они более или менее выздоравливали и приходили в себя, то вставал вопрос, а что здесь еще можно делать, кроме как лечить туберкулез?
Этот контент был опубликован на
Габи Оксенбайн, Игорь Петров
English
en
150 years of winter tourism in Switzerland
Оригинал
И так настал звездный час швейцарского зимнего туризма. Его лидерами как в Швейцарии, так и в мировом зачете, стали курортные города в кантоне Граубюнден Санкт-Мориц и Давос. Первыми массовыми туристами здесь были жители туманного Альбиона, за ними начали подтягиваться ближайшие соседи немцы. Словно грибы после дождя появлялись роскошные отели, катки, трассы для катания на санках.
Одним из самых любимых видов развлечений были лошадиные бега по снегу или льду. Позже к ним добавились лыжи, как беговые так и, разумеется, горные. Благодаря своему географическому положению и горным красотам Швейцария и сегодня все еще остается одним из самых популярных мест зимнего отдыха. Кто не знает гору Маттерхорн, или знаменитую тройку вершин Эйгер, Мёнх и Юнгфрау в регионе Бернского Оберланда? В наши дни, правда, многие горные курортные регионы качественно отличаются о того, что было на этом месте еще 150 лет назад.
Дороги, лыжные трассы, дома и шале, сдаваемые в аренду туристам. Все это изменило не только социальный уклад этих мест, но и оказывает все возрастающее влияние на окружающую среду. Впрочем, пока здесь можно найти самое главное: яркое солнце, чистый воздух и пушистый снег, пусть его порой и приходится производить искусственно.
Книга фотографий «Schnee, Sonne und Stars» («Снег, солнце, селебрити») вышла в издательстве «Verlag Neue Zürcher Zeitung». В настоящее время существует еще и английский перевод данного издания. Фотографии: NZZ-Verlag, текст: Габи Оксенбайн/Gaby Ochsenbein, перевод на русский: Игорь Петров.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Семейный бизнес в Церматте: зимняя история успеха
Этот контент был опубликован на
Знаменитый горный курорт Церматт — это не только центр лыжного туризма, но еще и удивительный пример швейцарской аристократической демократии.
Этот контент был опубликован на
«Восемьдесят процентов наших сотрудников — не швейцарцы», — рассказал порталу swissinfo.ch Кевин Кунц, генеральный директор туристической компании «Seiler Hotels group» в Церматте. Пока мы с ним беседуем, вокруг нас живет своей обыденной жизнью пятизвездочный отель «Mont Cervin Palace»: сотрудник-немец приветствует гостей на стойке регистрации, мимо с тряпкой в руке проходит горничная из Португалии. «У нас здесь работают представители сорока национальностей. Рынок труда неумолим, его законы…
Этот контент был опубликован на
Избавиться от сплина англичанам не удавалось весь 19-й век. Скучали все — дети, жены и любовницы промышленников и угледобытчиков, офицеры, вернувшиеся с колониальных войн, пока еще не разорившееся дворянское сословие и даже их батлеры и камердинеры. Но наступил момент, когда скучать стало невыносимо скучно, и тогда появился спорт. В Санкт-Морице — сразу два: скелетон и бобслей, и именно в такой последовательности. В скелетоне съезжают со скоростью до ста сорока км в час, лежа на металлических санях головой вперед: мороз по коже!…
Этот контент был опубликован на
Swissinfo встретился с Джонсоном в Гриндельвальде. На этом горнолыжном курорте он давно стал своего рода знаменитостью. Пока мы шли по улице, его постоянно приветствовали прохожие. Джонсон по профессии переводчик, но кроме того он также дипломированный инструктор по горным лыжам. В Швейцарию он приехал в начале декабря 2013 года. Это его первая поездка за границу. На…
Этот контент был опубликован на
«Оазис спокойствия» (Пэрис Хилтон), «любовь с первого взгляда» (Эрнесто Бертарелли), «красивейшее место в мире» (Ричард Бартон): множество знаменитых людей регулярно отдыхает в пятизвездочных отелях Гштаада или даже владеет здесь загородными домами-шале. Со своей стороны власти этого курортного городка Бернского нагорья тщательно следят за тем, чтобы право на неприкосновенность личной жизни тех, чье богатство прячется за…
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.