Журналистский коллектив: ставка на языковое разнообразие!
Портал SWI swissinfo.ch – это команда журналистов, создающих самый разнообразный контент для международной аудитории на десяти языках. В этом видеоролике мы предлагаем заглянуть к нам за редакционные кулисы и непосредственно от самих журналистов узнать о том, как здесь работается.
Этот контент был опубликован на
3 минут
С 2015 года – член редколлегии SWI swissinfo.ch. Ранее, с 2006 по 2015-й годы, отвечал за подразделение розничного банкинга в цюрихской газете для инвесторов Finanz und Wirtschaft. Высшее образование в области журналистики и новых медиа (магистр искусств, 2014 г., Университет Лейпцига) и экономики (окончил в 1999 г. Бернский университет).
Создатель документальных и мультипликационных фильмов родом из Берна, Микеле изучал кино в Цюрихской высшей школе искусств. Работает в SWI swissinfo.ch с 2004 года. Его особенно привлекают современные форматы онлайн-журналистики, разработка новых видео-форматов для смартфонов и совмещение анимации и документальной съемки.
Портал SWI swissinfo.ch – это команда журналистов, создающих самый разнообразный контент для международной аудитории на десяти языках. Атмосфера многоязычия, безусловно, способствует творчеству и обогащает каждого из нас с информационной точки зрения, но она также привносит в работу журналистов и свои неожиданные сложности. В этом видеоролике мы предлагаем Вам заглянуть к нам за редакционные кулисы и непосредственно от самих журналистов узнать о том, как здесь работается.
Журналисты SWI swissinfo.ch работают все вместе в Берне, но выросли они и трудились ранее в самых разных регионах мира. У каждого из них за плечами огромный опыт, и пусть основной портал имеет у нас только 10 языковых вариантов — в целом в редакциях коллеги говорят в общей сложности на 15 языках. Соответственно, и взгляды на жизнь и политико-культурный опыт наших журналистов тоже очень разнообразны. Но это дает нам возможность подходить к глобальной новостной повестке с уникальными возможностями и рассматривать даже привычные темы с уникальной перспективы.
Портал SWI swissinfo.ch делает ставку на языковое разнообразие не только при создании журналистского контента, но и при решении задач его дистрибуции в интересах самой широкой глобальной аудитории. Мы пишем статьи сами, но при этом возникает и вопрос перевода. Да, мы не только журналисты, но еще и переводчики. Конечно! А ведь перевод – это отдельное искусство. Перевести уникальную статью с японского на английский или с арабского на русской: что это значит?
Как правило, все материалы при переводе требуют вдумчивой адаптации, даже дополнительных расследований и итогового редактирования с учетом культурных кодов самых разных целевых аудиторий. Поэтому-то и не все статьи публикуются на десяти языках сразу. А многие никогда и не выходят в таком формате, потому что наши журналисты, прекрасно зная особенности своих целевых групп читателей, отбирают и адаптируют прежде всего материалы, которые представляют для данной публики наибольший интерес, затрагивая ее напрямую и касаясь проблем, наиболее актуальных именно для данного региона мира.
Эта работа каждый день приносит новые вызовы и ставит задачи, не говоря уже о нашей журналистской ответственности. И в этом смысле нам вдвойне приятно еще сообщить о том, что наш портал был официально сертифицирован в соответствии с нормами и стандартами «Инициативы журналистского доверия» (Journalism Trust Initiative), запущенной с целью поддержки ответственной и профессиональной журналистики. Подробности — в материале по ссылке ниже.
Показать больше
Показать больше
Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Портал SWI swissinfo.ch был сертифицирован в соответствии с нормами «Инициативы журналистского доверия».
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
«Без общественных СМИ не может быть Швейцарии!»
Этот контент был опубликован на
О будущем швейцарских общественных СМИ мы поговорили с Натали Вапплер Хаген, которая хорошо знает как швейцарскую, там и немецкую медийную кухню.
Должно ли государство в Швейцарии поддерживать СМИ?
Этот контент был опубликован на
Труд журналистов (качественные статьи, репортажи, интервью) во всё большей степени превращается в нишевое явление. Должно ли вмешаться государство?
Этот контент был опубликован на
Ученые хотят создать алгоритмы выявления лжи. Общественные СМИ, оплаченные всем обществом, могут стать реальным способом борьбы с фейковыми новостями.
Этот контент был опубликован на
Швейцарии нужен новый «медиапатриотизм», утверждается в исследовании качества СМИ, а также другие меры поддержки профессиональной журналистики.
Этот контент был опубликован на
Наш обзор швейцарских и иностранных печатных и онлайн-СМИ по результатам голосования в Швейцарии по инициативе «NoBillag».
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.